# Translation of BookIt Pro in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the BookIt Pro package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-07-25 16:29:27+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: BookIt Pro\n"

#: includes/classes/payments/WooCommerce.php:195
msgid "Appointment"
msgstr "Cita"

#: includes/classes/payments/WooCommerce.php:58
msgid "Please check your website admin settings!"
msgstr "¡Compruebe los ajustes de administración de su sitio web!"

#: includes/classes/payments/Stripe.php:145
msgid "Your card was denied, please provide a new payment method!"
msgstr "Su tarjeta fue rechazada. ¡Por favor proporcione un nuevo método de pago!"

#: includes/classes/payments/Stripe.php:86
msgid "Error occurred during Payment request!"
msgstr "¡Ocurrió un error durante la solicitud de pago!"

#: includes/classes/admin/GoogleCalendar.php:140,
#: includes/classes/admin/GoogleCalendar.php:490
msgid "%1$s succesfully connected with google calendar"
msgstr "%1$s correctamente conectado con el calendario de google"

#: includes/classes/admin/Base.php:276
msgctxt "WooCommerce payment singular name."
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/classes/admin/Base.php:271
msgctxt "Stripe Legacy payment singular name."
msgid "Stripe - Legacy"
msgstr "Stripe - Heredado"

#: includes/classes/admin/Base.php:266
msgctxt "PayPal Legacy payment singular name."
msgid "PayPal - Legacy"
msgstr "PayPal - Heredado"

#: includes/classes/admin/Base.php:261
msgctxt "Stripe Connect payment singular name."
msgid "Stripe Connect"
msgstr "Stripe Connect"

#: includes/classes/admin/AdminNotices.php:28
msgid "Please update BookIt Free plugin!"
msgstr "¡Actualiza el plugin gratuito BookIt!"

#: includes/classes/admin/AdminNotices.php:19
msgid "Get now"
msgstr "Obtener ahora"

#: includes/classes/admin/AdminNotices.php:19
msgid "Please install BookIt Free plugin!"
msgstr "¡Instala el plugin gratuito BookIt!"

#: includes/classes/Translations.php:49
msgctxt "Label for timezone select placeholder."
msgid "Select a Timezone"
msgstr "Selecciona el huso horario"

#: includes/classes/Translations.php:48
msgctxt "Label for timezone setting."
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"

#: includes/classes/Translations.php:47
msgid "On selected period exist google calendar event"
msgstr "En el período seleccionado existe un evento del calendario de Google"

#: includes/classes/Translations.php:46
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"

#: includes/classes/Translations.php:45
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"

#: includes/classes/Translations.php:44
msgid "Re-Connect"
msgstr "Volver a conectar"

#: includes/classes/Translations.php:43
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: includes/classes/Translations.php:42
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"

#: includes/classes/Translations.php:41
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"

#: includes/classes/Translations.php:40
msgid "Syncronize exist, future appointments to each connected staff google calendar"
msgstr "Sincronizar citas existentes y futuras con cada calendario de Google del personal conectado"

#: includes/classes/Translations.php:39
msgid "Export appointments"
msgstr "Exportar citas"

#: includes/classes/Translations.php:38
msgid "Appointment customer will set as attendees in the Google event"
msgstr "El cliente de la cita será agregado como asistente en el evento de Google"

#: includes/classes/Translations.php:37
msgid "Add customer as event attendees"
msgstr "Añadir cliente como asistente del evento"

#: includes/classes/Translations.php:33
msgid "Before displaying appointment free time slots, will be checked if the time slot is busy in Google Calendar. For the client, busy time slots will be removed from the free time slot list. For the administrator, a warning alert will be displayed, that this time slot is busy for the selected employee in the calendar"
msgstr "Antes de mostrar las franjas horarias disponibles para citas, se comprobará si la franja horaria está ocupada en el calendario de Google. Para el cliente, las franjas horarias ocupadas se eliminarán de la lista de franjas horarias disponibles. Para el administrador, se mostrará una alerta de advertencia de que esta franja horaria está ocupada para el personal seleccionado en el calendario."

#: includes/classes/Translations.php:32
msgid "Consider Google calendar busy slots for customers"
msgstr "Tener en cuenta las franjas ocupadas del calendario de Google para los clientes"

#: includes/classes/Translations.php:31
msgid "New not approved appointments, created by customers will be also send to the staff google calendar"
msgstr "Las nuevas citas no aprobadas creadas por los clientes también se añadirán al calendario de Google del personal"

#: includes/classes/Translations.php:30
msgid "Syncronize with pending status appointment"
msgstr "Sincronización de citas en estado pendiente"

#: includes/classes/Translations.php:29
msgid "Redirect URI"
msgstr "URI de redireccionamiento"

#: includes/classes/Translations.php:28
msgid "Client Secret, derived from the Google Developers Console Credentials"
msgstr ""

#: includes/classes/Translations.php:27
msgid "Client Secret"
msgstr ""

#: includes/classes/Translations.php:26
msgid "Client ID, derived from the Google Developers Console Credentials"
msgstr ""

#: includes/classes/Translations.php:25
msgid "Client ID"
msgstr ""

#: includes/classes/Translations.php:24
msgid "Enabled"
msgstr ""

#: includes/classes/Translations.php:23
msgid "Main settings"
msgstr ""

#: includes/classes/Translations.php:21
msgid "WooCommerce Product"
msgstr ""

#: includes/classes/Translations.php:20
msgid "Stripe Secret Key"
msgstr ""

#: includes/classes/Translations.php:19
msgid "Stripe Publish Key"
msgstr ""

#: includes/classes/Translations.php:18
msgid "Sandbox"
msgstr ""

#: includes/classes/Translations.php:17
msgid "Live"
msgstr ""

#: includes/classes/Translations.php:16
msgid "PayPal Mode"
msgstr ""

#: includes/classes/Translations.php:15
msgid "PayPal Email"
msgstr ""

#: includes/classes/Translations.php:14
msgid "You need to use this URL for your"
msgstr ""

#: includes/classes/Translations.php:13
msgid "PayPal IPN Setup"
msgstr ""