# Translation of Easy Digital Downloads Tickets in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Easy Digital Downloads Tickets package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 11:58:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Easy Digital Downloads Tickets\n"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://m.tri.be/cn"
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr "Modern Tribe, Inc."

#. Description of the plugin/theme
msgid "The Events Calendar: EDD Tickets allows you to sell tickets to events through Easy Digital Downloads"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "The Events Calendar: EDD Tickets"
msgstr ""

#: src/views/eddtickets/tickets.php:83
msgid "Add to cart"
msgstr "Agrega al carrito"

#: src/views/eddtickets/tickets.php:54
msgid "Out of stock!"
msgstr "¡Agotado!"

#: src/views/eddtickets/tickets.php:10
msgid "Tickets"
msgstr "Boletos"

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:25
msgid "Currently, eddTickets will only show up on the frontend once per full event. For PRO users this means the same ticket will appear across all events in the series. Please configure your events accordingly."
msgstr "Actualmente, eddTickets aparecerá durante la etapa inicial sólo por una ocasión por evento completo. Para los usuarios de la versión PRO, esto significa que el mismo boleto aparecerá en todos los eventos de la serie. Por favor configura tus eventos de acuerdo con lo anterior. "

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:16
msgid "(A unique identifying code for each ticket type you're selling)"
msgstr "(Un código de identificación único para cada categoría de boleto que estás vendiendo)"

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:12
msgid "SKU:"
msgstr "Número de referencia:"

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:7
msgid "(Total available # of this ticket type. Once they're gone, ticket type is sold out)"
msgstr "(# Total disponible para este categoría de boleto. Una vez vendidos, esta categoría está agotada)"

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:3
msgid "Stock:"
msgstr "Cantidad disponible:"

#: src/Tribe/Main.php:956
msgid "Print Ticket"
msgstr "Imprime tu boleto"

#: src/Tribe/Main.php:915
msgid "Sorry! Only %d tickets remaining for %s"
msgstr "¡Lo sentimos! Solamente quedan %d tickets para %s"

#: src/Tribe/Main.php:912
msgid "%s ticket is sold out"
msgstr "%s boleto está agotado"

#: src/Tribe/Main.php:839
msgid "This is a ticket for the event:"
msgstr "Este es un boleto para el evento:"

#: src/Tribe/Main.php:781
msgid "Event sales report"
msgstr "Reporte de ventas por evento"

#: src/Tribe/Main.php:691
msgid "(deleted)"
msgstr "(eliminado)"

#: src/Tribe/Main.php:342
msgid "You'll receive your tickets in another email."
msgstr "Recibirás tus tickets en otro correo electrónico."

#: src/Tribe/Email.php:39
msgid "Enter the subject line for the tickets receipt email"
msgstr "Ingresa el asunto para el correo del recibo"

#: src/Tribe/Email.php:38
msgid "Tickets Email Subject"
msgstr "Asunto del Correo de los boletos"

#: src/Tribe/Email.php:33
msgid "Configure the ticket receipt emails"
msgstr "Configura los correos de recibo"

#: src/Tribe/Email.php:32
msgid "Tribe Ticket Emails"
msgstr "Correos de Tribe Tickets"

#: src/Tribe/Email.php:11
msgid "Your tickets from {sitename}"
msgstr "Tus boletos de (nombre del sitio)"

#: eddtickets.php:170 eddtickets.php:172
msgid "To begin using EDDTickets, please install the latest version of <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"%s\">%s</a>."
msgstr "Por favor instala la última versión de <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"%s\">%s</a> antes de comenzar a utilizar EDD Tickets."

#: eddtickets.php:165 src/Tribe/Main.php:117
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: eddtickets.php:164
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"