# Translation of Easy Digital Downloads Tickets in Catalan
# This file is distributed under the same license as the Easy Digital Downloads Tickets package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 15:35:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ca\n"
"Project-Id-Version: Easy Digital Downloads Tickets\n"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://m.tri.be/cn"
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid "The Events Calendar: EDD Tickets allows you to sell tickets to events through Easy Digital Downloads"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "The Events Calendar: EDD Tickets"
msgstr ""

#: src/views/eddtickets/tickets.php:83
msgid "Add to cart"
msgstr "Afegir a la cistella"

#: src/views/eddtickets/tickets.php:54
msgid "Out of stock!"
msgstr "Esgotats!"

#: src/views/eddtickets/tickets.php:10
msgid "Tickets"
msgstr "Tiquets"

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:25
msgid "Currently, eddTickets will only show up on the frontend once per full event. For PRO users this means the same ticket will appear across all events in the series. Please configure your events accordingly."
msgstr "Actualment, eddTickets només es mostrarà a la interfície frontend una vegada per esdeveniment complet. Per als usuaris de la versió PRO això vol dir que el mateix tiquet apareixerà en tots els esdeveniments de la sèrie. Si us plau, configura els seus esdeveniments en conseqüència."

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:16
msgid "(A unique identifying code for each ticket type you're selling)"
msgstr "(Un codi d'identificació únic per a cada tipus de tiquet que estàs venent)"

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:12
msgid "SKU:"
msgstr "SKU:"

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:7
msgid "(Total available # of this ticket type. Once they're gone, ticket type is sold out)"
msgstr "(# total disponible d'aquest tipus de tiquet. Un cop venuts, aquest tipus de tiquet s'esgotarà)"

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:3
msgid "Stock:"
msgstr "Stock:"

#: src/Tribe/Main.php:956
msgid "Print Ticket"
msgstr "Imprimir tiquet"

#: src/Tribe/Main.php:915
msgid "Sorry! Only %d tickets remaining for %s"
msgstr "Ho sentim! Només queden %d tiquets per %s"

#: src/Tribe/Main.php:912
msgid "%s ticket is sold out"
msgstr "%s tiquet està esgotat"

#: src/Tribe/Main.php:839
msgid "This is a ticket for the event:"
msgstr "Tiquet per a l'esdeveniment:"

#: src/Tribe/Main.php:781
msgid "Event sales report"
msgstr "Informe de vendes d'esdeveniments"

#: src/Tribe/Main.php:691
msgid "(deleted)"
msgstr "(eliminat)"

#: src/Tribe/Main.php:342
msgid "You'll receive your tickets in another email."
msgstr "Rebràs els tiquets en un altre correu electrònic."

#: src/Tribe/Email.php:39
msgid "Enter the subject line for the tickets receipt email"
msgstr "Introdueix l'assumpte per al correu dels rebuts"

#: src/Tribe/Email.php:38
msgid "Tickets Email Subject"
msgstr "Assumpte del correu dels tiquets"

#: src/Tribe/Email.php:33
msgid "Configure the ticket receipt emails"
msgstr "Configurar els correus electrònics dels rebuts"

#: src/Tribe/Email.php:32
msgid "Tribe Ticket Emails"
msgstr "Correus electrònics de Tribe Tickets"

#: src/Tribe/Email.php:11
msgid "Your tickets from {sitename}"
msgstr "Els teus tiquets de {sitename}"

#: eddtickets.php:170 eddtickets.php:172
msgid "To begin using EDDTickets, please install the latest version of <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"%s\">%s</a>."
msgstr "Per començar a utilitzar EDDTickets, si us plau, instal·la la darrera versió de <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"%s\">%s</a>."

#: eddtickets.php:165 src/Tribe/Main.php:117
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: eddtickets.php:164
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"