Translation of The Events Calendar (deprecated): Romanian
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| This is where all of the global network settings for The Events Calendar can be modified. | Aici este locul în care toate configurările globale de reţea ale Calendarului de Evenimente Modern Tribe, pot fi modificate. | Details | |
|
This is where all of the global network settings for The Events Calendar can be modified. Aici este locul în care toate configurările globale de reţea ale Calendarului de Evenimente Modern Tribe, pot fi modificate.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Network Settings | Configurări Reţea | Details | |
| Events Calendar PRO | Events Calendar PRO - Calendar Evenimente PRO | Details | |
|
Events Calendar PRO Events Calendar PRO - Calendar Evenimente PRO
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Debug Bar Plugin | Modul Bară Depanare | Details | |
| Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %1$s and look for the "Tribe" tab in the debug output. | Activaţi această opţiune pentru a înregistra informaţiile de depanare. Implicit, aceasta va face înregistrarea în jurnalul de erori a serverului dvs. PHP. Dacă doriţi să vedeţi jurnalul de înregistrări în browserul dvs., atunci vă recomandăm instalarea %sapoi căutaţi fila/tabul "Tribe" în juranlul generat. | Details | |
|
Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %1$s and look for the "Tribe" tab in the debug output. Activaţi această opţiune pentru a înregistra informaţiile de depanare. Implicit, aceasta va face înregistrarea în jurnalul de erori a serverului dvs. PHP. Dacă doriţi să vedeţi jurnalul de înregistrări în browserul dvs., atunci vă recomandăm instalarea %sapoi căutaţi fila/tabul "Tribe" în juranlul generat.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Debug mode | Modul de Depanare | Details | |
| Merge duplicate Venues & Organizers | Duplicare Locaţii & Organizatori | Details | |
|
Merge duplicate Venues & Organizers Duplicare Locaţii & Organizatori
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| 0 = zoomed out; 21 = zoomed in. | 0 = depărtare; 21 = apropiere. | Details | |
|
0 = zoomed out; 21 = zoomed in. 0 = depărtare; 21 = apropiere.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Google Maps default zoom level | Nivel Implicit de Zoom pentru Hărţi Google | Details | |
|
Google Maps default zoom level Nivel Implicit de Zoom pentru Hărţi Google
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Check to enable maps for events and venues. | Bifaţi pentru activarea hărţilor pentru evenimente şi locaţii. | Details | |
|
Check to enable maps for events and venues. Bifaţi pentru activarea hărţilor pentru evenimente şi locaţii.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option positions the symbol after the value. | Simbolul monetar precedă de obicei valoarea. Activarea acestei opțiuni poziționează simbolul după valoare. | Details | |
|
The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option positions the symbol after the value. Simbolul monetar precedă de obicei valoarea. Activarea acestei opțiuni poziționează simbolul după valoare.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Currency symbol follows value | Simbolul Monetar urmează valoarea | Details | |
|
Currency symbol follows value Simbolul Monetar urmează valoarea
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively. | Stabiliţi simbolul monetar implicit pentru costurile evenimentului. Rețineți că acesta influenţează numai evenimentele viitoare, iar modificările făcute nu vor apare retroactiv. | Details | |
|
Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively. Stabiliţi simbolul monetar implicit pentru costurile evenimentului. Rețineți că acesta influenţează numai evenimentele viitoare, iar modificările făcute nu vor apare retroactiv.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Default currency symbol | Simbol monetar implicit | Details | |
| Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end to avoid showing the event on the next day's calendar. | Aveţi evenimente ce se desfăşoară şi după miezul nopţii? Stabiliţi un timp după încheiera evenimentului evenimentului pentru a evita afișarea evenimentului în ziua următoare. | Details | |
|
Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end to avoid showing the event on the next day's calendar. Aveţi evenimente ce se desfăşoară şi după miezul nopţii? Stabiliţi un timp după încheiera evenimentului evenimentului pentru a evita afișarea evenimentului în ziua următoare.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as