# Translation of Event Tickets Plus in Catalan
# This file is distributed under the same license as the Event Tickets Plus package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 20:30:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ca\n"
"Project-Id-Version: Event Tickets Plus\n"

#: src/admin-views/meta-fields/checkbox.php:22
#: src/admin-views/meta-fields/radio.php:28
#: src/admin-views/meta-fields/select.php:27
msgid "Add one option per line separated by a return."
msgstr ""

#: src/views/purchase-rules/admin/list.php:76
msgid "Search Rules"
msgstr ""

#. Translators: %s is the number of purchase rules that were updated.
#: src/views/purchase-rules/admin/list.php:61
msgid "%s purchase rule was updated."
msgid_plural "%s purchase rules were updated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. Translators: %s is the number of purchase rules that were deleted.
#: src/views/purchase-rules/admin/list.php:49
msgid "%s purchase rule permanently deleted."
msgid_plural "%s purchase rules permanently deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/views/purchase-rules/admin/list.php:29
msgid "Add New Rule"
msgstr ""

#. Translators: 1) is opening link tag, 2) is closing link tag.
#: src/views/purchase-rules/admin/empty-content.php:36
msgid "There are no purchase rules at the moment. Once someone creates a purchase rule they will appear here. Learn more about purchase rules at the %1$sknowledgebase%2$s."
msgstr ""

#: src/views/purchase-rules/admin/edit.php:31
msgid "New Purchase Rule"
msgstr ""

#: src/views/purchase-rules/admin/edit.php:31
msgid "Edit Purchase Rule"
msgstr ""

#. Translators: %s is the query error message.
#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Tables.php:53
msgid "The below query failed with the message(s): %s"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Tables.php:51
msgid "Purchase rules tables could not be registered. The Purchase Rules feature will remain disabled until this issue is resolved."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rules.php:260
msgid "Returns the created rule"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rules.php:243
msgid "Create a Rule"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rules.php:233
msgid "The rule data to create."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rules.php:215
msgid "Sort collection by rule type."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rules.php:208
msgid "Sort collection by rule status."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rules.php:203
msgid "Limit result set to rules assigned matching an event."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rules.php:198
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rules.php:190
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rules.php:183
msgid "The collection page number."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rules.php:165
msgid "The requested page was not found"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rules.php:152
msgid "Returns the list of rules"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rules.php:134
msgid ""
"RFC 5988 Link header for pagination. Contains navigation links with relationships:\n"
"\t\t\t\t`rel=\"next\"` for the next page (if not on last page),\n"
"\t\t\t\t`rel=\"prev\"` for the previous page (if not on first page).\n"
"\t\t\t\tHeader is omitted entirely if there's only one page"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rules.php:125
msgid "The total number of pages for the request."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rules.php:116
msgid "The total number of rules matching the request."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rules.php:105
msgid "Returns a list of rules"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rules.php:104
msgid "Retrieve Rules"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rule.php:253
msgid "The rule does not support deletion. Set force=true to delete"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rule.php:248
msgid "Failed to delete the rule"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rule.php:243
msgid "The rule has already been deleted"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rule.php:225
msgid "Returns the deleted rule"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rule.php:209
msgid "Delete a rule by ID"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rule.php:208
msgid "Delete a Rule"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rule.php:197
msgid "Failed to update the rule"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rule.php:174
msgid "Returns the updated rule"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rule.php:158
msgid "Update a rule by ID"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rule.php:157
msgid "Update a Rule"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rule.php:147
msgid "The rule data to update."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rule.php:130
#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rule.php:192
#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rule.php:238
msgid "The rule does not exist"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rule.php:125
msgid "The rule ID is invalid"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rule.php:117
msgid "Returns the rule"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rule.php:103
msgid "Retrieve a rule by ID"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rule.php:102
msgid "Retrieve a Rule"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Posts_Rules.php:217
#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rules.php:278
msgid "Failed to create the rule"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Posts_Rules.php:212
#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rule.php:187
#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rule.php:233
#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rules.php:273
msgid "The request was not authorized"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Posts_Rules.php:202
msgid "Your request was processed successfully."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Posts_Rules.php:191
#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rules.php:244
msgid "Create a new rule"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Posts_Rules.php:190
msgid "Create a RuleToggle"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Posts_Rules.php:180
msgid "The rule toggles to create."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Posts_Rules.php:175
msgid "The rule toggles to create"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Posts_Rules.php:144
msgid "The ID of the post"
msgstr ""

#. translators: %d: The rule ID.
#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Posts_Rules.php:115
msgid "The rule with ID %d does not exist."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Posts_Rules.php:102
msgid "The toggles specifications are required."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Posts_Rules.php:93
msgid "The post is not a ticket enabled post."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Posts_Rules.php:86
msgid "The post ID is required."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/Scope_Definition.php:72
msgid "A rule scope object as returned by the REST API"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/Scope_Definition.php:71
msgid "Rule_Scope"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/Scope_Definition.php:54
msgid "The criteria of the scope."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/Scope_Definition.php:47
msgid "The connector of the scope."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/Rule_Request_Body_Definition.php:47
msgid "A rule object as expected by the REST API"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/Rule_Request_Body_Definition.php:46
msgid "Rule Request Body"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/Rule_Definition.php:48
msgid "A rule object as returned by the REST API"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/Rule_Definition.php:47
msgid "Rule"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/RuleToggle_Definition.php:59
msgid "A rule toggle object as returned by the REST API"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/RuleToggle_Definition.php:58
msgid "RuleToggle"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/RuleToggle_Definition.php:53
msgid "Whether the rule is enabled"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/RuleToggle_Definition.php:48
#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rule.php:80
msgid "The ID of the rule"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/Requirements_Definition.php:61
msgid "A rule requirements object as returned by the REST API"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/Requirements_Definition.php:60
msgid "Rule_Requirements"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/Requirements_Definition.php:54
msgid "The quantity of the rule."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/Requirements_Definition.php:47
msgid "The ticket of the rule."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/Config_Definition.php:167
msgid "A rule config object as returned by the REST API"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/Config_Definition.php:166
msgid "Rule_Config"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/Config_Definition.php:158
msgid "The specific quantity of the rule."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/Config_Definition.php:149
msgid "The required quantity of the rule."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/Config_Definition.php:141
msgid "The required tickets of the rule."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/Config_Definition.php:134
msgid "The restricted ticket of the rule."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/Config_Definition.php:121
msgid "The user roles of the rule."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/Config_Definition.php:112
msgid "The ticket minimum of the rule."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/Config_Definition.php:105
msgid "The limited ticket of the rule."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/Config_Definition.php:96
msgid "The ticket limit of the rule."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/Config_Definition.php:85
msgid "The discount value of the rule."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/Config_Definition.php:76
msgid "The discount type of the rule."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/Config_Definition.php:67
msgid "The requirement value of the rule."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/Config_Definition.php:58
msgid "The requirement of the rule."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Documentation/Config_Definition.php:51
msgid "The message of the rule."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Models/Rule.php:511
msgid "The updated at date of the rule."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Models/Rule.php:504
msgid "The end date of the rule."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Models/Rule.php:497
msgid "The start date of the rule."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Models/Rule.php:488
msgid "A named status for the entity."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Models/Rule.php:477
msgid "The name of the rule."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Models/Rule.php:468
msgid "The type of the rule."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Models/Rule.php:461
msgid "Unique identifier for the rule."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Models/Rule.php:391
msgid "Require tickets to be purchased in specific combinations."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Models/Rule.php:390
msgid "Restrict purchases to specific user roles."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Models/Rule.php:389
msgid "Require a minimum number of specific tickets per order."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Models/Rule.php:388
msgid "Require a minimum ticket quantity or total value per order."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Models/Rule.php:387
msgid "Limit the number of specific tickets per order."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Models/Rule.php:386
msgid "Limit the total number of tickets per order."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Models/Rule.php:385
msgid "Apply a discount to specific tickets."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Models/Rule.php:384
msgid "Apply a discount to an order."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Models/Rule.php:346
msgid "Combined purchase"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Models/Rule.php:345
msgid "User role restriction"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Models/Rule.php:344
msgid "Ticket purchase minimum"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Models/Rule.php:343
msgid "Event purchase minimum"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Models/Rule.php:342
msgid "Ticket purchase limit"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Models/Rule.php:341
msgid "Event purchase limit"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Models/Rule.php:340
msgid "Ticket discount"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Models/Rule.php:339
msgid "Order discount"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Models/Rule.php:338
msgid "Inactive"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Models/Rule.php:337
msgid "Active"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Exceptions/RestrictionNotMetException.php:108
msgid "This purchase does not meet the requirements for this event."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Admin/Page.php:473
msgid "You do not have permission to toggle the status of this purchase rule."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Admin/Page.php:436
msgid "You do not have permission to delete this purchase rule."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Admin/Page.php:396
#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Admin/Page.php:445
#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Admin/Page.php:482
msgid "Purchase rule not found."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Admin/Page.php:338
#: src/views/purchase-rules/admin/list.php:27
#: src/views/purchase-rules/admin/single/button.php:16
msgid "Purchase Rules"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Admin/Page.php:165
msgid "Sorry, you are not allowed to change the status of this item."
msgstr ""

#. translators: %d: Number of inactive purchase rules.
#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Admin/List_Table.php:274
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr ""

#. translators: %d: Number of active purchase rules.
#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Admin/List_Table.php:268
msgid "Active <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr ""

#. translators: %d: Number of purchase rules.
#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Admin/List_Table.php:262
msgid "All <span class=\"count\">(%d)</span>"
msgstr ""

#. translators: %d: Rule's ID.
#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Admin/List_Table.php:194
msgid "Delete Rule with id &#8220;%d&#8221; permanently"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Admin/List_Table.php:188
#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Admin/List_Table.php:235
msgid "Activate"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Admin/List_Table.php:188
#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Admin/List_Table.php:236
msgid "Deactivate"
msgstr ""

#. translators: %d: Rule's ID.
#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Admin/List_Table.php:184
msgid "Activate Rule with id &#8220;%d&#8221;"
msgstr ""

#. translators: %d: Rule's ID.
#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Admin/List_Table.php:182
msgid "Deactivate Rule with id &#8220;%d&#8221;"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Admin/List_Table.php:143
msgid "Type"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Admin/List_Table.php:141
msgid "Rule Name"
msgstr ""

#. translators: %d: Rule's ID.
#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Admin/List_Table.php:115
#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Admin/List_Table.php:172
msgid "Edit Rule with id &#8220;%d&#8221;"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Admin/List_Table.php:51
msgid "Search by purchase rule name"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/REST/TEC/V1/Tags/Tickets_Plus_Tag.php:45
msgid "These operations are introduced by Event Tickets Plus."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/REST/TEC/V1/Controller.php:78
msgid "The request body for the ticket endpoint, with Plus-specific properties"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/REST/TEC/V1/Controller.php:62
msgid "The attendee collection setting for the ticket"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Bulk_Checkin.php:668
msgid "Unknown reason"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Bulk_Checkin.php:666
msgid "Attendee not checked in, cannot check out"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Bulk_Checkin.php:664
msgid "Invalid security code"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Bulk_Checkin.php:662
msgid "Attendee already checked in"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Bulk_Checkin.php:618
msgid "Error code"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Bulk_Checkin.php:614
msgid "Error message"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Bulk_Checkin.php:608
msgid "Invalid request format or too many check-in requests"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Bulk_Checkin.php:605
msgid "Successfully processed check-ins/check-outs. Returns empty response with 200 status code."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Bulk_Checkin.php:596
msgid "Check-in status: true for check-in, false for check-out"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Bulk_Checkin.php:592
msgid "Timestamp of the check-in request"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Bulk_Checkin.php:588
msgid "Security code for verification"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Bulk_Checkin.php:584
msgid "The attendee ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Bulk_Checkin.php:580
msgid "The event ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Bulk_Checkin.php:571
msgid "Array of check-in requests (max 50)"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Bulk_Checkin.php:237
msgid "Too many check-in requests. Maximum is 50."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Bulk_Checkin.php:213
msgid "No check-in data provided"
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Bulk_Checkin.php:191
msgid "The device id for the checkin or checkout."
msgstr ""

#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Bulk_Checkin.php:185
msgid "The API key to authorize checkin or checkout."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Checkin/Controller.php:161
msgid "View Duplicate Check In Log"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Checkin/Controller.php:157
#: src/Tickets_Plus/Checkin/Controller.php:164
msgid "Duplicate Check In Log"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Checkin/Controller.php:88
msgid "See individual attendees for checkin logs."
msgstr ""

#. translators: 1: number of attendees with duplicate check-ins, 2: total
#. number of duplicate check-ins
#: src/Tickets_Plus/Checkin/Controller.php:82
msgid "%1$d attendees for a total of %2$d duplicate check-ins."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Checkin/Controller.php:79
msgid "Duplicate Checkins"
msgstr ""

#: src/admin-views/attendees/modal/checkin-log.php:83
msgid "No check-in logs found."
msgstr ""

#: src/admin-views/attendees/modal/checkin-log.php:33
msgid "Check-out"
msgstr ""

#: src/admin-views/attendees/modal/checkin-log.php:32
msgid "Check-in"
msgstr ""

#: src/admin-views/attendees/modal/checkin-log.php:23
msgid "Reason"
msgstr ""

#: src/admin-views/attendees/modal/checkin-log.php:22
msgid "Device"
msgstr ""

#: src/admin-views/attendees/modal/checkin-log.php:21
msgid "Action"
msgstr ""

#: src/admin-views/attendees/modal/checkin-log.php:20
msgid "Date & Time"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/app/blockEditor/components/Presets/PresetSelector.js:30
msgid "Ticket Preset"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/app/blockEditor/components/Presets/index.js:151
msgid "Unnamed Preset"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/app/blockEditor/components/Presets/index.js:149
msgid "Select a preset..."
msgstr ""

#: src/resources/js/presets/tec-tickets-plus-presets-list-table.js:6
msgid "Are you sure you want to delete this Preset?"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Models/Ticket_Preset.php:708
msgid "Capacity amount must be -1 for unlimited."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Models/Ticket_Preset.php:704
msgid "Capacity amount must be greater than 0."
msgstr ""

#. Translators: %1$s is a comma-separated list of allowed capacity types.
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Models/Ticket_Preset.php:697
msgid "Invalid capacity type. Allowed types are: %1$s"
msgstr ""

#. Translators: %1$s is the key of the capacity property that is required.
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Models/Ticket_Preset.php:686
msgid "Capacity %1$s is required."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Models/Ticket_Preset.php:663
msgid "Capacity must be -1 for unlimited or greater than 0."
msgstr ""

#. Translators: %d is the number of decimal places allowed.
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Models/Ticket_Preset.php:641
msgid "Cost must have no more than %d decimal places."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Models/Ticket_Preset.php:634
msgid "Cost must be a number."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Models/Ticket_Preset.php:549
msgid "Ticket type is required."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Models/Ticket_Preset.php:530
msgid "Ticket name is required."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Models/Ticket_Preset.php:511
msgid "Slug is required."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Models/Ticket_Preset.php:492
msgid "Name is required."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Models/Ticket_Preset.php:473
msgid "Length must be greater than 0."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Models/Ticket_Preset.php:469
msgid "Length must be a number."
msgstr ""

#. Translators: %1$s is a comma-separated list of allowed period values.
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Models/Ticket_Preset.php:462
msgid "Invalid period value. Allowed values are: %1$s"
msgstr ""

#. Translators: %1$s is a comma-separated list of allowed direction values.
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Models/Ticket_Preset.php:452
msgid "Invalid direction value. Allowed values are: %1$s"
msgstr ""

#. Translators: %1$s is a comma-separated list of allowed relative_to values.
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Models/Ticket_Preset.php:442
msgid "Invalid relative_to value. Allowed values are: %1$s"
msgstr ""

#. Translators: %1$s is the key of the sale date logic property that is
#. required.
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Models/Ticket_Preset.php:431
msgid "Sale date logic %1$s is required for relative type."
msgstr ""

#. Translators: %1$s is a comma-separated list of allowed type values.
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Models/Ticket_Preset.php:414
msgid "Invalid type value. Allowed values are: %1$s"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Models/Ticket_Preset.php:407
msgid "Sale date logic type is required."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Models/Ticket_Preset.php:387
msgid "Invalid IAC setting."
msgstr ""

#. Translators: %1$s is the key of the data property that must be an array.
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Models/Ticket_Preset.php:343
msgid "%1$s must be an array."
msgstr ""

#. Translators: %1$s is the key of the data property that is required.
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Models/Ticket_Preset.php:333
msgid "%1$s is required."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Models/Ticket_Preset.php:325
msgid "Data is required."
msgstr ""

#. Translators: %1$s: Comma separated list of allowed keys.
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Models/Post_And_Ticket_Preset.php:159
msgid "The type must be one of: %1$s."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Models/Post_And_Ticket_Preset.php:150
msgid "The type is required."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Models/Post_And_Ticket_Preset.php:133
msgid "group_id is required."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Models/Post_And_Ticket_Preset.php:116
msgid "The post_id must be a valid post (event) ID."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Models/Post_And_Ticket_Preset.php:110
msgid "post_id is required."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Assets.php:175
msgid "available"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/presets.php:38
msgid "Search"
msgstr ""

#. Translators: %1$s is the URL to the documentation.
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/presets.php:30
msgid "Create a reusable Ticket Preset to make adding tickets to your events a breeze. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn more</a>."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/presets.php:23
msgid "Add New"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/sale-period.php:59
msgid "ends"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/sale-period.php:55
msgid "When event starts"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/sale-period.php:53
msgid "End Sale"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/sale-period.php:47
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/sale-period.php:72
msgid "Event end"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/sale-period.php:46
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/sale-period.php:73
msgid "Event start"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/sale-period.php:44
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/sale-period.php:70
msgid "Relative to"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/sale-period.php:43
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/sale-period.php:69
msgid "before"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/sale-period.php:42
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/sale-period.php:68
msgid "Direction"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/sale-period.php:40
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/sale-period.php:66
msgid "Weeks"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/sale-period.php:39
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/sale-period.php:65
msgid "Days"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/sale-period.php:38
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/sale-period.php:64
msgid "Hours"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/sale-period.php:36
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/sale-period.php:62
msgid "Period"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/sale-period.php:34
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/sale-period.php:60
msgid "Length"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/sale-period.php:33
msgid "starts"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/sale-period.php:30
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/sale-period.php:56
msgid "On a relative date"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/sale-period.php:29
msgid "Immediately"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/sale-period.php:27
msgid "Start Sale"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/capacity.php:30
msgid "Number of tickets available"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/capacity.php:26
msgid "Fixed capacity"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form.php:160
msgid "Save Preset"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form.php:70
msgid "Description"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form.php:51
msgid "Ticket Details"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form.php:44
msgid "For admin purposes only.  This name will not be displayed to purchasers."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form.php:42
msgid "The Preset Name"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/editor/panels/presets.php:62
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/app/blockEditor/components/Presets/ActionButtons.js:47
msgid "Review Ticket"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/editor/panels/presets.php:54
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/app/blockEditor/components/Presets/ActionButtons.js:55
msgid "Add Ticket"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/editor/panels/presets.php:46
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/app/blockEditor/components/Presets/PresetSelector.js:46
msgid "Create a new ticket for this event"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/editor/panels/presets.php:39
msgid "Select a ticket preset"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/editor/panels/presets.php:30
msgid "Ticket Preset:"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/editor/panel/fields/save-as-preset.php:29
msgid "Save as preset"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/editor/panel/fields/save-as-preset-modal.php:58
msgid "Create Preset"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/editor/panel/fields/save-as-preset-modal.php:35
msgid "We need some additional details in order to create a Preset from this ticket.  You can access your saved Ticket Presets in the sidebar under All Tickets."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/editor/panel/fields/save-as-preset-modal.php:22
msgid "Close modal"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/editor/panel/fields/save-as-preset-modal.php:21
msgid "New Ticket Preset"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Tab.php:215
msgid "Number of entries per page:"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Tab.php:104
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/presets.php:21
msgid "Ticket Presets"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Presets_Table.php:228
msgid "Search by preset name"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Presets_Table.php:203
msgid "Duplicate"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Admin/List_Table.php:173
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Presets_Table.php:198
msgid "Edit"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Presets_Table.php:123
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/capacity.php:25
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Assets.php:174
msgid "Unlimited"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Presets_Table.php:87
msgid "Capacity"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Presets_Table.php:86
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/editor/panel/fields/save-as-preset-modal.php:40
msgid "Preset Name"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Form_Page.php:99
msgid "Presets"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Form_Page.php:87
msgid "Edit Ticket Preset"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Controller.php:505
msgid "No fieldset ID provided."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Controller.php:338
msgid "Failed to duplicate preset."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Controller.php:327
msgid "Preset duplicated successfully."
msgstr ""

#. translators: %s: The name of the preset we are duplicating.
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Controller.php:300
msgid "Copy of %s"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Controller.php:256
msgid "You do not have permission to perform this action. Bad nonce."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Controller.php:224
msgid "Preset deleted successfully."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Controller.php:222
msgid "Failed to delete preset."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Controller.php:214
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Controller.php:288
msgid "Preset not found."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Controller.php:206
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Controller.php:269
msgid "Invalid preset ID."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Controller.php:134
msgid "Failed to save preset."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Controller.php:116
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Controller.php:139
msgid "Preset saved successfully."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Controller.php:102
msgid "Invalid preset data provided."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Controller.php:85
msgid "Invalid request."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Classic_UI.php:371
msgid "Invalid ticket or post ID."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Classic_UI.php:309
msgid "Preset"
msgstr ""

#. translators: %1$s is the link to the preset.
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Classic_UI.php:308
msgid "%1$s saved successfully."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Classic_UI.php:251
msgid "No valid ticket or post provided."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Classic_UI.php:243
msgid "No ticket data provided."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Classic_UI.php:180
msgid "No IAC provided"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Classic_UI.php:161
msgid "Preset not found"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Classic_UI.php:155
msgid "Invalid preset ID"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Classic_UI.php:149
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Classic_UI.php:174
msgid "Invalid nonce"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Seating/Commerce/Woo/Controller.php:897
msgid "Failed to cancel reservation from service, attendee is not deleted."
msgstr ""

#. translators: %s: The order link.
#: src/Tickets_Plus/Seating/Commerce/Woo/Controller.php:743
msgid "Failed to cancel reservations for the trashed order: %s. Please try again."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Seating/Commerce/Woo/Controller.php:689
msgid "A seating ticket was added without any seats, invalid tickets are removed."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Seating/Commerce/Woo/Controller.php:515
msgctxt "WooCommerce settings note"
msgid "Note:"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Seating/Commerce/Woo/Controller.php:508
msgctxt "WooCommerce settings assigned seating notice"
msgid "attendees with assigned seats are always generated when the order is created to prevent overbooking."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Seating/Commerce/Woo/Controller.php:480
msgid "Seating reservations cancelled."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Seating/Commerce/Woo/Controller.php:251
msgid "Seating reservations confirmed."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Seating/Ajax.php:66
msgid "Unauthorized action."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:304
msgid "The waitlist will no longer show after the start of the event."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:297
msgid "SHOW"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:287
msgid "Enable Waitlist"
msgstr ""

#. translators: 1) Opening a tag, 2) the number of registrants and 3) closing a
#. tag.
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:83
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:85
msgid "This waitlist has ended. There is %s%d registrant%s."
msgstr ""

#. translators: 1) Opening a tag, 2) the number of registrants and 3) closing a
#. tag.
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:77
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:79
msgid "This waitlist has ended. There are %s%d registrants%s."
msgstr ""

#. translators: 1) Opening a tag, 2) the number of registrants and 3) closing a
#. tag.
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:71
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:73
msgid "The waitlist is currently active. There is %s%d registrant%s."
msgstr ""

#. translators: 1) Opening a tag, 2) the number of registrants and 3) closing a
#. tag.
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:65
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:67
msgid "The waitlist is currently active. There are %s%d registrants%s."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:54
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:58
msgid "The waitlist functionality is not yet available in combination with Assigned Seating."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:51
msgid "To create a waitlist you need to have an existing RSVP."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:50
msgid "To create a waitlist you need to have existing tickets."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:38
msgid "Shows before tickets go on sale and when tickets are sold out"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:35
msgid "WHEN RSVP REACHES MAXIMUM CAPACITY"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:34
msgid "WHEN TICKETS ARE SOLD OUT"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:31
msgid "BEFORE RSVP STARTS"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:30
msgid "BEFORE TICKETS GO ON SALE"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:27
msgid "WHEN RSVP IS ON PRE-SALE OR AT MAXIMUM CAPACITY"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:26
msgid "WHEN TICKETS ARE ON PRE-SALE OR SOLD OUT"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:23
msgid "Notify people when RSVPs become available for your event."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:22
msgid "Notify people when tickets become available for your event."
msgstr ""

#: src/resources/js/waitlist/admin/table.js:29
msgid "Are you sure you want to delete this subscriber?"
msgstr ""

#: src/resources/js/waitlist/admin/metabox.js:41
msgid "Are you sure you want to delete this waitlist? This will also delete all the subscribers of this waitlist!"
msgstr ""

#: src/views/waitlist/form.php:97
msgid "Success"
msgstr ""

#: src/views/waitlist/form.php:84
msgctxt "Submit button for the waitlist form."
msgid "Notify me"
msgstr ""

#: src/views/waitlist/form.php:74
msgctxt "Error message for the email input on the waitlist form."
msgid "Invalid email address"
msgstr ""

#: src/views/waitlist/form.php:71
msgctxt "Error message for the email input on the waitlist form."
msgid "This field is required"
msgstr ""

#: src/views/waitlist/form.php:62
msgctxt "Label for the email input on the waitlist form."
msgid "Email address"
msgstr ""

#: src/views/waitlist/form.php:57
msgctxt "Error message for the name input on the waitlist form."
msgid "This field is required"
msgstr ""

#: src/views/waitlist/form.php:48
msgctxt "Label for the name input on the waitlist form."
msgid "Name"
msgstr ""

#: src/views/waitlist/form.php:41
msgid "You are subscribed!"
msgstr ""

#: src/views/waitlist/admin/page.php:61
msgid "Search Subscribers"
msgstr ""

#. Translators: %s is the number of subscribers that were deleted.
#: src/views/waitlist/admin/page.php:46
msgid "%s subscriber permanently deleted."
msgid_plural "%s subscribers permanently deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: Search query.
#: src/views/purchase-rules/admin/list.php:36
#: src/views/waitlist/admin/page.php:33
msgid "Search results for: %s"
msgstr ""

#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:182
msgid "When RSVP reaches capacity"
msgstr ""

#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:178
msgid "Before RSVP starts"
msgstr ""

#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:174
msgid "Whenever RSVP is not available"
msgstr ""

#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:164
msgctxt "This is in all caps for emphasis"
msgid "ADD RSVP WAITLIST"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/editor/panel/fields/save-as-preset-modal.php:57
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/editor/panels/presets.php:69
#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:160
#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:188
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/app/blockEditor/components/Presets/ActionButtons.js:36
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:159
#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:187
msgid "Save Waitlist"
msgstr ""

#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:154
msgid "When tickets are sold out"
msgstr ""

#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:150
msgid "Before tickets go on sale"
msgstr ""

#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:146
msgid "When tickets are on pre-sale or sold out"
msgstr ""

#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:139
#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:167
msgctxt "Label for waitlist conditional"
msgid "Shows"
msgstr ""

#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:136
msgctxt "This is in all caps for emphasis"
msgid "ADD TICKET WAITLIST"
msgstr ""

#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:108
msgid "RSVP waitlist"
msgstr ""

#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:97
#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:98
#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:124
#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:125
msgid "Delete Waitlist"
msgstr ""

#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:94
#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:95
#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:121
#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:122
msgid "Edit Waitlist"
msgstr ""

#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:81
msgid "Tickets waitlist"
msgstr ""

#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:71
#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:88
#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:115
msgid "Signups"
msgstr ""

#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:62
msgid "Add RSVP Waitlist"
msgstr ""

#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:59
msgid "Add Tickets Waitlist"
msgstr ""

#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:49
msgid "You need to create an RSVP to enable the RSVP Waitlist."
msgstr ""

#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:44
msgid "You need to create at least one Ticket to enable the Tickets Waitlist."
msgstr ""

#. Translators: 1) is opening link tag, 2) is closing link tag.
#: src/views/waitlist/admin/empty-content.php:36
msgid "There are no current subscribers to waitlists at the moment. Once someone subscribes to a ticket or RSVP waitlist they will appear here. Learn more about waitlists at the %1$sknowledgebase%2$s."
msgstr ""

#: src/views/purchase-rules/admin/empty-content.php:30
#: src/views/waitlist/admin/empty-content.php:30
msgid "Nothing here yet."
msgstr ""

#. translators: %1$d is the total number of subscribers, %2$d is the number of
#. errors.
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Waitlists.php:430
msgid "Errors occurred while processing subscribers. Out of the %1$d subscribers, %2$d failed to be processed. Check your log file for more details."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Waitlist.php:361
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:39
msgid "Shows before RSVP start date and after RSVP reaches maximum capacity"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Waitlist.php:357
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:47
msgid "Shows when RSVP capacity runs out"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Waitlist.php:354
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:43
msgid "Shows until RSVP start date"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Waitlist.php:348
msgid "Shows before tickets go on sale and when tickets are sold out."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Waitlist.php:344
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:46
msgid "Shows when ticket capacity runs out"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Waitlist.php:341
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:42
msgid "Shows until tickets sale start date"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Frontend.php:457
msgctxt "The success message of the waitlist form."
msgid "We'll notify you when you can RSVP"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Frontend.php:454
msgctxt "The success message of the waitlist form."
msgid "We'll notify you when tickets become available"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Frontend.php:450
msgctxt "The unsubscribe success message of the waitlist form."
msgid "You have unsubscribed successfully. You will no longer receive email notifications regarding this event."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Frontend.php:414
msgctxt "The title of the waitlist form."
msgid "Get notified when you can RSVP"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Frontend.php:413
msgctxt "The title of the waitlist form."
msgid "Get notified when tickets become available"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Frontend.php:340
msgid "Invalid email."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Frontend.php:335
msgid "Invalid name entered."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Frontend.php:310
msgid "Invalid waitlist."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Frontend.php:303
msgid "Expired or missing nonce."
msgstr ""

#. translators: %s: Date that the RSVP will become available.
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Frontend.php:239
msgid "RSVP will be available on %s"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Subscribed.php:217
msgctxt "Default heading for the confirmation email"
msgid "You are on our waitlist!"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Subscribed.php:206
msgctxt "Default subject for the confirmation email"
msgid "Waitlist confirmation for {event_name}"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Subscribed.php:195
msgctxt "Email title"
msgid "Waitlist Confirmation"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Subscribed.php:112
msgctxt "Email Title"
msgid "Waitlist Confirmation"
msgstr ""

#. Translators: (1) and (2) are dynamic variables {waitlist_subscriber_name}
#. and {event_hyperlink}.
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Subscribed.php:73
msgctxt "Default content for the subscribed notification email"
msgid ""
"Hi %1$s,\n"
"You have been added to the waitlist for %2$s. When tickets become available we will notify you.\n"
"\n"
"Thank you,\n"
"Your Events Team"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Spot_Available.php:249
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Spot_Available.php:252
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Subscribed.php:248
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Subscribed.php:250
msgid "Cutting Onions Like a Pro"
msgstr ""

#. Translators: (1), (2), (3), (4) and (5) are dynamic variables
#. {waitlist_subscriber_name}, {site_title}, {event_hyperlink},
#. {available_ticket_names} and {event_url}.
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Spot_Available.php:211
msgctxt "Default content for the spot available email"
msgid ""
"Hi %1$s,\n"
"We are reaching out to you because you requested to be notified when a ticket became available on %2$s.\n"
"\n"
"The following tickets are now available for %3$s:\n"
"%4$s\n"
"\n"
"Go get them here %5$s!"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Spot_Available.php:198
msgctxt "Default heading for the spot available email"
msgid "{event_name} now has tickets available!"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Spot_Available.php:187
msgctxt "Default subject for the spot available email"
msgid "There are available tickets for {event_name}"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Spot_Available.php:176
msgctxt "Email title"
msgid "Waitlist Spot Available"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Spot_Available.php:145
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Subscribed.php:164
msgid "Content"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Spot_Available.php:137
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Subscribed.php:156
msgid "Heading"
msgstr ""

#. Translators: %s - Title of email.
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Spot_Available.php:121
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Subscribed.php:140
msgid "%s Email"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Spot_Available.php:93
msgctxt "Email Title"
msgid "Waitlist Spot Available"
msgstr ""

#. Translators: %1$s is the knowledgebase link.
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Spot_Available.php:77
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Subscribed.php:97
msgctxt "Email description"
msgid "Waitlist subscribers will receive an email confirming their subscription. Customize the content of this specific email using the tools below. The brackets {event_name}, and {ticket_name} can be used to pull dynamic content from the ticket into your email. Learn more about customizing email templates in our %1$s."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Spot_Available.php:59
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Subscribed.php:60
msgid "Waitlist Subscriber"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Editor.php:619
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Editor.php:625
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Frontend.php:298
msgid "Invalid waitlist ID."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Editor.php:588
msgid "Invalid waitlist type."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Editor.php:581
msgid "Invalid conditional."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Classic_UI.php:236
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Classic_UI.php:363
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Controller.php:89
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Controller.php:200
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Controller.php:260
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Controller.php:499
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Editor.php:574
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Editor.php:629
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Editor.php:569
msgid "Invalid post ID."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Editor.php:170
#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:70
#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:78
#: src/views/waitlist/admin/metabox.php:105
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/app/blockEditor/settings/panel.js:279
msgid "Waitlist"
msgstr ""

#. translators: %s: Subscriber's name.
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Admin/Waitlist_Subscribers_Table.php:367
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Admin/List_Table.php:195
#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Admin/List_Table.php:237
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Presets_Table.php:208
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Admin/Waitlist_Subscribers_Table.php:342
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Admin/Waitlist_Subscribers_Table.php:368
msgid "Delete"
msgstr ""

#. translators: %s: Subscriber name.
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Admin/Waitlist_Subscribers_Table.php:327
msgid "Select %s"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Admin/Waitlist_Subscribers_Table.php:302
msgid "Subscription Date"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Admin/Waitlist_Subscribers_Table.php:298
msgid "Subscriber Name"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Admin/Waitlist_Subscribers_Table.php:228
msgctxt "This is about an \"event\" that now has been trashed."
msgid "(trashed)"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Admin/Waitlist_Subscribers_Table.php:185
msgid "New"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Admin/Waitlist_Subscribers_Table.php:185
msgid "Notified"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Admin/Waitlist_Subscribers_Table.php:61
msgid "Search by subscriber name or email"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Admin/Waitlist_Subscribers_Page.php:352
msgid "Subscriber not found."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Admin/Waitlist_Subscribers_Page.php:343
msgid "You do not have permission to delete this subscriber."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Admin/Page.php:431
#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Admin/Page.php:468
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Classic_UI.php:231
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Classic_UI.php:358
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Admin/Waitlist_Subscribers_Page.php:338
msgid "Invalid nonce."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Admin/Page.php:147
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Admin/Waitlist_Subscribers_Page.php:176
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Admin/Waitlist_Subscribers_Page.php:134
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Admin/Waitlist_Subscribers_Page.php:270
#: src/views/waitlist/admin/page.php:25
msgid "Waitlist Subscribers"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Seating/Commerce/Woo/Controller.php:626
#: src/Tickets_Plus/Seating/app/frontend/attendeeRegistration/hook-callbacks.js:13
msgid "Seat"
msgstr ""

#: src/views/tickets-wallet-plus/pdf/pass/body/additional-information/heading.php:21
msgid "Additional Information"
msgstr ""

#: src/views/tickets-wallet-plus/components/pdf-button.php:36
msgid "PDF ticket"
msgstr ""

#: src/views/tickets-wallet-plus/components/apple-wallet-button.php:34
#: src/views/tickets-wallet-plus/components/apple-wallet-button.php:48
msgid "Add to Apple Wallet"
msgstr ""

#. Translators: %1$s: Event Automator, %2$s: Event Automator, %3$s: Event
#. Tickets Plus, %4$s: Open anchor tag to the learn more page, %5$s: Closing
#. tag.
#: src/Tribe/Integrations/Event_Automator/Service_Provider.php:122
msgctxt "Notice message for the forced deactivation of the Event Automator plugin after attempting to activate, and the plugin was merged to Event Tickets Plus."
msgid "%1$s could not be activated. The %1$s functionality has been merged into %2$s. %3$sLearn More%4$s."
msgstr ""

#. Translators: %1$s is the plugin that was deactivated, %2$s is the plugin
#. name, %3$s is the opening anchor tag, %4$s is the closing anchor tag.
#: src/Tribe/Integrations/Event_Automator/Service_Provider.php:104
msgctxt "Notice message for the forced deactivation of the Event Automator plugin after updating Event Tickets Plus to the merged version."
msgid "%1$s has been deactivated as it's now bundled into %2$s. %3$sLearn More%4$s."
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf/Settings/Qr_Codes_Setting.php:48
msgid "Include QR codes in PDF tickets (required for Event Tickets Plus App)"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf/Settings/Include_Credit_Setting.php:47
msgid "Include \"Powered by Event Tickets\" in the footer."
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf/Settings/Include_Credit_Setting.php:26
msgid "Footer credit"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf/Settings/Image_Alignment_Setting.php:53
msgid "Right"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf/Settings/Image_Alignment_Setting.php:52
msgid "Center"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf/Settings/Image_Alignment_Setting.php:51
msgid "Left"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf/Settings/Image_Alignment_Setting.php:28
msgid "Image alignment"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf/Settings/Header_Image_Setting.php:36
msgid "Image size should be 720 x 100 pixels maximum."
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf/Settings/Header_Image_Setting.php:29
msgid "Header image"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf/Settings/Header_Color_Setting.php:27
msgid "Header color"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf/Settings/Enable_Pdf_Setting.php:27
msgid "Enable PDF tickets"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf/Settings/Additional_Content_Setting.php:47
msgid "Add additional instructions and helpful information to your PDF."
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf/Settings/Additional_Content_Setting.php:26
msgid "Additional content"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf/Sample.php:38
msgid "Download Example PDF Ticket"
msgstr ""

#. Translators: %s is the attendee ID.
#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf/Pass.php:240
msgid "Couldn't generate PDF ticket file. Attendee ID: %s"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf/Modifiers/Attendee_Table_Row_Actions.php:50
msgid "Download PDF"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf/Controller.php:163
#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf/Settings.php:33
msgid "PDF tickets"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Settings/Text_Color_Setting.php:27
msgid "Text color"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Settings/Qr_Codes_Setting.php:48
msgid "Include QR codes in wallet passes (required for Event Tickets Plus App)"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Settings/Qr_Codes_Setting.php:27
#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf/Settings/Qr_Codes_Setting.php:27
msgid "QR codes"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Settings/Pass_Logo_Image_Setting.php:42
msgid "Image size should be 300 x 160 pixels maximum. If no image is set, the site title will display."
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Settings/Pass_Logo_Image_Setting.php:28
msgid "Logo"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Settings/Pass_Color_Setting.php:27
msgid "Pass color"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Settings/Enable_Passes_Setting.php:50
#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf/Settings/Enable_Pdf_Setting.php:38
msgid "Learn more in our Knowledgebase"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Settings/Enable_Passes_Setting.php:26
msgid "Enable Apple Wallet passes"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Settings/Background_Color_Setting.php:27
msgid "Background Color"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Settings.php:41
msgid "Apple Wallet passes"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Spot_Available.php:248
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Subscribed.php:247
#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Sample.php:43
msgid "John Doe"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Sample.php:42
msgid "Full Name"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Sample.php:31
msgid "General Admission"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Sample.php:30
msgid "Ticket"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Sample.php:27
msgid "Sample description for a General Admission Ticket."
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Pass.php:128
msgid "Attendee Email"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Pass.php:79
#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Pass.php:108
msgid "Ticket Title"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Package.php:627
msgid "The pass is not valid, please validate it before trying to get the data as Array."
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Package.php:612
msgid "The pass is not valid, please validate it before trying to get the JSON."
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Package.php:570
msgid "The pass is missing the serial number."
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Package.php:566
msgid "The pass is missing the description."
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Package.php:562
msgid "The pass is missing the logo text while there is no image."
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Package.php:558
msgid "The pass is missing the icon image."
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Modifiers/Sample.php:72
msgid "Download Example Wallet Pass"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Modifiers/Attendee_Table_Row_Actions.php:50
msgid "Download Apple Wallet pass"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Controller.php:94
msgid "Apple Wallet pass"
msgstr ""

#. Translators: %s is the pass name.
#: src/Tickets_Wallet_Plus/Emails/Settings/RSVP_Include_Passes_Setting.php:62
#: src/Tickets_Wallet_Plus/Emails/Settings/Ticket_Include_Passes_Setting.php:62
msgid "Include %s in email"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Admin/Settings/Wallet_Tab.php:84
#: src/Tickets_Wallet_Plus/Emails/Settings/RSVP_Include_Passes_Setting.php:29
#: src/Tickets_Wallet_Plus/Emails/Settings/Ticket_Include_Passes_Setting.php:29
msgid "Wallet & PDF"
msgstr ""

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Admin/Plugin_Action_Links.php:28
msgid "Getting started"
msgstr ""

#. translators: %1$s: Event Tickets Wallet Plus, %2$s: Event Tickets Wallet
#. Plus, %3$s: Event Tickets Plus, %4$s: Open anchor tag to the learn more
#. page, %5$s: Closing tag.
#: src/Tickets_Plus/Integrations/Tickets_Wallet_Plus_Merge_Provider.php:96
msgctxt "Notice message for the forced deactivation of the Tickets Wallet Plus plugin after attempting to activate, and the plugin was merged to Event Tickets Plus."
msgid "%1$s could not be activated. The %2$s functionality has been merged into %3$s. %4$sLearn More%5$s."
msgstr ""

#. translators: %1$s: Event Tickets Wallet Plus, %2$s: Event Tickets Plus,
#. %3$s: Open anchor tag to the learn more page, %4$s: Closing tag.
#: src/Tickets_Plus/Integrations/Tickets_Wallet_Plus_Merge_Provider.php:78
msgctxt "Notice message for the forced deactivation of the Tickets Wallet Plus plugin after updating Tickets Plus to the merged version."
msgid "%1$s has been deactivated as it's now bundled into %2$s. %3$sLearn More%4$s."
msgstr ""

#. Translators: %1$s: The plugin version
#. Translators: %1$s is the new version number.
#: src/Tickets_Plus/Integrations/Tickets_Wallet_Plus_Merge_Provider.php:63
#: src/Tribe/Integrations/Event_Automator/Service_Provider.php:54
msgctxt "Plugin name upgraded to version number."
msgid "Event Tickets Plus to %1$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/attendees/modal/attendee/attendee-fields.php:25
msgid "Attendee information"
msgstr ""

#. Translators: %1$s: The Attendee Name. %2$s: Copied order edit URL. %3$s:
#. Copied order ID.
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Main.php:699
msgid "<b> Attendee Moved : </b> <br> <i>%1$s</i> is moved from this order to <a href=\"%2$s\">Order %3$s</a>"
msgstr ""

#. Translators: %1$s: The Attendee Name. %2$s: Parent order edit URL. %3$s:
#. Parent order ID.
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Main.php:675
msgid "<b> Attendee Moved : </b> <br> <i>%1$s</i> was moved into this order from <a href=\"%2$s\">Order %3$s</a>"
msgstr ""

#: src/admin-views/commerce/metabox/capacity.php:38
#: src/admin-views/edd-metabox-capacity.php:38
#: src/admin-views/woocommerce-metabox-capacity.php:38
msgid "Capacity is specific to this %1$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/commerce/metabox/capacity.php:22
#: src/admin-views/edd-metabox-capacity.php:22
#: src/admin-views/woocommerce-metabox-capacity.php:22
msgid "Shared capacity %1$s share a common pool of %2$s for all attendees"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Integrations/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf/Attendee_Registration_Fields_Setting.php:68
msgid "Include attendee registration fields in PDF tickets."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Integrations/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Attendee_Registration_Fields_Setting.php:48
msgid "Include attendee registration fields in wallet passes."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Integrations/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Attendee_Registration_Fields_Setting.php:27
#: src/Tickets_Plus/Integrations/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf/Attendee_Registration_Fields_Setting.php:35
msgid "Attendee registration fields"
msgstr ""

#: src/views/tickets-plus/orders-edit-meta.php:59
#: src/views/tickets-plus/orders-edit-meta.php:60
msgid "View attendee info"
msgstr ""

#: src/views/tickets-plus/orders-edit-meta.php:59
msgid "Hide attendee info"
msgstr ""

#. Translators: 1: post type singular name, 2: ticket label plural.
#: src/Tribe/Tickets_View.php:485
msgid "%1$s %2$s"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Emails/Email/RSVP.php:73
#: src/Tickets_Plus/Emails/Email/Ticket.php:68
msgid "Attendee Registration Fields"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Emails/Email/Components.php:30
#: src/Tickets_Plus/Integrations/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Attendee_Registration_Fields_Data.php:123
#: src/Tickets_Plus/Integrations/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf.php:119
msgid "555-555-5555"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Emails/Email/Components.php:30
#: src/Tickets_Plus/Integrations/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Attendee_Registration_Fields_Data.php:122
#: src/Tickets_Plus/Integrations/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf.php:119
msgid "Phone"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Emails/Email/Components.php:29
#: src/Tickets_Plus/Integrations/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Attendee_Registration_Fields_Data.php:118
#: src/Tickets_Plus/Integrations/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf.php:118
msgid "Yes"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Emails/Email/Components.php:29
#: src/Tickets_Plus/Integrations/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Attendee_Registration_Fields_Data.php:117
#: src/Tickets_Plus/Integrations/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf.php:118
msgid "Parking Required"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Emails/Email/Components.php:28
#: src/Tickets_Plus/Integrations/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Attendee_Registration_Fields_Data.php:113
#: src/Tickets_Plus/Integrations/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf.php:117
msgid "Medium"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Emails/Email/Components.php:28
#: src/Tickets_Plus/Integrations/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Attendee_Registration_Fields_Data.php:112
#: src/Tickets_Plus/Integrations/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf.php:117
msgid "T-Shirt Size"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Emails/Email/Components.php:27
#: src/Tickets_Plus/Integrations/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Attendee_Registration_Fields_Data.php:108
#: src/Tickets_Plus/Integrations/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf.php:116
msgid "32"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Emails/Email/Components.php:27
#: src/Tickets_Plus/Integrations/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Attendee_Registration_Fields_Data.php:107
#: src/Tickets_Plus/Integrations/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf.php:116
msgid "Age"
msgstr ""

#. Translators: %1$s: 'tickets' label (plural, lowercase).
#: src/Tickets_Plus/Emails/Email/RSVP.php:59
#: src/Tickets_Plus/Emails/Email/Ticket.php:58
msgid "Include QR codes in %1$s emails (required for Event Tickets Plus App)."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Admin/Tabs/Integrations.php:121
msgid "Event Tickets and its add-ons integrate with other online tools and services to bring you additional features. Use the settings below to connect to our mobile app and manage your integrations."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Admin/Tabs/Integrations.php:118
msgctxt "Integrations tab header"
msgid "Integrations"
msgstr ""

#. Translators: %1$s: 'tickets' label (plural, lowercase).
#: src/Tickets_Plus/Emails/Email/RSVP.php:77
#: src/Tickets_Plus/Emails/Email/Ticket.php:72
msgid "Include Attendee Registration fields in your %1$s emails."
msgstr ""

#: src/Tribe/Manual_Attendees/View.php:132
msgid "Invalid RSVP status, please try again."
msgstr "L'estat de confirmació d'assistència no és vàlid. Torneu-ho a provar."

#: src/Tribe/Manual_Attendees/Hooks.php:101
msgctxt "attendee table actions column header"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"

#. Translators: %1$s: opening of HTML link. %2$s: closing of HTML link.
#: src/Tickets_Plus/Admin/Tabs/Attendee_Registration.php:132
msgid "Collecting information about your attendees — such as their names and emails addresses — can give you insights about who is coming to your event, how to communicate with them, and even create personalized experiences for them. %1$sLearn more%2$s"
msgstr "Recollir informació sobre els vostres assistents, com ara els seus noms i adreces de correu electrònic, us pot donar informació sobre qui vindrà al vostre esdeveniment, com comunicar-vos amb ells i fins i tot crear experiències personalitzades per a ells. %1$sLearn more%2$s"

#: src/Tickets_Plus/Admin/Tabs/Attendee_Registration.php:125
msgctxt "Attendee Registration tab header"
msgid "Attendee Registration Settings"
msgstr "Configuració de registre d'assistents"

#: src/Tickets_Plus/Emails/Settings.php:40
msgid "Include \"Powered by Event Tickets\" in the footer"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Emails/Settings.php:39
msgid "Footer Credit"
msgstr "Crèdit al peu de pàgina"

#. translators: 1 is the app store URL, 2 is the play store URL, and 3 is the
#. knowledgebase URL.
#: src/Tribe/QR/Settings.php:168
msgid ""
"Our Event Tickets Plus app makes on-site ticket validation and attendee management a breeze. Available for mobile devices through the iOS %1$s and %2$s\n"
"store. Learn more about the app in our %3$s."
msgstr ""
"La nostra aplicació Event Tickets Plus facilita la validació d'entrades in situ i la gestió dels assistents. Disponible per a dispositius mòbils mitjançant iOS  %1$s and %2$s\n"
"botiga. Més informació sobre l'aplicació al nostre %3$s."

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Spot_Available.php:72
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Subscribed.php:92
#: src/Tickets_Wallet_Plus/Admin/Modifiers/Add_QR_Settings.php:145
#: src/Tribe/QR/Settings.php:163
msgid "Knowledgebase"
msgstr "Base de coneixements"

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Admin/Modifiers/Add_QR_Settings.php:144
#: src/Tribe/QR/Settings.php:162
msgid "Google Play Store"
msgstr "Google Play Store"

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Admin/Modifiers/Add_QR_Settings.php:143
#: src/Tribe/QR/Settings.php:161
msgid "App Store"
msgstr "App Store"

#. Translators: %1$s: 'event' label (singular, lowercase).
#: src/Tickets_Wallet_Plus/Admin/Modifiers/Add_QR_Settings.php:114
#: src/Tribe/QR/Settings.php:126
msgid "minutes before the %1$s"
msgstr "minuts abans de la %1$s"

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Admin/Modifiers/Add_QR_Settings.php:110
#: src/Tribe/QR/Settings.php:122
msgid "Check-in Window"
msgstr "Finestra de registre d'entrada"

#. Translators: %1$s: 'tickets' label (plural, lowercase). %2$s: 'event' label
#. (singular, lowercase).
#: src/Tickets_Wallet_Plus/Admin/Modifiers/Add_QR_Settings.php:99
#: src/Tribe/QR/Settings.php:111
msgid "Only allow check-in of QR %1$s during the date and time of the %2$s, including the check-in window below."
msgstr "Permet només el registre d'entrada de QR %1$s durant la data i hora de la %2$s, inclosa la finestra de registre a continuació."

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Admin/Modifiers/Add_QR_Settings.php:95
#: src/Tribe/QR/Settings.php:107
msgid "Restrict Check-In"
msgstr "Restringeix el Check-In"

#. Translators: %s: 'tickets' label (plural, lowercase).
#: src/Tickets_Wallet_Plus/Admin/Modifiers/Add_QR_Settings.php:80
#: src/Tribe/QR/Settings.php:92
msgid "Include QR codes in %s emails (required for Event Tickets Plus App)"
msgstr "Incloeu els codis QR %s correus electrònics (necessari per a l'aplicació Event Tickets Plus)"

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Admin/Modifiers/Add_QR_Settings.php:76
#: src/Tribe/QR/Settings.php:88
msgid "Use QR Codes"
msgstr "Utilitzeu codis QR"

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Admin/Modifiers/Add_QR_Settings.php:64
#: src/Tribe/QR/Settings.php:61
msgid "Event Tickets Plus App"
msgstr "Event Tickets Plus App"

#: src/Tribe/Admin/Notices.php:78
msgid "Attendee Registration Settings"
msgstr "Configuració de registre d'assistents"

#: src/Tickets_Plus/Admin/Tabs/Integrations.php:73
msgid "Integrations"
msgstr "Integracions"

#: src/admin-views/settings/etp-app-banner.php:53
msgid "Refreshing the API key will disconnect existing users until they add the new key in their app settings."
msgstr "En actualitzar la clau de l'API, els usuaris existents desconnectaran fins que afegeixin la clau nova a la configuració de l'aplicació."

#: src/admin-views/settings/etp-app-banner.php:44
msgid "Refresh API Key"
msgstr "Actualitza la clau de l'API"

#: src/admin-views/settings/etp-app-banner.php:28
msgid "API Key"
msgstr "Clau de l'API"

#: src/admin-views/settings/etp-app-banner.php:26
msgid "Website URL"
msgstr "URL del lloc web"

#: src/admin-views/settings/etp-app-banner.php:19
msgid "Scan the QR to connect with your tickets or manually enter the API key in your app settings."
msgstr "Escanegeu el QR per connectar-vos amb les vostres entrades o introduïu manualment la clau API a la configuració de l'aplicació."

#: src/admin-views/settings/etp-app-banner.php:18
msgid "Connect Your Event Tickets Plus App"
msgstr "Connecteu la vostra Event Tickets Plus App"

#. Translators: %1$s: The Tickets Commerce knowledgebase article link.
#: src/Tickets_Plus/Hooks.php:142
msgctxt "about Tickets Commerce"
msgid "Tickets Commerce provides a simple and flexible eCommerce checkout for purchasing tickets. Just choose your payment gateway and configure checkout options and you're all set. %1$s."
msgstr "Tickets Commerce ofereix un pagament de comerç electrònic senzill i flexible per comprar entrades. Només has de triar la teva passarel·la de pagament i configurar les opcions de pagament i ja està a punt."

#: src/Tickets_Plus/Admin/Tabs/Attendee_Registration.php:249
msgid "Individual Attendee Collection"
msgstr "Recollida individual d'assistents"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Tickets.php:109
msgid "Ticket IDs"
msgstr "Ticket IDs"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_RSVP.php:114
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Tickets.php:114
msgid "ID-1, ID-2, ID-3"
msgstr "ID-1, ID-2, ID-3"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_RSVP.php:109
msgid "RSVP IDs"
msgstr "RSVP IDs"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_RSVP.php:100
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Tickets.php:100
msgid "Select Manually"
msgstr "Seleccioneu Manualment"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_RSVP.php:99
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Tickets.php:99
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar tots"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_RSVP.php:85
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Tickets.php:85
msgid "Post ID"
msgstr "ID de publicació"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_RSVP.php:76
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Tickets.php:76
msgid "Manually enter ID"
msgstr "Introduïu manualment l'identificador"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_RSVP.php:75
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Tickets.php:75
msgid "Use the Current ID"
msgstr "Utilitzeu l'identificador actual"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_RSVP.php:73
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Tickets.php:73
msgid "Select Post ID"
msgstr "Seleccioneu ID de publicació"

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Spot_Available.php:111
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Subscribed.php:130
#: src/Tickets_Wallet_Plus/Admin/Plugin_Action_Links.php:27
#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Settings.php:109
#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Pdf/Settings.php:96
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_RSVP.php:64
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Tickets.php:64
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_RSVP.php:38
msgid "Event RSVP"
msgstr "Confirmació de l'esdeveniment"

#: src/Tribe/REST/V1/Response.php:170
msgid "Some required attendee data is missing."
msgstr "Falten algunes dades obligatòries dels assistents."

#: src/Tribe/REST/V1/Response.php:160
msgid "This attendee has no meta fields associated with it."
msgstr "Aquest assistent no té metacamps associats."

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Gateways/Stripe/Settings.php:166
msgid "WeChat Pay"
msgstr "WeChat Pay"

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Gateways/Stripe/Settings.php:149
msgid "Sofort"
msgstr "Sofort"

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Gateways/Stripe/Settings.php:145
msgid "SEPA debit"
msgstr "SEPA debit"

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Gateways/Stripe/Settings.php:141
msgid "P24"
msgstr "P24"

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Gateways/Stripe/Settings.php:137
msgid "OXXO"
msgstr "OXXO"

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Gateways/Stripe/Settings.php:133
msgid "iDEAL"
msgstr "iDEAL"

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Gateways/Stripe/Settings.php:129
msgid "GrabPay"
msgstr "GrabPay"

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Gateways/Stripe/Settings.php:125
msgid "FPX"
msgstr "FPX"

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Gateways/Stripe/Settings.php:121
msgid "EPS"
msgstr "EPS"

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Gateways/Stripe/Settings.php:117
msgid "Boleto"
msgstr "Boleto"

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Gateways/Stripe/Settings.php:113
msgid "BECS Direct Debit"
msgstr "BECS Direct Debit"

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Gateways/Stripe/Settings.php:109
msgid "Bancontact"
msgstr "Bancontact"

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Gateways/Stripe/Settings.php:89
msgid "Google Pay"
msgstr "Google Pay"

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Gateways/Stripe/Settings.php:88
msgid "Apple Pay"
msgstr "Apple Pay"

#. Translators: %1$s A link to the KB article. %2$s closing `</a>` link.
#: src/Tickets_Plus/Commerce/Gateways/Stripe/Settings.php:76
msgid "Enable Apple Pay and/or Google Pay payments. Make sure your stripe account is configured to accept wallet payments. %1$sLearn more%2$s"
msgstr "Activa els pagaments d'Apple Pay i/o de Google Pay. Assegureu-vos que el vostre compte de stripe estigui configurat per acceptar pagaments amb cartera. %1$sLearn more%2$s"

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Gateways/Stripe/Settings.php:72
msgid "Payment Wallets"
msgstr "Cartera de pagaments"

#. Translators: %1$s: The Attendee Name. %2$s: Copied order edit URL. %3$s:
#. Copied order ID.
#: src/Tribe/Commerce/EDD/Main.php:369
msgid "<b> Attendee Moved : </b> <br> <i>%s</i> is moved from this order to <a href=\"%s\">Order %s</a>"
msgstr "<b> L'assistent s'ha mogut: </b> <br> <i>%s</i> s'ha mogut d'aquesta comanda a <a href=\"%s\">Comanda %s</a>"

#. Translators: %1$s: The Attendee Name. %2$s: Parent order edit URL. %3$s:
#. Parent order ID.
#: src/Tribe/Commerce/EDD/Main.php:358
msgid "<b> Attendee Moved : </b> <br> <i>%s</i> was moved into this order from <a href=\"%s\">Order %s</a>"
msgstr "<b> Assistent mogut: </b> <br> <i>%s</i> es va moure a aquesta comanda des de la <a href=\"%s\">Comanda %s</a>"

#: src/views/v2/commerce/checkout/header/links/modify-attendees.php:41
msgid "modify attendee"
msgid_plural "modify attendees"
msgstr[0] "modificar els assistents"
msgstr[1] "modificar els assistents"

#: src/views/v2/attendee-registration/mini-cart/footer.php:70
msgid "Return to Checkout"
msgstr "Torna a la caixa"

#: src/admin-views/meta-fields/checkbox.php:17
#: src/admin-views/meta-fields/radio.php:17
#: src/admin-views/meta-fields/select.php:17
msgctxt "Attendee information fields"
msgid "Options:"
msgstr "Opcions"

#: src/admin-views/meta-fields/_placeholder.php:36
msgid "Placeholder text appears inside an empty field and describes the expected value of the input."
msgstr ""

#: src/admin-views/meta-fields/_description.php:28
msgid "The description appears below the field and provides additional context."
msgstr "La descripció apareix a sota del camp i proporciona un context addicional."

#: src/admin-views/meta-fields/_description.php:19
msgctxt "Attendee information fields"
msgid "Description:"
msgstr "Descripció"

#. translators: %d: updated orders count
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Regenerate_Order_Attendees.php:217
msgid "%d order has had attendees regenerated."
msgid_plural "%d orders have had their attendees regenerated."
msgstr[0] "%d la comanda ha tingut els assistents regenerats."
msgstr[1] "%d les comandes han tingut els assistents regenerats."

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Regenerate_Order_Attendees.php:133
msgid "Attendee Tickets were regenerated for this order."
msgstr "Les entrades dels assistents es van regenerar per a aquesta comanda."

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Regenerate_Order_Attendees.php:87
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Regenerate_Order_Attendees.php:103
msgid "Regenerate Attendees"
msgstr "Regenerar els assistents"

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Enhanced_Templates/Service_Provider.php:66
msgid "was deactivated, as this feature is now available within Event Tickets Plus"
msgstr "es va desactivar, ja que aquesta funció ja està disponible a Event Tickets Plus"

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Enhanced_Templates/Service_Provider.php:65
msgid "Event Tickets Plus Extension: Enhance Woo Order Templates"
msgstr "Extensió Event Tickets Plus: millora les plantilles de comanda de Woo"

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Enhanced_Templates/Hooks.php:401
msgid "( Deleted )"
msgstr "( Esborrat )"

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Enhanced_Templates/Hooks.php:219
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Enhanced_Templates/Hooks.php:422
msgctxt "Attendee meta table."
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Enhanced_Templates/Hooks.php:208
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Enhanced_Templates/Hooks.php:417
msgctxt "Attendee meta table."
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Enhanced_Templates/Hooks.php:170
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Enhanced_Templates/Hooks.php:450
msgctxt "Attendee meta table."
msgid "Security Code"
msgstr "Codi de seguretat"

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Enhanced_Templates/Hooks.php:134
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Enhanced_Templates/Hooks.php:408
msgctxt "Attendee meta table."
msgid "Ticket ID"
msgstr "ID del tiquet"

#. Translators: %s HTML wrapped number of tickets.
#. Translators: %s: The HTML wrapped number of tickets.
#: src/views/v2/attendee-registration/footer.php:52
#: src/views/v2/modal/attendee-registration/notice/non-ar/singular.php:34
msgctxt "Note that there are more tickets in the cart, %s is the html-wrapped number."
msgid "There is %s other ticket in your cart that does not require attendee information."
msgid_plural "There are %s other tickets in your cart that do not require attendee information."
msgstr[0] "Hi ha %s un altre tiquet a la vostre cistella que no requereix informació dels assistents."
msgstr[1] "Hi ha %s tiquets més a la vostre cistella que no requereixen informació dels assistents."

#: src/Tribe/Service_Providers/Resend_Tickets_Handler.php:215
msgid "Email was sent successfully!"
msgstr "El correu electrònic s'ha enviat correctament!"

#: src/Tribe/Service_Providers/Resend_Tickets_Handler.php:212
msgid "Something Went Wrong! Re-sending ticket failed."
msgstr "Alguna cosa ha anat malament! No s'ha pogut tornar a enviar el bitllet."

#: src/Tribe/Service_Providers/Resend_Tickets_Handler.php:92
msgid "Ticket Sent"
msgstr "Tiquet enviat"

#: src/Tribe/Service_Providers/Resend_Tickets_Handler.php:91
msgid "Sending"
msgstr "Enviant"

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Main.php:4392
msgid "Tickets from this order are re-stocked"
msgstr "Les entrades d'aquesta comanda tornen a l'estoc"

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Main.php:4361
msgid "Restock Tickets from this order"
msgstr "Tornar els tiquets d'aquesta comanda a l'estoc"

#. Translators: %1$s: Attendee post object ID, %2$s: Generated Ticket Serial.
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Main.php:4276
msgid "Attendee (%1$s) with Ticket #%2$s was deleted by admin."
msgstr "L'administrador ha suprimit l'assistent (%1$s) amb el tiquet #%2$s ."

#: src/admin-views/meta-fields/_placeholder.php:25
msgctxt "Attendee information fields"
msgid "Placeholder:"
msgstr "Marcador:"

#: src/admin-views/meta-fields/_placeholder.php:19
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Aprèn més</a>"

#: src/admin-views/attendee-meta/fields-existing/fieldset.php:68
#: src/admin-views/attendee-meta/fields-existing/fieldset.php:71
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/attendee-meta/fields-existing/fieldset.php:67
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/attendee-meta/fields-existing/fieldset.php:70
msgid "Select an existing fieldset"
msgstr "Seleccioneu un conjunt de camps existent"

#. Author of the plugin
#: event-tickets-plus.php
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"

#: src/admin-views/attendee-meta/fields-existing/iac/notice.php:55
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/attendee-meta/fields-existing/iac/notice.php:50
msgid "Learn More"
msgstr "Aprèn més"

#: src/admin-views/attendee-meta/fields-existing/iac/notice.php:55
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/attendee-meta/fields-existing/iac/notice.php:50
msgid "The name and email address of each attendee is collected by default and has been added to this fieldset."
msgstr "El nom i l'adreça de correu electrònic de cada assistent es recullen per defecte i s'han afegit a aquest conjunt de camps."

#: src/admin-views/attendee-meta/fields-existing/iac/notice.php:54
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/attendee-meta/fields-existing/iac/notice.php:49
msgid "Individual Attendee Collection is active"
msgstr "La recollida individual d'assistents està activa"

#: src/admin-views/attendee-meta/fields-existing/iac/fields.php:67
#: src/admin-views/attendee-meta/fields-existing/iac/fields.php:89
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/attendee-meta/fields-existing/iac/fields.php:68
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/attendee-meta/fields-existing/iac/fields.php:90
msgid "Collected by default"
msgstr "Recollida per defecte"

#: src/admin-views/attendee-meta/fields-existing/iac/fields.php:62
#: src/admin-views/attendee-meta/fields-existing/iac/fields.php:84
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/attendee-meta/fields-existing/iac/fields.php:63
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/attendee-meta/fields-existing/iac/fields.php:85
msgid "Required"
msgstr "Requerit"

#: src/admin-views/attendee-meta/fields-existing/iac/fields.php:54
#: src/admin-views/attendee-meta/fields-existing/iac/fields.php:76
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/attendee-meta/fields-existing/iac/fields.php:55
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/attendee-meta/fields-existing/iac/fields.php:77
msgid "Name and email are collected by default because IAC is enabled."
msgstr "El nom i el correu electrònic es recullen de manera predeterminada perquè IAC està habilitat."

#: src/admin-views/attendee-meta/fields-existing/fieldset.php:60
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/attendee-meta/fields-existing/fieldset.php:59
msgid "Collect additional info by adding fields from the menu at left."
msgstr "Recolliu informació addicional afegint camps al menú de l'esquerra."

#: src/admin-views/attendee-meta/fields-existing/fieldset.php:58
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/attendee-meta/fields-existing/fieldset.php:57
msgid "Collect additional info by adding fields from the menu at left or choosing a saved fieldset below."
msgstr "Recolliu informació addicional afegint camps al menú de l'esquerra o escollint un conjunt de camps desat a continuació."

#: src/admin-views/manual-attendees/message-error.php:47
msgctxt "Note about missing required fields, in the manual attendees form."
msgid "You have field(s) that require information."
msgstr "Teniu camps que requereixen informació."

#: src/admin-views/manual-attendees/fields/name.php:56
msgid "Attendee Name"
msgstr "Nom de l'assistent"

#: src/admin-views/manual-attendees/fields/email.php:56
msgid "attendee@email.com"
msgstr "assistent@email.com"

#: src/admin-views/manual-attendees/fields/email.php:45
#: src/admin-views/manual-attendees/fields/name.php:45
msgid "required"
msgstr "Requerit"

#: src/admin-views/manual-attendees/fields/email-resend.php:47
msgid "Re-send RSVP email"
msgstr "Torneu a enviar el correu electrònic de confirmació"

#: src/admin-views/manual-attendees/edit/success.php:42
msgid "The attendee information has been edited."
msgstr "S'ha editat la informació dels assistents."

#: src/admin-views/manual-attendees/edit/buttons.php:44
msgid "Update Attendee"
msgstr "Actualitza l'assistent"

#: src/admin-views/manual-attendees/add/ticket-select.php:48
#: src/admin-views/manual-attendees/add/ticket-select.php:56
msgid "Select a ticket"
msgstr "Seleccioneu un tiquet"

#: src/admin-views/manual-attendees/add/success.php:43
#: src/admin-views/manual-attendees/edit/success.php:43
msgid "This page will refresh automatically. Do not leave or manually refresh this page."
msgstr "Aquesta pàgina s'actualitzarà automàticament. No abandonis ni actualitzis manualment aquesta pàgina."

#: src/admin-views/manual-attendees/add/success.php:42
msgid "New attendee has been added for this event."
msgstr "S'ha afegit un nou assistent per a aquest esdeveniment."

#: src/admin-views/manual-attendees/add/message-price.php:40
msgid "When assigning or reassigning a ticket to an attendee: the attendee will receive the ticket at a $0 fee - regardless of the ticket's cost."
msgstr "Quan assigneu o reassigneu un bitllet a un assistent: l'assistent rebrà el bitllet per una tarifa de 0 $, independentment del cost de l'entrada."

#: src/admin-views/manual-attendees/add/message-full.php:54
msgid "You can still proceed, but adding this attendee will overbook your ticket."
msgstr "Encara podeu continuar, però si afegiu aquest assistent, la vostra entrada ausarà overbooking."

#. translators: %1$s: opening <strong> tag. %2$s: formatted quantity remaining.
#. %3$s: closing </strong> tag.
#: src/admin-views/manual-attendees/add/availability.php:46
msgctxt "ticket stock message (remaining stock)"
msgid "Remaining: %1$s %2$s %3$s"
msgstr "Restants: %1$s %2$s %3$s"

#: src/Tribe/Repositories/Order/WooCommerce.php:227
msgid "Order created manually"
msgstr "Comanda creada manualment"

#: src/Tribe/Manual_Attendees/View.php:169
msgid "Unable to create this attendee, please try again."
msgstr "No es pot crear aquest assistent, torneu-ho a provar."

#: src/Tribe/Manual_Attendees/View.php:149
msgid "Unable to update this attendee, please try again."
msgstr "No es pot actualitzar aquest assistent, torneu-ho a provar."

#: src/Tribe/Manual_Attendees/View.php:142
msgid "Invalid attendee set, please try again."
msgstr "El conjunt d'assistents no és vàlid; torneu-ho a provar."

#: src/Tribe/Manual_Attendees/View.php:112
msgid "You must provide an Attendee name and email address, please try again."
msgstr "Heu de proporcionar un nom i una adreça de correu electrònic de l'assistent; torneu-ho a provar."

#: src/Tribe/Manual_Attendees/View.php:101
msgid "Invalid ticket and attendee information provided, please try again."
msgstr "El tiquet i la informació dels assistents no són vàlids. Torneu-ho a provar."

#: src/Tribe/Manual_Attendees/View.php:97
msgid "Invalid ticket set, please try again."
msgstr "El conjunt de tiquets no és vàlid, torna-ho a provar."

#: src/Tribe/Manual_Attendees/Modal.php:149
msgctxt "Add Attendee button for Attendee list"
msgid "+ Add Attendee"
msgstr "+ Afegeix un assistent"

#: src/admin-views/manual-attendees/add/buttons.php:44
#: src/Tribe/Manual_Attendees/Modal.php:85
#: src/Tribe/Manual_Attendees/Modal.php:145
#: src/Tribe/Manual_Attendees/Modal.php:154
msgid "Add Attendee"
msgstr "Afegeix un assistent"

#: src/Tribe/Manual_Attendees/Hooks.php:254
msgctxt "Add new attendee button for report page heading"
msgid "Add New"
msgstr "+ Afegeix nou"

#: src/Tribe/Manual_Attendees/Hooks.php:212
#: src/Tribe/Manual_Attendees/Hooks.php:258
msgctxt "Add new attendee modal title"
msgid "Add Attendee"
msgstr "Afegeix un assistent"

#: src/Tribe/Manual_Attendees/Hooks.php:142
msgctxt "edit attendee button"
msgid "Edit Attendee"
msgstr "Edita un assistent"

#: src/Tribe/Manual_Attendees/Hooks.php:61
#: src/Tribe/Manual_Attendees/Hooks.php:152
msgctxt "modal title"
msgid "Edit Attendee Info"
msgstr "Edita informació de l'assistent"

#: src/Tribe/Manual_Attendees/Hooks.php:55
msgctxt "row action"
msgid "Edit Attendee"
msgstr "Edita assistent"

#. Author URI of the plugin
#: event-tickets-plus.php
msgid "https://evnt.is/28"
msgstr "https://evnt.is/28"

#. Plugin URI of the plugin
#: event-tickets-plus.php
msgid "https://evnt.is/1acc"
msgstr "https://evnt.is/1acc"

#: src/Tribe/Attendee_Registration/IAC.php:271
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"

#. translators: %s: Tickets label
#: src/views/v2/tickets/submit/button-modal.php:37
msgctxt "Get Tickets button."
msgid "Get %s"
msgstr "Comprar %s"

#. translators: %1$s: Event name, %2$s: Tickets label
#: src/views/v2/tickets/submit/button-modal.php:34
msgctxt "Tickets modal title."
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: src/views/v2/modal/attendee-registration/title.php:16
msgid "Attendee Details"
msgstr "Detalls dels assistents"

#: src/views/v2/modal/attendee-registration/footer.php:35
msgid "Checkout Now"
msgstr "Fes la compra ara"

#: src/views/v2/modal/attendee-registration/footer.php:27
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/app/blockEditor/components/Presets/PresetSelector.js:40
msgid "or"
msgstr "o"

#: src/views/v2/modal/attendee-registration/footer.php:25
msgid "Save and View Cart"
msgstr "Desa i visualitza la cistella"

#: src/admin-views/manual-attendees/fields/email-resend.php:47
#: src/views/v2/iac/my-tickets/resend-email-template.php:45
msgid "Re-send ticket email"
msgstr "Torna a enviar el correu amb el tiquet"

#: src/views/v2/iac/attendee-registration/unique-name-error.php:24
msgid "Guest name cannot be repeated."
msgstr "El nom del convidat no es pot repetir."

#: src/views/v2/iac/attendee-registration/unique-email-error.php:24
msgid "Guest email cannot be repeated."
msgstr "El correu del convidat no es pot repetir."

#: src/views/v2/iac/attendee-registration/email-disclaimer.php:19
msgid "Each attendee specified will receive an email with their individual ticket included."
msgstr "Cada assistent especificat rebrà un correu electrònic amb la seva entrada individual inclosa."

#: src/views/v2/attendee-registration/mini-cart/title.php:21
msgctxt "Attendee registration mini-cart/ticket summary title."
msgid "Ticket Summary"
msgstr "Resum del tiquet"

#. Translators: %s: The HTML wrapped number of tickets.
#: src/views/v2/modal/attendee-registration/notice/non-ar/plural.php:34
msgctxt "Note that there are more tickets in the cart, %s is the html-wrapped number."
msgid "There are %s other tickets in your cart that do not require attendee information."
msgstr "Hi ha %s entrades més a la vostre cistella que no requereixen informació dels assistents."

#. Translators: %s HTML wrapped number of tickets.
#. Translators: %s: The HTML wrapped number of tickets.
#: src/views/v2/attendee-registration/content/notice.php:47
#: src/views/v2/modal/attendee-registration/notice/error.php:30
msgctxt "Note about missing required fields, %s is the html-wrapped number of tickets."
msgid "You have %s ticket(s) with a field that requires information."
msgstr "Teniu %s tiquets amb un camp que requereix informació."

#. Translators: 1 the attendee number, 2 the seat label if the ticket has a
#. seat assigned in the format of " - Seat C8".
#: src/views/v2/attendee-registration/content/attendees/fields.php:49
msgctxt "Tickets modal attendee fields"
msgid "Attendee %1$s%2$s"
msgstr ""

#: src/views/v2/attendee-registration/content/attendees/error.php:40
msgid "An error occurred while saving, please try again."
msgstr "S'ha produït un error en desar, si us plau, torna-ho a provar."

#: src/views/v2/attendee-registration/content/attendees/error.php:37
msgid "Please fill in all required fields."
msgstr "Si us plau, ompli tots els camps obligatoris."

#: src/views/v2/attendee-registration/button/submit.php:35
msgctxt "Save attendee meta and proceed to checkout."
msgid "Save & Checkout"
msgstr "Guardar i passar per caixa"

#: src/views/v2/attendee-registration/button/back-to-cart.php:43
msgid "Back to cart"
msgstr "Tornar a la cistella"

#: src/Tickets_Plus/Admin/Tabs/Attendee_Registration.php:253
msgctxt "Individual Attendee Collection settings label"
msgid "Individual Attendee Collection Default Setting"
msgstr "Configuració per defecte de la recollida d'assistents individuals"

#: src/Tickets_Plus/Admin/Tabs/Attendee_Registration.php:278
msgctxt "dropdown option"
msgid "Default Page Template"
msgstr "Plantilla de pàgina predeterminada"

#: src/Tickets_Plus/Admin/Tabs/Attendee_Registration.php:229
msgctxt "tooltip for Individual Attendee Collection setting"
msgid "The default Individual Attendee Collection option when you create new tickets, which may be customized per ticket."
msgstr "L'opció predeterminada de recollida d'assistents individuals quan creeu entrades noves, que es poden personalitzar per entrada."

#: src/admin-views/editor/fieldset/attendee-collection.php:24
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/attendee-collection.php:20
msgid "Select the default way to sell tickets. Enabling Individual Attendee Collection will allow purchasers to enter a name and email for each ticket."
msgstr "Seleccioneu la manera predeterminada de vendre entrades. L'habilitació de la recollida individual d'assistents permetrà als compradors introduir un nom i un correu electrònic per a cada entrada."

#: src/admin-views/editor/fieldset/attendee-collection.php:22
msgid "Attendee Collection Settings"
msgstr "Configuració de recollida d'assistents"

#: src/admin-views/editor/fieldset/attendee-collection.php:19
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/attendee-collection.php:17
msgid "Attendee Collection"
msgstr "Recollida d'assistents"

#. translators: %s: The field ID.
#: src/Tribe/Meta/Field/Abstract_Field.php:178
msgid "Field %s"
msgstr "Camp %s"

#: src/Tribe/Main.php:534
msgid "Event Tickets Plus - Legacy"
msgstr "Event Tickets Plus - Legacy"

#: src/admin-views/attendee-meta/fields-existing/iac/fields.php:59
#: src/admin-views/manual-attendees/fields/name.php:45
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/attendee-meta/fields-existing/iac/fields.php:60
#: src/Tribe/Attendee_Registration/IAC.php:276 src/Tribe/Meta.php:730
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: src/Tribe/Attendee_Registration/IAC.php:148
msgctxt "Individual Attendee Collection setting choice"
msgid "Require Individual Attendee Collection"
msgstr "Requereix la recollida individual dels assistents"

#: src/Tribe/Attendee_Registration/IAC.php:147
msgctxt "Individual Attendee Collection setting choice"
msgid "Allow Individual Attendee Collection"
msgstr "Permetre la recollida individual dels assistents"

#: src/Tribe/Attendee_Registration/IAC.php:146
msgctxt "Individual Attendee Collection setting choice"
msgid "No Individual Attendee Collection"
msgstr "No hi ha recollida individual d'assistents"

#: src/views/v2/components/meta/select.php:57
msgid "Select an option"
msgstr "Seleccioneu una opció"

#: src/views/v2/components/meta/birth.php:102
msgctxt "birthdate field"
msgid "Year"
msgstr "Any"

#: src/views/v2/components/meta/birth.php:77
msgctxt "birthdate field"
msgid "Day"
msgstr "Dia"

#: src/views/v2/components/meta/birth.php:52
msgctxt "birthdate field"
msgid "Month"
msgstr "Mes"

#: src/admin-views/meta-fields/_field.php:66
msgid "Toggle panel"
msgstr "Commuta el panell"

#: src/views/meta/birth.php:86
msgctxt "birthdate field"
msgid " Year"
msgstr "Any"

#: src/views/meta/birth.php:66
msgctxt "birthdate field"
msgid " Day"
msgstr "dia"

#: src/views/meta/birth.php:46
msgctxt "birthdate field"
msgid " Month"
msgstr "Mes"

#: src/Tribe/Tickets_View.php:482 src/views/tickets-plus/orders-tickets.php:33
msgctxt "fallback post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Publicació"

#: src/views/meta/birth.php:94 src/views/v2/components/meta/birth.php:114
msgid "Year"
msgstr "Any"

#: src/views/meta/birth.php:74 src/views/v2/components/meta/birth.php:89
msgid "Day"
msgstr "Dia"

#: src/views/meta/birth.php:54 src/views/v2/components/meta/birth.php:64
msgid "Month"
msgstr "Mes"

#: src/Tribe/Meta/Field/Url.php:17
msgctxt "Attendee Information Field Name"
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/Tribe/Meta/Field/Text.php:10
msgctxt "Attendee Information Field Name"
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: src/Tribe/Meta/Field/Telephone.php:17
msgctxt "Attendee Information Field Name"
msgid "Telephone"
msgstr "Telèfon"

#: src/Tribe/Meta/Field/Select.php:10
msgctxt "Attendee Information Field Name"
msgid "Dropdown"
msgstr "Menú desplegable"

#: src/Tribe/Meta/Field/Radio.php:10
msgctxt "Attendee Information Field Name"
msgid "Radio"
msgstr "Ràdio"

#: src/Tribe/Meta/Field/Number.php:17
msgctxt "Attendee Information Field Name"
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: src/Tribe/Meta/Field/Email.php:17
msgctxt "Attendee Information Field Name"
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"

#: src/Tribe/Meta/Field/Datetime.php:17
msgctxt "Attendee Information Field Name"
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: src/Tribe/Meta/Field/Checkbox.php:10
msgctxt "Attendee Information Field Name"
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"

#: src/Tribe/Meta/Field/Birth.php:25
msgctxt "Attendee Information Field Name"
msgid "Birth Date"
msgstr "Data de naixement"

#. Translators: 1: plural Tickets label, 2: post type label.
#: src/views/tickets-plus/orders-tickets.php:42
msgid "My %1$s for this %2$s"
msgstr "Els meus %1$s per a aquest %2$s"

#: src/admin-views/woocommerce-metabox-sku.php:27
msgctxt "WooCommerce SKU"
msgid "A unique identifying code for each %s you're selling"
msgstr ""

#. Translators: %s: Plural tickets label lowercase.
#: src/admin-views/attendee-meta/fields-existing/fieldset.php:45
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/attendee-meta/fields-existing/fieldset.php:44
msgctxt "Attendee Info"
msgid "The name and contact info of the person acquiring %s is collected by default."
msgstr "El nom i la informació de contacte de la persona que adquireix %s es recull per defecte."

#: src/admin-views/meta-content.php:18
msgctxt "Attendee Information"
msgid "Need to collect information from your %s buyers? Configure your own registration form with the options below."
msgstr "Necessites recopilar informació dels teus compradors de %s ? Configureu el vostre propi formulari de registre amb les opcions següents."

#: src/admin-views/editor/settings-attendees.php:56
msgid "Show a list of attendees, filtered by those who opt out during purchase."
msgstr "Mostra una llista d'assistents, filtrada per aquells que es desactiven durant la compra."

#: src/admin-views/edd-metabox-sku.php:27
msgctxt "EDD SKU"
msgid "A unique identifying code for each %s you're selling"
msgstr ""

#: src/Tribe/Meta/Fieldset.php:106
msgid "Custom %s Fields"
msgstr "Camps %s personalitzats"

#: src/Tribe/Meta/Fieldset.php:89
msgid "Saved fieldsets for %s custom meta"
msgstr "Conjunts de camps desats per a %s meta personalitzat"

#: src/Tribe/Meta/Fieldset.php:86
msgid "Insert into %s fieldset"
msgstr "Insereix al conjunt de camps %s"

#: src/Tribe/Meta/Fieldset.php:85
msgid "%s Fieldset Archives"
msgstr "%s Arxius del conjunt de camps"

#: src/Tribe/Meta/Fieldset.php:84
msgid "All %s Fieldsets"
msgstr "Tots els %s conjunts de camps"

#: src/Tribe/Meta/Fieldset.php:82
msgid "No %s fieldsets found"
msgstr "No s'han trobat %s conjunts de camps"

#: src/Tribe/Meta/Fieldset.php:81
msgid "Search %s Fieldsets"
msgstr "Cerca %s conjunts de camps"

#: src/Tribe/Meta/Fieldset.php:80
msgid "View %s Fieldset"
msgstr "Veure %s conjunt de camps"

#: src/Tribe/Meta/Fieldset.php:79
msgid "New %s Fieldset"
msgstr "Nou %s conjunt de camps"

#: src/Tribe/Meta/Fieldset.php:78
msgid "Edit %s Fieldset"
msgstr "Edita %s conjunt de camps"

#: src/Tribe/Meta/Fieldset.php:77
msgid "Add New %s Fieldset"
msgstr "Afegeix nou %s conjunt de camps"

#: src/Tribe/Meta/Fieldset.php:76 src/Tribe/Meta/Fieldset.php:183
msgid "%s Fieldset"
msgstr " %s conjunt de camps"

#: src/Tribe/Meta/Fieldset.php:15
msgid "%s Fieldsets"
msgstr " %s conjunts de camps"

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Orders/Cancelled.php:65
msgid "%1$s with ID %2$s does not exist."
msgstr "%1$s amb l'ID %2$s no existeix."

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Orders/Cancelled.php:50
msgid "%s post ID must be an int or a numeric string."
msgstr "L'ID del post de %s ha de ser un int o una cadena numèrica."

#. translators: %1$s: opening anchor tag for WooCommerce product link, %2$s:
#. closing anchor tag.
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Main.php:4030
msgid "\"Unlimited\" will be displayed unless you enable the WooCommerce's \"Manage stock\" setting. You can do so %1$shere%2$s."
msgstr ""

#. translators: %1$s: opening anchor tag for Attendees list link, %2$s: closing
#. anchor tag.
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Main.php:4020
msgid "The number of Complete ticket sales does not match the number of attendees. Please check the %1$sAttendees list%2$s and adjust ticket stock in WooCommerce as needed."
msgstr ""

#. Translators: dynamic 'tickets' text.
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Email.php:60
msgid "Your %s from {site_title}"
msgstr "El teu %s de {site_title}"

#: src/Tribe/Commerce/EDD/Orders/Report.php:113
msgctxt "order row action"
msgid "Orders"
msgstr "Comandes"

#: src/Tribe/Commerce/EDD/Orders/Report.php:111
msgctxt "order row action"
msgid "See EDD purchases for this %s"
msgstr "Consulteu les compres d'EDD per a aquest %s"

#. translators: %s is ticket.
#: src/Tribe/Commerce/EDD/Main.php:2116
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Main.php:3264
msgid "This is a %s for the event:"
msgstr "Aquest és un %s per a l'esdeveniment:"

#: src/Tribe/Commerce/EDD/Email.php:38
msgid "%s Email Subject"
msgstr "%s Assumpte del correu electrònic"

#: src/Tribe/Commerce/EDD/Email.php:32
msgid "Tribe %s Emails"
msgstr "Correus electrònics Tribe %s "

#: src/Tribe/Commerce/EDD/Email.php:13
msgid "Your %s from {sitename}"
msgstr "El teu %s de {sitename}"

#: src/Tribe/Commerce/Attendance_Totals.php:68
msgctxt "attendee summary"
msgid "Total %s:"
msgstr "Total %s:"

#: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:60
msgid "%s Capacity"
msgstr "%s Capacitat"

#: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:59
msgid "%s SKU"
msgstr "%s SKU"

#: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:57
msgid "%s Price"
msgstr "%s Preu"

#: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:56
msgid "%s End Sale Time"
msgstr "Hora de finalització de la venda %s"

#: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:55
msgid "%s End Sale Date"
msgstr "Data de finalització de la venda %s"

#: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:54
msgid "%s Start Sale Time"
msgstr "%s Hora d'inici de venda"

#: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:53
msgid "%s Start Sale Date"
msgstr "%s Data d'inici de venda"

#: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:52
msgid "%s Show Description"
msgstr "%s Mostra la descripció"

#: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:51
msgid "%s Description"
msgstr "%s Descripció"

#: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:50
msgid "%s Name"
msgstr "%s Nom"

#: src/Tribe/APM.php:74 src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:58
msgid "%s Stock"
msgstr "%s Estoc"

#: src/Tribe/APM.php:67
msgid "%s Sales"
msgstr "%s vendes"

#. Translators: %1$s: dynamic "tickets" text. %2$s: opening of HTML link. %3$s:
#. closing of HTML link.
#: src/Tickets_Plus/Admin/Tabs/Attendee_Registration.php:159
msgctxt "checkbox to enable Attendee Registration Modal"
msgid "Enabling the Attendee Registration Modal provides a new sales flow for purchasing %1$s that include Attendee Registration. [%2$sLearn more%3$s]"
msgstr "L'activació del registre d'assistents modal proporciona un nou flux de vendes per comprar %1$s que inclou el registre d'assistents. [%2$sMés informació%3$s]"

#: src/Tickets_Plus/Admin/Tabs/Attendee_Registration.php:156
msgid "Attendee Registration Modal "
msgstr "Inscripció d'assistents modal"

#: src/Tickets_Plus/Admin/Tabs/Attendee_Registration.php:73
#: src/Tickets_Plus/Admin/Tabs/Attendee_Registration.php:152
msgid "Attendee Registration"
msgstr "Inscripció d'assistents"

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Main.php:4195
msgid "Return to cart"
msgstr "Tornar a la cistella"

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Main.php:4134
msgctxt "Attendee Registration notice paragraph text when Woo cart quantity changed"
msgid "You've arrived here because you updated ticket quantities in the Cart. Please verify your attendee information, then click \"Save Attendee Info\" in order to proceed to Checkout."
msgstr "Has arribat aquí perquè has actualitzat les quantitats de bitllets a la cistella. Si us plau, verifiqueu la informació de l'assistent i feu clic a \"Desa la informació de l'assistent\" per procedir a la compra."

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Main.php:4128
msgctxt "Attendee Registration notice heading text when Woo cart quantity changed"
msgid "Updated Ticket Quantities"
msgstr "Quantitats d'entrades actualitzades"

#: src/Tribe/Commerce/EDD/Main.php:2713
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Main.php:4207
msgid "Edit attendee info"
msgstr "Edita la informació dels assistents"

#. translators: placeholders are html tags (and one link, translated above).
#: src/Tribe/Admin/Notices.php:84
msgid "%1$sEvent Tickets Plus%2$s%3$sWith this new version, we've made front-end style updates. If you have customized the %7$s section or the Attendee Registration page, this update will likely impact your customizations.%4$s We've also introduced a new Attendee Registration Information flow for %8$s purchasers! If you use Attendee Registration, please select which user flow you prefer for your website in the %5$s.%6$s "
msgstr "%1$sEvent Tickets Plus%2$s%3$s Amb aquesta nova versió, hem fet actualitzacions d'estil del front-end. Si heu personalitzat la secció %7$s o la pàgina de registre d'assistents, és probable que aquesta actualització afecti les vostres personalitzacions.%4$s També hem introduït un nou flux d'informació de registre d'assistents per als compradors de %8$s! Si utilitzeu el registre d'assistents, seleccioneu quin flux d'usuaris preferiu per al vostre lloc web a %5$s.%6$s"

#: src/admin-views/edd-orders.php:31 src/admin-views/woocommerce-orders.php:33
msgid "Orders Report"
msgstr "Informe de comandes"

#: src/Tribe/Meta/Export.php:274
msgid "Checked"
msgstr "Comprovat"

#: src/Tribe/Commerce/Attendance_Totals.php:70
msgctxt "attendee summary"
msgid "Cancelled:"
msgstr "Cancel·lat:"

#: src/Tickets_Plus/Admin/Tabs/Attendee_Registration.php:193
msgid "Attendee Registration page"
msgstr "Pàgina d'inscripció d'assistents"

#: src/Tickets_Plus/Admin/Tabs/Attendee_Registration.php:113
msgid "Selected page <strong>must</strong> use the <code>[tribe_attendee_registration]</code> shortcode. While the shortcode is missing the default redirect will be used."
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Admin/Tabs/Attendee_Registration.php:98
msgid "Optional: select an existing page to act as your attendee registration page. <strong>Requires</strong> use of the `[tribe_attendee_registration]` shortcode and overrides the above template and URL slug."
msgstr "Opcional: seleccioneu una pàgina existent per actuar com a pàgina de registre d'assistents. <strong>Requereix</strong> l'ús del shortcode`[tribe_attendee_registration]` i sobreescriu la plantilla de sobre i l'slug d'URL."

#: src/Tickets_Plus/Admin/Tabs/Attendee_Registration.php:306
msgid "You must create a page before using this functionality"
msgstr "Heu de crear una pàgina abans d'utilitzar aquesta funcionalitat"

#: src/Tickets_Plus/Admin/Tabs/Attendee_Registration.php:311
msgid "Choose a page or leave blank."
msgstr "Trieu una pàgina o deixeu-la en blanc."

#: src/Tickets_Plus/Admin/Tabs/Attendee_Registration.php:185
msgid "Choose a page template to control the appearance of your attendee registration page."
msgstr "Trieu una plantilla de pàgina per controlar l'aparença de la vostra pàgina de registre d'assistents."

#: src/Tickets_Plus/Admin/Tabs/Attendee_Registration.php:184
msgid "Attendee Registration template"
msgstr "Plantilla de registre d'assistents"

#: src/Tickets_Plus/Admin/Tabs/Attendee_Registration.php:176
msgid "The slug used for building the URL for the Attendee Registration Info page."
msgstr "L'slug utilitzat per crear l'URL de la pàgina d'informació de registre dels assistents."

#: src/Tickets_Plus/Admin/Tabs/Attendee_Registration.php:175
msgid "Attendee Registration URL slug"
msgstr "Slug d'URL de registre dels assistents"

#: src/Tickets_Plus/Admin/Tabs/Attendee_Registration.php:282
msgid "Same as Event Page Template"
msgstr "Igual que la plantilla de pàgina d'esdeveniments"

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Settings.php:200
msgid "Generate attendees and %s immediately upon WooCommerce order status change. Depending on your PayPal settings, this can result in duplicated attendees."
msgstr "Genereu assistents i %s immediatament després del canvi d'estat de la comanda de WooCommerce. Depenent de la configuració de PayPal, això pot donar lloc a assistents duplicats."

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Settings.php:190
msgid "Wait at least 5 seconds after WooCommerce order status change before generating attendees and %1$s in order to prevent unwanted duplicates. %2$sRecommended for anyone using PayPal with WooCommerce.%3$s"
msgstr "Espereu almenys 5 segons després del canvi d'estat de la comanda de WooCommerce abans de generar assistents i %1$s per evitar duplicats no desitjats. %2$sRecomanat per a qualsevol persona que faci servir PayPal amb WooCommerce.%3$s"

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Settings.php:187
msgid "Handling PayPal orders:"
msgstr "Gestió de comandes de PayPal:"

#: src/functions/php-min-version.php:76
msgid "Contact your Host or your system administrator and ask to upgrade to the latest version of PHP."
msgstr "Poseu-vos en contacte amb el vostre amfitrió o amb l'administrador del vostre sistema i demaneu actualitzar a la darrera versió de PHP."

#: src/functions/php-min-version.php:74
msgid "To allow better control over dates, advanced security improvements and performance gain."
msgstr "Per permetre un millor control de les dates, millores avançades de seguretat i guanys de rendiment."

#: src/functions/php-min-version.php:64
msgid "<b>%1$s</b> requires <b>PHP %2$s</b> or higher."
msgid_plural "<b>%1$s</b> require <b>PHP %2$s</b> or higher."
msgstr[0] "<b>%1$s</b> requereix <b>PHP %2$s</b> o superior."
msgstr[1] "<b>%1$s</b> requereix <b>PHP %2$s</b> o superior."

#: src/functions/php-min-version.php:52
msgctxt "Plugin A\",\" Plugin B"
msgid ", "
msgstr ", "

#: src/functions/php-min-version.php:51
msgctxt "Plugin A \"and\" Plugin B"
msgid " and "
msgstr " i  "

#: src/Tribe/Commerce/EDD/Orders/Report.php:250
msgid "Search Orders"
msgstr "Cerca comandes"

#: src/Tribe/Commerce/EDD/Orders/Report.php:223
msgctxt "Browser title"
msgid "%s - EDD Orders"
msgstr "%s - Comandes EDD"

#: src/admin-views/meta-content.php:27
msgid "Learn more"
msgstr "Aprèn més"

#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Posts_Rules.php:207
#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rule.php:182
#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rules.php:160
#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/REST/TEC/V1/Endpoints/Rules.php:268
msgid "A required parameter is missing or an input parameter is in the wrong format"
msgstr "Falta un paràmetre obligatori o un paràmetre d'entrada té un format incorrecte"

#: src/Tribe/Privacy.php:376
msgid "EDD Attendee Data"
msgstr "Dades dels assistents de l'EDD"

#: src/Tribe/Privacy.php:284
msgid "WooTicket Attendee Data"
msgstr "Dades dels assistents de WooTicket"

#: src/Tribe/Privacy.php:211
msgid "EDD Ticket fields information was not removed. A database error may have occurred during deletion."
msgstr "La informació dels camps del ticket EDD no s'ha eliminat. És possible que s'hagi produït un error de base de dades durant la supressió."

#: src/Tribe/Privacy.php:137
msgid "WooTicket fields information was not removed. A database error may have occurred during deletion."
msgstr "La informació dels camps de WooTicket no s'ha eliminat. És possible que s'hagi produït un error de base de dades durant la supressió."

#: src/Tribe/Privacy.php:64
msgid "Event EDD Attendee"
msgstr "Assistent de l'esdeveniment EDD"

#: src/Tribe/Privacy.php:59
msgid "WooTickets Attendee"
msgstr "Assistent de WooTickets"

#: src/Tribe/Privacy.php:41
msgid "EDD Ticket Eraser"
msgstr "Esborrador de bitllets EDD"

#: src/Tribe/Privacy.php:36
msgid "WooTicket Eraser"
msgstr "WooTicket Eraser"

#: src/Tickets_Plus/Emails/Email/RSVP.php:55
#: src/Tickets_Plus/Emails/Email/Ticket.php:54
msgid "QR Codes"
msgstr "Codis QR"

#: src/views/purchase-rules/admin/single-order.php:20
#: src/views/purchase-rules/checkout.php:24
#: src/views/purchase-rules/email.php:28
#: src/views/purchase-rules/order-details.php:25
msgid "Discount:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Main.php:3813
msgid "The ticket: %1$s, in your cart is no longer available or valid. You need to remove it from your cart in order to continue."
msgstr "El tiquet: %1$s del vostre carretó ja no està disponible ni és vàlid. Cal eliminar-lo de la cistella per continuar."

#. translators: %s: tickets.
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Email.php:249
msgid "%s email notification manually sent to user."
msgstr "%s notificació per correu electrònic enviada manualment a l'usuari."

#. Description of the plugin
#: event-tickets-plus.php
msgid "Event Tickets Plus lets you sell tickets to events, collect custom attendee information, and more! Includes advanced options like shared capacity between tickets, ticket QR codes, and integrations with your favorite ecommerce provider."
msgstr "Event Tickets Plus us permet vendre entrades per a esdeveniments, recopilar informació personalitzada dels assistents i molt més! Inclou opcions avançades com ara capacitat compartida entre entrades, codis QR d'entrades i integracions amb el vostre proveïdor de comerç electrònic favorit."

#: src/Tribe/Commerce/EDD/Orders/Table.php:55
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Orders/Table.php:54
msgid "Number of orders per page:"
msgstr "Nombre de comandes per pàgina:"

#: src/admin-views/editor/fieldset/settings-capacity.php:24
msgid "Global Shared Capacity field"
msgstr "Camp de Capacitat compartida global"

#: src/admin-views/woocommerce-metabox-ecommerce.php:20
msgid "Edit ticket in WooCommerce"
msgstr "Editeu el tiquet a WooCommerce"

#: src/admin-views/tpp-metabox-capacity.php:37
msgid "%1$s capacity will only be used by attendees buying this %2$s type"
msgstr "La capacitat de %1$s només la faran servir els assistents que compren aquest tipus de %2$s"

#: src/admin-views/edd-metabox-ecommerce.php:29
msgid "View Sales Report"
msgstr "Veure informe de vendes"

#: src/admin-views/edd-metabox-ecommerce.php:21
msgid "Edit ticket in Easy Digital Downloads"
msgstr "Editeu el bitllet a Easy Digital Downloads"

#: src/admin-views/edd-metabox-ecommerce.php:18
#: src/admin-views/woocommerce-metabox-ecommerce.php:17
msgid "Ecommerce:"
msgstr "Ecommerce:"

#: src/admin-views/commerce/metabox/capacity.php:186
#: src/admin-views/edd-metabox-capacity.php:172
#: src/admin-views/tpp-metabox-capacity.php:182
#: src/admin-views/woocommerce-metabox-capacity.php:173
msgid "Unlimited capacity"
msgstr "Capacitat il·limitada"

#: src/admin-views/commerce/metabox/capacity.php:43
#: src/admin-views/edd-metabox-capacity.php:43
#: src/admin-views/tpp-metabox-capacity.php:43
#: src/admin-views/woocommerce-metabox-capacity.php:43
msgid "Please set the Capacity for this %s."
msgstr "si us plau, configureu la capacitat per a aquest %s."

#: src/admin-views/commerce/metabox/capacity.php:33
#: src/admin-views/edd-metabox-capacity.php:33
#: src/admin-views/tpp-metabox-capacity.php:32
#: src/admin-views/woocommerce-metabox-capacity.php:33
msgid "Set capacity for this %s only"
msgstr "Estableix la capacitat només per a aquest %s"

#: src/admin-views/commerce/metabox/capacity.php:129
#: src/admin-views/edd-metabox-capacity.php:118
#: src/admin-views/tpp-metabox-capacity.php:125
#: src/admin-views/woocommerce-metabox-capacity.php:119
msgid "(max %s)"
msgstr "(max %s)"

#: src/admin-views/commerce/metabox/capacity.php:127
#: src/admin-views/edd-metabox-capacity.php:116
#: src/admin-views/tpp-metabox-capacity.php:123
#: src/admin-views/woocommerce-metabox-capacity.php:117
msgid "Optional: limit sales to portion of the shared capacity"
msgstr "Opcional: limitar les vendes a una part de la capacitat compartida"

#: src/admin-views/commerce/metabox/capacity.php:28
#: src/admin-views/edd-metabox-capacity.php:28
#: src/admin-views/tpp-metabox-capacity.php:27
#: src/admin-views/woocommerce-metabox-capacity.php:28
msgid "%s shared capacity cannot be greater than Event Capacity."
msgstr "La capacitat compartida de %s no pot ser superior a la capacitat de l'esdeveniment."

#: src/admin-views/commerce/metabox/capacity.php:113
#: src/admin-views/edd-metabox-capacity.php:102
#: src/admin-views/tpp-metabox-capacity.php:109
#: src/admin-views/woocommerce-metabox-capacity.php:101
msgid "Sell up to:"
msgstr "Vendre fins a:"

#: src/admin-views/commerce/metabox/capacity.php:98
#: src/admin-views/edd-metabox-capacity.php:87
#: src/admin-views/tpp-metabox-capacity.php:94
#: src/admin-views/woocommerce-metabox-capacity.php:86
msgid "Please set the Shared Capacity."
msgstr "Definiu la capacitat compartida."

#: src/admin-views/commerce/metabox/capacity.php:89
#: src/admin-views/edd-metabox-capacity.php:78
#: src/admin-views/tpp-metabox-capacity.php:85
#: src/admin-views/woocommerce-metabox-capacity.php:77
msgid "Set shared capacity:"
msgstr "Estableix la capacitat compartida:"

#: src/admin-views/tpp-metabox-capacity.php:21
msgid "Shared capacity %1$s types share a common pool of %2$s for all attendees"
msgstr "Els tipus de capacitat compartida %1$s comparteixen un grup comú de %2$s per a tots els assistents"

#: src/admin-views/commerce/metabox/capacity.php:17
#: src/admin-views/edd-metabox-capacity.php:17
#: src/admin-views/tpp-metabox-capacity.php:16
#: src/admin-views/woocommerce-metabox-capacity.php:17
msgid "Share capacity with other %s"
msgstr "Comparteix la capacitat amb altres %s"

#: src/admin-views/commerce/metabox/capacity.php:62
#: src/admin-views/commerce/metabox/capacity.php:160
#: src/admin-views/edd-metabox-capacity.php:53
#: src/admin-views/edd-metabox-capacity.php:146
#: src/admin-views/tpp-metabox-capacity.php:58
#: src/admin-views/tpp-metabox-capacity.php:156
#: src/admin-views/woocommerce-metabox-capacity.php:53
#: src/admin-views/woocommerce-metabox-capacity.php:147
msgid "Capacity:"
msgstr "Capacitat:"

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Presets_Table.php:88
msgid "Price"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Frontend.php:233
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_RSVP.php:97
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"

#: src/admin-views/editor/fieldset/settings-capacity.php:194
msgid "Create a ticket to add event capacity"
msgstr "Creeu una entrada per afegir capacitat per a l'esdeveniment"

#: src/admin-views/editor/fieldset/settings-capacity.php:190
msgid "Total Capacity:"
msgstr "Capacitat total:"

#: src/admin-views/editor/fieldset/settings-capacity.php:88
msgid "RSVPs:"
msgstr "RSVPs:"

#: src/admin-views/editor/fieldset/settings-capacity.php:69
msgid "Unlimited Capacity:"
msgstr "Capacitat il·limitada:"

#: src/admin-views/editor/fieldset/settings-capacity.php:44
#: src/admin-views/editor/fieldset/settings-capacity.php:54
msgid "Independent Capacity:"
msgstr "Capacitat independent:"

#: src/admin-views/editor/fieldset/settings-capacity.php:30
msgid "Edit Shared Capacity"
msgstr "Edita la capacitat compartida"

#: src/admin-views/editor/fieldset/settings-capacity.php:16
msgid "Shared Capacity:"
msgstr "Capacitat compartida"

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Main.php:3395
msgid "Resend tickets email"
msgstr "Torna a enviar el correu electrònic dels tiquets"

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/capacity.php:21
msgid "Ticket Capacity"
msgstr ""

#: src/admin-views/attendees-list.php:7
msgid "Display attendees list"
msgstr "Mostra la llista d'assistents"

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Orders/Report.php:183
msgctxt "Browser title"
msgid "%s - Order list"
msgstr "%s - Llista de comandes"

#: src/admin-views/meta-fields/text.php:21
msgctxt "Attendee information fields"
msgid "Multi-line text field?"
msgstr "Camp de text de diverses línies?"

#: src/admin-views/meta-fields/_field.php:121
msgctxt "Attendee information fields"
msgid "Delete this field"
msgstr "Suprimeix aquest camp"

#: src/admin-views/meta-fields/_field.php:115
msgctxt "Attendee information fields"
msgid "Required?"
msgstr "Requerit?"

#: src/admin-views/meta-fields/_field.php:85
msgctxt "Attendee information fields"
msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Settings.php:223
msgid "As soon as an order is created"
msgstr "Tan bon punt es crea una comanda"

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Settings.php:91
msgid "Please select at least one status."
msgstr "Seleccioneu almenys un estat."

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Settings.php:89
msgid "When should attendee records be generated?"
msgstr "Quan s'han de generar els registres dels assistents?"

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Settings.php:81
msgid "If no status is selected, no %s emails will be sent."
msgstr "Si no se selecciona cap estat, no s'enviarà cap correu electrònic de %s."

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Settings.php:71
msgid "When should %s be emailed to customers?"
msgstr "Quan s'ha d'enviar %s per correu electrònic als clients?"

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Settings.php:61
msgid "Event Tickets uses WooCommerce order statuses to control when attendee records should be generated and when %s are sent to customers. The first enabled status reached by an order will trigger the action."
msgstr ""

#: src/Tribe/Commerce/EDD/Orders/Table.php:129
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Orders/Table.php:123
msgid "Purchased"
msgstr "Comprat"

#: src/Tribe/Commerce/EDD/Orders/Table.php:303
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Orders/Table.php:292
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: src/admin-views/manual-attendees/fields/rsvp-status.php:41
#: src/Tickets_Plus/Commerce/Purchase_Rules/Admin/List_Table.php:142
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Admin/Waitlist_Subscribers_Table.php:300
#: src/Tribe/Commerce/EDD/Orders/Table.php:132
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Orders/Table.php:125
msgid "Status"
msgstr "Estat"

#: src/Tribe/Commerce/EDD/Orders/Table.php:130
msgid "Address"
msgstr "Adreça"

#: src/admin-views/attendee-meta/fields-existing/iac/fields.php:81
#: src/admin-views/manual-attendees/fields/email.php:45
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/attendee-meta/fields-existing/iac/fields.php:82
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Admin/Waitlist_Subscribers_Table.php:299
#: src/Tribe/Attendee_Registration/IAC.php:290
#: src/Tribe/Commerce/EDD/Orders/Table.php:128
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Orders/Table.php:122 src/Tribe/Meta.php:731
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"

#: src/Tribe/Meta/Render.php:66
msgid "Hide details %s"
msgstr "Amaga els detalls %s"

#: src/Tribe/Meta/Render.php:65
msgid "View details %s"
msgstr "Veure els detalls %s"

#: src/Tribe/Meta/Render.php:29
msgctxt "attendee table meta"
msgid "Details"
msgstr "Detalls"

#: src/views/tickets-plus/orders-edit-meta.php:39
msgid "%s deleted: attendee info cannot be updated."
msgstr "%s suprimit: la informació dels assistents no es pot actualitzar."

#: src/Tribe/Meta/Render.php:203
msgctxt "orphaned attendee meta data"
msgid "Other attendee data:"
msgstr "Altres dades dels assistents:"

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Main.php:427
msgctxt "ticket provider"
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: src/Tribe/Commerce/EDD/Main.php:204
msgctxt "ticket provider"
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Descàrregues digitals fàcils"

#: src/Tribe/Commerce/Attendance_Totals.php:69
msgctxt "attendee summary"
msgid "Complete:"
msgstr "Completa:"

#. Translators: %s: The number of the attendee in cart.
#: src/views/tickets-plus/orders-tickets.php:101
#: src/views/v2/commerce/checkout/cart/item/details/extra/name/attendee.php:43
msgid "Attendee %d"
msgstr "Assistent %d"

#. Translators: 1: order number, 2: count of attendees in the order, 3: ticket
#. label (dynamically singular or plural), 4: purchaser name, 5: linked
#. purchaser email, 6: date of purchase.
#: src/views/tickets-plus/orders-tickets.php:71
msgid "Order #%1$s: %2$d %3$s reserved by %4$s (%5$s) on %6$s"
msgstr "Comanda #%1$s: %2$d %3$s reservada per %4$s (%5$s) a %6$s"

#: src/views/login-to-purchase.php:21
msgid "Log in to purchase"
msgstr "Inicieu sessió per comprar"

#: src/Tribe/Main.php:611
msgid "Require users to log in before they purchase tickets"
msgstr "Demana als usuaris que iniciïn sessió abans de comprar entrades"

#: src/Tribe/CSV_Importer/Tickets_Importer.php:277
msgid "Recurring event tickets are not supported, event %d."
msgstr "Les entrades d'esdeveniments recurrents no s'admeten, esdeveniment %d."

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form.php:85
msgid "Ticket Price"
msgstr ""

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form.php:57
msgid "Ticket Name"
msgstr "Nom del tiquet"

#: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:49
msgid "Event Name or ID or Slug"
msgstr "Nom o ID de l'esdeveniment o Slug"

#: event-tickets-plus.php:249
msgid "To begin using Event Tickets Plus, please install and activate the latest version of %1$s%2$s%3$s and ensure its own requirements have been met."
msgstr "Per començar a utilitzar Event Tickets Plus, instal·leu i activeu la darrera versió de %1$s%2$s%3$s i assegureu-vos que s'hagin complert els seus propis requisits."

#: src/views/tickets-plus/attendee-list-checkbox-rsvp.php:39
#: src/views/tickets-plus/attendee-list-checkbox-tickets.php:46
#: src/views/tpp/attendees-list-optout.php:60
msgid "Don't list me on the public attendee list"
msgstr "No em registreu a la llista pública d'assistents"

#: src/Tickets_Wallet_Plus/Passes/Apple_Wallet/Pass.php:72
#: src/views/meta.php:28
msgid "Attendee"
msgstr "Assistent"

#: src/views/meta.php:23
msgid "Please fill in all required fields"
msgstr "Si us plau, ompli tots els camps obligatoris"

#: src/views/attendees-list.php:23
msgid "One person is attending %2$s"
msgid_plural "%d people are attending %s"
msgstr[0] "Una persona assisteix a %2$s"
msgstr[1] "%d persones assisteixen a %s"

#: src/views/attendees-list.php:18
msgid "Who's Attending"
msgstr "Qui assisteix"

#: src/admin-views/attendee-meta/fields-existing/fieldset-save.php:46
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/attendee-meta/fields-existing/fieldset-save.php:47
msgid "Name this fieldset:"
msgstr "Anomena aquest conjunt de camps:"

#. Translators: %s: Tickets (plural) text.
#: src/admin-views/attendee-meta/fields-existing/fieldset-save.php:38
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/attendee-meta/fields-existing/fieldset-save.php:39
msgid "Save this fieldset for use on other %s?"
msgstr "Desar aquest conjunt de camps per utilitzar-lo en altres %s?"

#: src/admin-views/attendee-meta/fields-existing.php:21
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/attendee-meta/fields-existing.php:22
msgid "Active Fields:"
msgstr "Camps actius:"

#: src/admin-views/attendee-meta/fields-new.php:23
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form/attendee-meta/fields-new.php:24
msgid "Add New Field:"
msgstr "Afegeix un camp nou:"

#: src/admin-views/meta-content.php:14
msgid "Attendee Information:"
msgstr "Informació dels assistents:"

#. translators: %s is the post type label
#: src/admin-views/editor/settings-attendees.php:38
msgid "Show attendees list on %s page"
msgstr ""

#: src/views/tickets-plus/email-qr.php:33
msgid "Scan this QR code at the event to check in."
msgstr "Escaneja aquest codi QR a l'esdeveniment per entrar."

#: src/admin-views/attendee-meta.php:19
#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/views/preset-form.php:136
#: src/Tribe/Meta/Render.php:251
msgid "Attendee Information"
msgstr "Informació dels assistents"

#: src/Tribe/Meta/Fieldset.php:87
msgid "Uploaded to this %s fieldset"
msgstr "Penjat a aquest conjunt de camps %s"

#: src/Tribe/Meta/Fieldset.php:83
msgid "No %s fieldsets found in Trash"
msgstr "No s'han trobat %s conjunts de camps a la paperera"

#: src/Tickets_Plus/Ticket_Presets/Admin/Form_Page.php:90
msgid "Add New Ticket Preset"
msgstr ""

#: src/Tribe/Meta.php:702
msgid "This ticket has custom Attendee Information fields"
msgstr "Aquesta entrada té camps personalitzats d'informació dels assistents"

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Settings.php:101
msgid "WooCommerce Support"
msgstr "Suport de WooCommerce"

#: src/Tribe/Commerce/EDD/Global_Stock.php:202
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Global_Stock.php:227
msgid "Sorry, there is insufficient stock to fulfill your order with respect to %s"
msgstr "Ho sentim, no hi ha estoc suficient per atendre la teva comanda respecte a %s"

#: src/Tribe/Commerce/EDD/Global_Stock.php:170
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Global_Stock.php:194
msgid "Sorry, there is insufficient stock to fulfill your order with respect to the tickets you selected in relation to this event: %s"
msgid_plural "Sorry, there is insufficient stock to fulfill your order with respect to the tickets you selected in relation to these events: %s"
msgstr[0] "Ho sentim, no hi ha estoc suficient per atendre la teva comanda pel que fa a les entrades que has seleccionat en relació a aquest esdeveniment: %s"
msgstr[1] "Ho sentim, no hi ha estoc suficient per atendre la teva comanda pel que fa a les entrades que has seleccionat en relació a aquests esdeveniments: %s"

#: src/Tribe/Attendees_List.php:294 src/Tribe/Attendees_List.php:295
msgid "Load all attendees"
msgstr "Carregueu tots els assistents"

#: src/Tribe/APM/Stock_Filter.php:24
msgid "Is at most"
msgstr "És com a màxim"

#: src/Tribe/APM/Stock_Filter.php:23
msgid "Is at least"
msgstr "És almenys"

#: src/Tribe/APM/Stock_Filter.php:22
msgid "Is Not"
msgstr "No és"

#: src/Tribe/APM/Stock_Filter.php:21
msgid "Is"
msgstr "És"

#: src/Tribe/APM/Sales_Filter.php:23
msgid "Are at most"
msgstr "Són com a màxim"

#: src/Tribe/APM/Sales_Filter.php:22
msgid "Are at least"
msgstr "Són almenys"

#: src/Tribe/APM/Sales_Filter.php:21
msgid "Are Not"
msgstr "No ho són"

#: src/Tribe/APM/Sales_Filter.php:20
msgid "Are"
msgstr "Són"

#: src/Tribe/APM.php:92
msgid "Stock"
msgstr "Estoc"

#: src/Tribe/APM.php:91
msgid "Sales"
msgstr "Vendes"

#: event-tickets-plus.php:244
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Service_Provider.php:64
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Tickets.php:38
msgid "Event Tickets"
msgstr "Tiquets per a esdeveniments"

#: src/views/tickets-plus/email-qr.php:30
msgid "Check in for this event"
msgstr "La teva entrada per a l'esdeveniment"

#: src/Tribe/Commerce/EDD/Orders/Table.php:140
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Orders/Table.php:138
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: src/Tribe/Commerce/EDD/Orders/Table.php:137
msgid "Site Fee"
msgstr "Tarifa del lloc"

#: src/Tribe/Commerce/EDD/Orders/Table.php:136
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"

#: src/Tribe/Commerce/EDD/Orders/Table.php:131
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Orders/Table.php:124
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: src/Tribe/Commerce/EDD/Orders/Table.php:127
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Orders/Table.php:121
msgid "Purchaser"
msgstr "Comprador"

#: src/Tribe/Commerce/EDD/Orders/Table.php:126
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Orders/Table.php:120
msgid "Order"
msgstr "Comanda"

#: src/Tribe/Commerce/EDD/Orders/Report.php:146
#: src/Tribe/Commerce/EDD/Tabbed_View/Orders_Report_Tab.php:30
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Orders/Report.php:155
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Tabbed_View/Orders_Report_Tab.php:16
msgid "Orders"
msgstr "Comandes"

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Orders/Report.php:153
msgid "See purchases for this event"
msgstr "Veure les compres per a aquest esdeveniment"

#: src/Tribe/Commerce/Loader.php:176
msgid "To begin using Tickets Plus with %3$s, you need to <a href=\"%1$s\" title=\"Deactivate the legacy addon for %2$s\">deactivate the old legacy plugin</a>."
msgstr "Per començar a utilitzar Tickets Plus amb %3$s, heu de <a href=\"%1$s\" title=\"Desactivar el complement heretat per a %2$s\">desactivar el connector antic</a>."

#. Plugin Name of the plugin
#: event-tickets-plus.php event-tickets-plus.php:67 src/Tribe/Main.php:528
msgid "Event Tickets Plus"
msgstr "Event Tickets Plus"

#: src/admin-views/edd-metabox-sku.php:15
#: src/admin-views/woocommerce-metabox-sku.php:15
msgid "SKU:"
msgstr "SKU:"

#. translators: %s: subject.
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Email.php:216
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
msgstr "El valor predeterminat és <code>%s</code>"

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Spot_Available.php:129
#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Emails/Subscribed.php:148
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Email.php:212
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"

#. Translators: dynamic 'tickets' text.
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Email.php:52
msgid "Email the user will receive after a completed order with the %s they purchased."
msgstr "Un correu electrònic que l'usuari rebrà després d'haver completat la comanda amb el %s que ha comprat."

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Tickets.php:97
msgid "Tickets"
msgstr "Tiquets"

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Main.php:2930
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Main.php:2880
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminat"

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Main.php:2874
msgid "In trash (was %s)"
msgstr "A la paperera (era %s)"

#: src/Tribe/Service_Providers/Resend_Tickets_Handler.php:90
#: src/Tribe/Service_Providers/Resend_Tickets_Handler.php:159
msgid "Re-send Ticket"
msgstr "Torna a enviar el tiquet"

#: src/Tickets_Plus/Waitlist/Admin/Waitlist_Subscribers_Table.php:301
#: src/Tribe/Commerce/EDD/Main.php:2097
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Enhanced_Templates/Hooks.php:319
msgid "Event"
msgstr "Esdeveniment"

#: src/Tribe/Commerce/Loader.php:187
msgid "To begin using Tickets Plus, please install and activate the latest version of <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"%s\">%s</a>."
msgstr "Per començar a utilitzar Tickets Plus, instal·leu i activeu la darrera versió de <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"%s\">%s</a>."

#: src/Tribe/Commerce/Loader.php:50 src/Tribe/Commerce/Loader.php:66
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: src/Tribe/Commerce/EDD/Main.php:2303
msgid "Print Ticket"
msgstr "Imprimir tiquet"

#: src/Tribe/Commerce/EDD/Main.php:2232
msgid "Sorry! Only %d tickets remaining for %s"
msgstr "Ho sentim! Només queden %d tiquets per %s"

#: src/Tribe/Commerce/EDD/Main.php:2227
msgid "%s ticket is sold out"
msgstr "%s tiquet està esgotat"

#: src/Tribe/Commerce/EDD/Main.php:2046
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Main.php:3210
msgid "Event sales report"
msgstr "Informe de vendes d'esdeveniments"

#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Main.php:2689
msgid "(deleted)"
msgstr "(eliminat)"

#: src/Tribe/Commerce/EDD/Main.php:811
#: src/Tribe/Commerce/WooCommerce/Main.php:1497
msgid "You'll receive your %s in another email."
msgstr "Rebràs el teu %s en un altre correu electrònic."

#: src/Tribe/Commerce/Loader.php:98 src/Tribe/Commerce/Loader.php:113
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: src/Tribe/Commerce/EDD/Email.php:39
msgid "Enter the subject line for the %s receipt email"
msgstr "Introduïu la línia d'assumpte per al correu electrònic de recepció de %s"

#: src/Tribe/Commerce/EDD/Email.php:33
msgid "Configure the %s receipt emails"
msgstr "Configureu els correus electrònics de recepció de %s"