# Translation of Advanced Post Manager in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Advanced Post Manager package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 18:22:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Advanced Post Manager\n"

#: views/edit-filters.php:8
msgid "Filters & Columns"
msgstr "Filtros e colunas"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://m.tri.be/4n"
msgstr "http://m.tri.be/4n"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr "Modern Tribe, Inc."

#. Description of the plugin/theme
msgid "Dialing custom post types to 11 with advanced filtering controls."
msgstr "Uma forma de criar filtros avançados para os Custom Post Types no seu WordPress"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Advanced Post Manager"
msgstr "Advanced Post Manager"

#: views/edit-filters.php:32
msgid "Reset to Default"
msgstr "Restaurar ao padrão"

#: views/edit-filters.php:29
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: views/edit-filters.php:28
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: views/edit-filters.php:27
msgid "Filter Name"
msgstr "Filtrar Nome"

#: views/edit-filters.php:23
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exportar em CSV"

#: views/edit-filters.php:21
msgid "Save Filter Set"
msgstr "Salvar grupo de filtros"

#: views/edit-filters.php:20
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: views/edit-filters.php:15
msgid "Drag and drop to order and select which columns are displayed in the entries table."
msgstr "Arraste os elementos para trocar a ordem e selecione quais colunas serão dispostas na tabela de entradas."

#: views/edit-filters.php:14
msgid "Active Columns"
msgstr "Colunas ativas"

#: views/edit-filters.php:7 views/edit-filters.php:8
msgid "Click to toggle"
msgstr "Clique para alternar"

#: lib/tribe-meta-box.php:452
msgid "Select a color"
msgstr "Escolher uma cor"

#: lib/tribe-meta-box.php:441
msgid "Add more images"
msgstr "Adicionar mais imagens"

#: lib/tribe-meta-box.php:396
msgid "Add another file"
msgstr "Adicionar outro arquivo"

#: lib/tribe-meta-box.php:393
msgid "Upload new files"
msgstr "Submeter novos arquivos"

#: lib/tribe-meta-box.php:384
msgid "Uploaded files"
msgstr "Arquivos Submetidos"

#: lib/tribe-meta-box.php:124 lib/tribe-meta-box.php:387
#: lib/tribe-meta-box.php:434
msgid "Delete"
msgstr "Deletar"

#: lib/tribe-meta-box.php:124 lib/tribe-meta-box.php:434
msgid "Delete this image"
msgstr "Deletar essa Imagem"

#: lib/tribe-meta-box-helper.php:45
msgid "Extended Information"
msgstr "Informações Detalhadas"

#: lib/tribe-filters.class.php:658
msgid "Add a Filter"
msgstr "Adicionar filtro"

#: lib/tribe-filters.class.php:539
msgid "Choose a Saved Filter"
msgstr "Escolher um filtro salvo"

#: lib/tribe-filters.class.php:537
msgid "Saved Filter Set"
msgstr "Salvar um grupo de filtros"

#: lib/tribe-filters.class.php:181
msgid "Active Filters"
msgstr "Filtros ativos"

#: lib/tribe-filters.class.php:95
msgid "what i’m querying. probably a key in the options array in $filters"
msgstr "o que eu estou buscando. provavelmente dentro do array de opções em $filters"

#: lib/tribe-filters.class.php:88
msgid "Office"
msgstr "Escritório"

#: lib/tribe-filters.class.php:87
msgid "Private Desk"
msgstr "Mesa privativa"

#: lib/tribe-filters.class.php:86
msgid "Cafe"
msgstr "Café"

#: lib/tribe-filters.class.php:82
msgid "Member Type"
msgstr "Tipo de membro"

#: lib/tribe-filters.class.php:71
msgid "Search"
msgstr "Busca"

#: lib/tribe-filters.class.php:53 lib/tribe-filters.class.php:73
msgid "Is Not"
msgstr "Não é"

#: lib/tribe-filters.class.php:52 lib/tribe-filters.class.php:72
msgid "Is"
msgstr "É"

#: lib/tribe-columns.class.php:158
msgid "Add a Column"
msgstr "Adicionar uma coluna"

#: lib/tribe-columns.class.php:144 lib/tribe-columns.class.php:165
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"

#: lib/tribe-columns.class.php:43
msgid "Column Name"
msgstr "Nome da coluna"

#: demo/demo.php:30
msgid "It looks like you might not have any demo data. <a href=\"%s\">Download our data</a> and use the <a href=\"%s\">WordPress Importer</a>."
msgstr "Parece que você não tem nenhuma informação para mostrar. <a href=\"%s\">Baixe os dados de teste</a> e utilize o <a href=\"%s\">Importador do WordPress</a>"