# Translation of Events Calendar Pro in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Events Calendar Pro package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-13 12:48:54+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: Events Calendar Pro\n"

#: src/views/v2/widgets/shortcodes/components/top-bar/month-nav.php:23
msgid "Month selection"
msgstr ""

#. Translators: %s: Events (plural).
#: src/views/v2/map/top-bar/nav.php:22 src/views/v2/photo/top-bar/nav.php:22
#: src/views/v2/summary/top-bar/nav.php:22
msgid "Top %s list pagination"
msgstr ""

#. Translators: %s: Events (plural).
#: src/views/v2/map/event-cards/nav.php:25 src/views/v2/photo/nav.php:23
#: src/views/v2/summary/nav.php:23
msgid "Bottom %s list pagination"
msgstr ""

#: src/resources/js/views/week-day-selector.js:95
msgid "%d event"
msgid_plural "%d events"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/resources/js/views/week-day-selector.js:90
msgid "No events"
msgstr ""

#. Translators: Accessibility text announcing there are no events for this
#. date.
#: src/views/v2/week/grid-body/events-day.php:48
msgid "No events on this day."
msgstr ""

#. translators: 1: Start date, 2: End date of the week
#: src/views/v2/week/grid-body.php:30
msgid "Week of %1$s – %2$s"
msgstr ""

#. translators: %1$s: Organizer name, %2$s: Events plural, %3$s: Event date
#. range.
#. translators: %1$s: Venue name, %2$s: Events plural, %3$s: Event date range.
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Controller.php:255
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Venue/Controller.php:333
msgid "%1$s - %2$s from %3$s"
msgstr ""

#. translators: %1$s: Organizer name, %2$s: Events plural, %3$s: Event date
#. range.
#. translators: %1$s: Venue name, %2$s: Events plural, %3$s: Event date range.
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Controller.php:253
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Venue/Controller.php:331
msgid "%1$s - Past %2$s from %3$s"
msgstr ""

#. Translators: %s: Events (plural).
#: src/views/v2/week/top-bar/nav.php:22
msgid "%s Pagination"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Shortcodes/REST/V1/Calender_Embed.php:311
#: src/views/iframe/header.php:27
msgctxt "The title for the calendar embed iframe."
msgid "Calendar Embed Iframe"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Shortcodes/REST/V1/Calender_Embed.php:198
msgctxt "Description for the keyword argument in the Calendar Embed REST endpoint."
msgid "Filters events by a specified keyword in the title or description."
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Shortcodes/REST/V1/Calender_Embed.php:193
msgctxt "Description for the date argument in the Calendar Embed REST endpoint."
msgid "Sets the specific date for the view to start displaying events."
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Shortcodes/REST/V1/Calender_Embed.php:188
msgctxt "Description for the filter_bar argument in the Calendar Embed REST endpoint."
msgid "Whether to display the Filter Bar with the views."
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Shortcodes/REST/V1/Calender_Embed.php:183
msgctxt "Description for the tribe_bar argument in the Calendar Embed REST endpoint."
msgid "Whether to display the tribe bar above the views."
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Shortcodes/REST/V1/Calender_Embed.php:178
msgctxt "Description for the past argument in the Calendar Embed REST endpoint."
msgid "Past events should display."
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Shortcodes/REST/V1/Calender_Embed.php:173
msgctxt "Description for the featured argument in the Calendar Embed REST endpoint."
msgid "Events should be filtered by their featured status."
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Shortcodes/REST/V1/Calender_Embed.php:167
msgctxt "Description for the month_events_per_day argument in the Calendar Embed REST endpoint."
msgid "Limits the number of events displayed per day in Month View."
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Shortcodes/REST/V1/Calender_Embed.php:160
msgctxt "Description for the events_per_page argument in the Calendar Embed REST endpoint."
msgid "Controls the number of events displayed per page in list-style views."
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Shortcodes/REST/V1/Calender_Embed.php:153
msgctxt "Description for the tax-operand argument in the Calendar Embed REST endpoint."
msgid "Determines whether to include events that match all or any of the specified categories/tags."
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Shortcodes/REST/V1/Calender_Embed.php:146
msgctxt "Description for the tag-category argument in the Calendar Embed REST endpoint."
msgid "Excludes a specified tag from the events displayed."
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Shortcodes/REST/V1/Calender_Embed.php:139
msgctxt "Description for the tag argument in the Calendar Embed REST endpoint."
msgid "Filters the view to only show events in the specified tag."
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Shortcodes/REST/V1/Calender_Embed.php:132
msgctxt "Description for the exclude-category argument in the Calendar Embed REST endpoint."
msgid "Excludes a specified category from the events displayed."
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Shortcodes/REST/V1/Calender_Embed.php:125
#: src/Tribe/Views/V2/Shortcodes/REST/V1/Calender_Embed.php:204
#: src/Tribe/Views/V2/Shortcodes/REST/V1/Calender_Embed.php:211
#: src/Tribe/Views/V2/Shortcodes/REST/V1/Calender_Embed.php:218
msgctxt "Description for the category argument in the Calendar Embed REST endpoint."
msgid "Filters the view to only show events in the specified category."
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Shortcodes/REST/V1/Calender_Embed.php:118
msgctxt "Description for the view argument in the Calendar Embed REST endpoint."
msgid "Specifies the format in which events are displayed, with options including Month, List, Day, Photo, Week, Map, and Summary view."
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Tags/Events_Pro_Tag.php:45
msgid "These operations are introduced by Events Pro."
msgstr ""

#. translators: %s is the plural entity name.
#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Pro_Extension.php:363
msgid "Filter by %s near an address"
msgstr ""

#. translators: %s is the plural entity name.
#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Pro_Extension.php:358
msgid "Filter by %s that have geolocation data"
msgstr ""

#. translators: %s is the plural entity name.
#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Pro_Extension.php:353
msgid "The distance of the %s relative to the geolocation"
msgstr ""

#. translators: %s is the singular entity name.
#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Pro_Extension.php:348
msgid "The longitude of the %s"
msgstr ""

#. translators: %s is the singular entity name.
#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Pro_Extension.php:343
msgid "The latitude of the %s"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Pro_Extension.php:316
msgid "The event definition, with Pro-specific properties"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Pro_Extension.php:281
msgid "The occurrence ID of the event, if the event is a recurring event occurrence"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Pro_Extension.php:259
msgid "The venue definition, with Pro-specific properties"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Pro_Extension.php:216
msgid "The request body for the venue endpoint, with Pro-specific properties"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Pro_Extension.php:202
#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Pro_Extension.php:245
msgid "The longitude of the venue"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Pro_Extension.php:195
#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Pro_Extension.php:238
msgid "The latitude of the venue"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Pro_Extension.php:173
msgid "The request body for the event endpoint, with Pro-specific properties"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Pro_Extension.php:159
msgid "The longitude of the event"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Pro_Extension.php:152
msgid "The latitude of the event"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Pro_Extension.php:146
#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Pro_Extension.php:288
msgid "Whether the event is virtual"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Pro_Extension.php:125
msgid "venues"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Pro_Extension.php:125
msgid "venue"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Pro_Extension.php:108
msgid "Filter by events that are virtual"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Pro_Extension.php:103
msgid "Filter by events that are recurring"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Pro_Extension.php:98
msgid "Filter by events that are related to a specific event ID."
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Pro_Extension.php:92
msgid "Filter by events that are part of specified series IDs"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Pro_Extension.php:87
msgid "Filter by events that are part of a series"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Endpoints/Series.php:239
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Endpoints/Series.php:232
msgid "Sort collection by event attribute."
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Endpoints/Series.php:227
msgid "Limit result set to events with tickets."
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Endpoints/Series.php:218
msgid "Limit result set to events with specific status."
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Endpoints/Series.php:213
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Endpoints/Series.php:205
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Endpoints/Series.php:199
msgid "Limit result set to series assigned to specific event post IDs."
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Endpoints/Series.php:192
msgid "The collection page number."
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Endpoints/Series.php:174
msgid "The requested page was not found"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Endpoints/Series.php:169
msgid "A required parameter is missing or an input parameter is in the wrong format"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Endpoints/Series.php:161
msgid "Returns the list of series"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Endpoints/Series.php:143
msgid ""
"RFC 5988 Link header for pagination. Contains navigation links with relationships:\n"
"\t\t\t\t`rel=\"next\"` for the next page (if not on last page),\n"
"\t\t\t\t`rel=\"prev\"` for the previous page (if not on first page).\n"
"\t\t\t\tHeader is omitted entirely if there's only one page"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Endpoints/Series.php:134
msgid "The total number of pages for the request."
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Endpoints/Series.php:125
msgid "The total number of series matching the request."
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Endpoints/Series.php:114
msgid "Returns a list of series"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Endpoints/Series.php:113
msgid "Retrieve Series"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Documentation/Series_Definition.php:61
msgid "A series"
msgstr ""

#. translators: %s: The name of the venue.
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/actions/directions.php:28
msgid "Get Directions: %s"
msgstr ""

#. translators: %s: The title of the event.
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/actions/details.php:23
msgid "Event Details: %s"
msgstr ""

#: src/views/v2/map/event-cards.php:27
msgid "Map view events list"
msgstr ""

#: src/views/v2/photo.php:67
msgid "List of events in Photo View"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Meetings_Settings_Provider.php:113
msgid "Connect your site to various meeting and video conferencing platforms to create and manage virtual events."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Meetings_Settings_Provider.php:75
#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Meetings_Settings_Provider.php:110
msgid "Meetings"
msgstr ""

#: src/Tribe/Integrations/Event_Automator/Zapier_Provider.php:171
msgid "Connect your site to Zapier to automate your event and ticket workflows with thousands of apps."
msgstr ""

#: src/Tribe/Integrations/Event_Automator/Zapier_Provider.php:159
#: src/Tribe/Integrations/Event_Automator/Zapier_Provider.php:168
msgid "Zapier"
msgstr ""

#: src/Tribe/Integrations/Event_Automator/Power_Automate_Provider.php:162
msgid "Connect your site to Microsoft Power Automate to automate your event and ticket workflows."
msgstr ""

#: src/Tribe/Integrations/Event_Automator/Power_Automate_Provider.php:150
#: src/Tribe/Integrations/Event_Automator/Power_Automate_Provider.php:159
msgid "Power Automate"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Api.php:488
msgctxt "The start of the message for smart url/autodetect when there is no Zoom account found."
msgid "No connected Zoom account found. Your link will still work if it is valid, but to integrate with Zoom, check"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Editor/Abstract_Classic.php:395
msgctxt "The message for smart url/autodetect when there are no valid api accounts."
msgid "No Zoom account detected. Your link will still work if valid, but to access additional features, please"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Pro_Extension.php:302
msgid "The URL for the virtual event"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Pro_Extension.php:295
msgid "The video source for the virtual event"
msgstr ""

#. translators: %1$s: event date tag, in M j. format, %2$s: event date time,
#. %3$s: event title
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card.php:105
msgid "%1$s %2$s %3$s."
msgstr ""

#. translators: %s: event series title.
#: src/views/custom-tables-v1/components/series-relationship-icon-link-pill.php:38
#: src/views/custom-tables-v1/components/series-relationship-icon-link.php:38
#: src/views/custom-tables-v1/components/series-relationship-marker-link.php:41
msgid "Event series: %s"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Site_Health/Info_Section.php:264
msgid "Most common exclusion type"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Site_Health/Info_Section.php:246
msgid "Most common recurrence type"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Site_Health/Info_Section.php:228
msgid "Average exclusions per event with exclusions"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Site_Health/Info_Section.php:218
msgid "Average rules per recurring event"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Site_Health/Info_Section.php:208
msgid "Exclusion pattern usage"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Site_Health/Info_Section.php:190
msgid "Recurrence pattern usage"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Site_Health/Info_Section.php:172
msgid "Events with exclusions"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Site_Health/Info_Section.php:162
msgid "Using Exclusion Rules"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Site_Health/Info_Section.php:148
msgid "Using custom Google Maps key"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Admin/Settings.php:55
msgid "Check this to enforce an aspect ratio of 16:9 for photos on the photo view."
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Admin/Settings.php:54
msgid "Display images as a grid on Photo View"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Occurrences_List.php:304
msgid "Edit"
msgstr ""

#. translators: 1: Opening strong tag, 2: the current default phone, 3: closing
#. strong tag.
#: src/functions/template-tags/general.php:1057
msgid "The current default phone is: %1$s%2$s%3$s"
msgstr ""

#. translators: 1: Opening strong tag, 2: the current default country, 3:
#. closing strong tag.
#: src/functions/template-tags/general.php:1030
msgid "The current default country is: %1$s%2$s%3$s"
msgstr ""

#. translators: 1: Opening strong tag, 2: the current default state, 3: closing
#. strong tag.
#. translators: 1: Opening strong tag, 2: the current default state/province,
#. 3: closing strong tag.
#: src/functions/template-tags/general.php:949
#: src/functions/template-tags/general.php:976
msgid "The current default state/province is: %1$s%2$s%3$s"
msgstr ""

#. translators: 1: Opening strong tag, 2: the current default city, 3: closing
#. strong tag.
#: src/functions/template-tags/general.php:922
msgid "The current default city is: %1$s%2$s%3$s"
msgstr ""

#. translators: 1: Opening strong tag, 2: the current default address, 3:
#. closing strong tag.
#: src/functions/template-tags/general.php:895
msgid "The current default address is: %1$s%2$s%3$s"
msgstr ""

#. translators: 1: Opening strong tag, 2: the current default venue, 3: closing
#. strong tag.
#: src/functions/template-tags/general.php:868
msgid "The current default venue is: %1$s%2$s%3$s"
msgstr ""

#. translators: 1: Opening strong tag, 2: the current default organizer, 3:
#. closing strong tag.
#: src/functions/template-tags/general.php:841
msgid "The current default organizer is: %1$s%2$s%3$s"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Admin/Settings.php:196
msgid "The number of events per page on the List, Photo, and Map Views. Does not affect other views."
msgstr ""

#. Translators: %s:post_type slug for tribe_events. This line starts with a
#. space as this sentence is appended to the existing one.
#: src/Events_Pro/Admin/Settings.php:178
msgid " Please note that you are using The Events Calendar's default Google Maps API key, which will limit the Map View's functionality. Visit <a href=\"edit.php?page=tribe-common&tab=addons&post_type=%s\">the Integrations Settings page</a> to learn more and add your own Google Maps API key."
msgstr ""

#. Translators: %1$s: Virtual event label plural lowercase, %2$s: URL to the
#. documentation about adding and managing Webex Accounts.
#: src/admin-views/webex/api/authorize-fields.php:29
msgctxt "Settings help text for multiple Webex accounts."
msgid "You need to connect your site to a Webex account to be able to generate Webex links for your %1$s. %2$sRead more about adding and managing Webex Accounts.%3$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/defaults/default-venue.php:47
msgctxt "Section header for Address defaults"
msgid "Address"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/defaults/default-venue.php:32
msgctxt "Venue defaults section header"
msgid "Venue"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/defaults/default-organizer.php:27
#: src/admin-views/settings/tabs/defaults/default-venue.php:35
msgid "You can override these settings as you enter a new event."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/defaults/default-organizer.php:24
msgctxt "Default organizer section header"
msgid "Organizer"
msgstr ""

#. Translators: 1: Virtual event label plural lowercase, 2: Opening anchor URL
#. to the knowledgebase, 3: Closing anchor tag
#: src/admin-views/microsoft/api/authorize-fields.php:29
msgctxt "Settings help text for multiple Microsoft accounts."
msgid "You need to connect your site to a Microsoft account to be able to generate Microsoft Meeting links for your %1$s. %2$sRead more about adding and managing Microsoft Accounts.%3$s"
msgstr ""

#. translators: 1: Virtual event label plural lowercase, 2: Opening anchor tag
#. URL to the knowledgebase, 3: Closing anchor tag
#: src/admin-views/google/api/authorize-fields.php:29
msgctxt "Settings help text for multiple Google accounts."
msgid "You need to connect your site to a Google account to be able to generate Google Meet links for your %1$s. %2$sRead more about adding and managing Google Accounts.%3$s"
msgstr ""

#. translators: 1: Opening tag for URL to the knowledgebase article, 2: closing
#. anchor tag.
#: src/admin-views/event-meta-options.php:17
msgid "Add additional fields to your event admin pages by configuring the fields and options here. %1$sRead more%2$s"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Views/Hide_End_Time_Provider.php:105
msgctxt "The option to remove end times for week view."
msgid "Week view"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Views/Hide_End_Time_Provider.php:104
msgctxt "The option to remove end times for map view."
msgid "Map view"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Views/Hide_End_Time_Provider.php:103
msgctxt "The option to remove end times for photo view."
msgid "Photo view"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Views/Hide_End_Time_Provider.php:102
msgctxt "The option to remove end times for summary view."
msgid "Summary view"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/virtual-event/template.js:20
msgid "Configure Virtual Event details using the section at the bottom of this page"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/virtual-event/template.js:18
msgid "Virtual Event Details"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/virtual-event/index.js:23
msgid "Displays the virtual event block."
msgstr ""

#: src/modules/blocks/virtual-event/index.js:22
msgid "Virtual Event"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/single-venue/index.js:25
#: src/modules/blocks/single-venue/index.js:29
msgid "Single Venue"
msgstr ""

#. Translators: %1$s is the url to the documentation
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy_Replacement.php:114
msgid "The Legacy Event widget is not supported in this layout. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr ""

#. Translators: %1$s and %2$s are the opening and closing bold tags,
#. respectively.
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy_Replacement.php:87
msgid "%1$sThe Legacy Event widget is not supported in this layout!%1$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy_Replacement.php:57
msgid "Legacy Event (disabled)"
msgstr ""

#. Translators: %1$s is the url to the documentation
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2768
msgid "The Legacy Event widget is not supported in single-event layouts. If this template is applied to a single event, the widget will not display. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr ""

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2756
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy_Replacement.php:102
msgid "Important note on Legacy Event Widget"
msgstr ""

#. translators: %1$s: country, %2$s: Zoom meeting phone number.
#: src/views/zoom/single/zoom-details.php:112
msgctxt "The country and phone number for Zoom meeting."
msgid "(%1$s) %2$s"
msgstr ""

#. translators: %1$s: ID label, %2$s: Zoom meeting ID.
#: src/views/zoom/single/zoom-details.php:72
msgctxt "The label for the Zoom Meeting ID, prefixed by ID label."
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr ""

#: src/views/zoom/email/details/join-header.php:18
msgid "Join Zoom Video"
msgstr ""

#. translators: %1$s: Zoom meeting ID.
#: src/views/zoom/email/details/join-content.php:44
#: src/views/zoom/zoom-details.php:71
msgctxt "The label for the Zoom Meeting ID, prefixed by ID label."
msgid "ID: %1$s"
msgstr ""

#: src/views/zoom/email/details/dial-in-header.php:18
msgid "Join Zoom Call"
msgstr ""

#. translators: %1$s:  Webex meeting password.
#: src/views/webex/single/webex-details.php:105
msgctxt "The label for the Webex Meeting password, followed by the password."
msgid "Password: %1$s"
msgstr ""

#: src/views/webex/email/details/password-header.php:20
msgid "Webex Password"
msgstr ""

#. translators: %1$s: Webex meeting password.
#: src/views/webex/email/details/password-content.php:28
msgctxt "The Webex Meeting password, prefixed by password label."
msgid "Password: %1$s"
msgstr ""

#: src/views/webex/email/details/join-header.php:20
msgid "Join Webex"
msgstr ""

#. translators: %1$s: Webex meeting ID.
#: src/views/webex/email/details/join-content.php:45
#: src/views/webex/single/webex-details.php:72
msgctxt "The label for the Webex Meeting ID, prefixed by ID label."
msgid "ID: %1$s"
msgstr ""

#: src/views/microsoft/email/details/join-header.php:19
msgctxt "The header for Microsoft Teams link in a ticket email."
msgid "Join Teams Video"
msgstr ""

#: src/views/microsoft/email/details/join-header.php:17
msgctxt "The header for Microsoft Skype link in a ticket email."
msgid "Join Skype Video"
msgstr ""

#. translators: %1$s: Microsoft Meet ID.
#: src/views/microsoft/email/details/join-content.php:43
#: src/views/microsoft/single/microsoft-details.php:72
msgctxt "The label for the Microsoft Meet ID, prefixed by ID label."
msgid "ID: %1$s"
msgstr ""

#: src/views/integrations/event-tickets-wallet-plus/pdf/pass/body/virtual-event/link/header.php:28
#: src/views/integrations/event-tickets/emails/template-parts/body/virtual-event/link.php:38
msgctxt "Link to Virtual Event on the Ticket Email"
msgid "Virtual Event"
msgstr ""

#: src/views/google/email/details/join-header.php:18
msgid "Join Google Video"
msgstr ""

#. translators: %1$s: Google Meet ID.
#: src/views/google/email/details/join-content.php:43
#: src/views/google/single/google-details.php:72
msgctxt "The label for the Google Meet ID, prefixed by ID label."
msgid "ID: %1$s"
msgstr ""

#: src/views/google/email/details/dial-in-header.php:18
msgid "Join Google Meet Call"
msgstr ""

#: src/views/compatibility/event-tickets/email/ticket-email-link.php:30
msgid "Join"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Traits/With_AJAX.php:71
msgctxt "An error raised in the context of the Zoom API integration."
msgid "The post ID is missing from the request."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Traits/With_AJAX.php:43
msgctxt "Ajax error message."
msgid "The provided nonce is not valid."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/OEmbed.php:338
msgctxt "The label for the autodetect video source input."
msgid "Video"
msgstr ""

#. Translators: %1$s: opening anchor tag, %2$s: closing anchor tag
#: src/Tribe/Virtual/OEmbed.php:222
msgctxt "Tells user the URL is used in the linked button and that it cannot be embedded, and links to the WordPress oEmbed page for a list of embeddable sites."
msgid "This video cannot be embedded because the source is not supported by %1$sWordPress oEmbed%2$s. You can link to the video source with a button instead."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/OEmbed.php:193
msgctxt "Tells user the URL is embedded and to save to use that url."
msgid "Success! Save your event to add this video."
msgstr ""

#. Translators: %1$s: opening anchor tag, %2$s: closing anchor tag
#: src/Tribe/Virtual/OEmbed.php:164
msgctxt "Tells user that URL cannot be embedded, and links to the WordPress oEmbed page for a list of embeddable sites."
msgid "This video cannot be embedded because the source is not supported by %1$sWordPress oEmbed%2$s."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Metabox.php:83
msgctxt "Meta box title for the Virtual Event controls"
msgid "Virtual Event"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom_Provider.php:563
msgctxt "The name of the autodetect source."
msgid "Zoom"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom_Provider.php:487
msgctxt "The name of the video source."
msgid "Zoom"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Users.php:230
msgctxt "Zoom API loading error message for Zoom user validation."
msgid "The Zoom API did not return the user settings. Please try refreshing the account in the Events Integration Settings."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Users.php:218
msgctxt "Zoom account loading error message for Zoom user validation."
msgid "The Zoom Account could not be loaded to access the API. Please try refreshing the account in the Events API Settings."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Users.php:206
msgctxt "Account ID is missing error message for Zoom user validation."
msgid "The Zoom Account ID is missing to access the API."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Users.php:194
msgctxt "Host ID is missing error message for Zoom user validation."
msgid "The Zoom Host ID is missing to access the API, please select a host from the dropdown and try again."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Users.php:182
msgctxt "The event is missing error message for Zoom user validation."
msgid "User validation failed because no event was found."
msgstr ""

#. translators: %1$s: The URL to the Zoom application credentials.
#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Migration_Notice.php:71
msgctxt "The migration notice to authorize the new Zoom App."
msgid "Thank you for updating to the latest version of Virtual Events. You will need to <a href=\"%1$s\">reconnect your Zoom account</a> for the plugin to work as intended."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Classic_Editor.php:571
msgctxt "Zoom account loading error message."
msgid "The Zoom Account could not be loaded to access the API. Please try refreshing the account in the Events API Settings."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Classic_Editor.php:526
msgctxt "The placeholder for the multiselect to select alternative hosts."
msgid "Add Alternative hosts"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Classic_Editor.php:516
msgctxt "The label of the alternative host multiselect"
msgid "Alternative Hosts"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Classic_Editor.php:506
msgctxt "The label used to prefix a Zoom Meeting or Webinar ID in the backend."
msgid "ID: "
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Classic_Editor.php:500
msgctxt "The label used to designate the host of a Zoom Meeting or Webinar."
msgid "Host: "
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Classic_Editor.php:474
msgctxt "Message for a manually connected Zoom meeting or webinar."
msgid "This meeting is manually connected to the event and changes to the event will not alter the Zoom meeting."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Classic_Editor.php:469
msgctxt "Message for a manually connected Zoom meeting or webinar."
msgid "This webinar is manually connected to the event and changes to the event will not alter the Zoom webinar."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Classic_Editor.php:435
msgctxt "Title of the details box shown for a generated Zoom Meeting link in the backend."
msgid "Zoom Meeting:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Classic_Editor.php:430
msgctxt "Title of the details box shown for a generated Zoom Webinar link in the backend."
msgid "Zoom Webinar:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Classic_Editor.php:356
msgctxt "Explains why the webinar field is disabled when creating a meeting/webinar for an event."
msgid "Webinars are not enabled for this host. Webinar support is enabled by the account plan in Zoom."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Classic_Editor.php:339
msgctxt "Label for the control to generate a Zoom webinar link in the event classic editor UI."
msgid "Webinar"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Classic_Editor.php:334
msgctxt "Label for the control to generate a Zoom meeting link in the event classic editor UI."
msgid "Meeting"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Classic_Editor.php:281
msgctxt "The label used to designate the next step in generation of a Zoom Meeting or Webinar."
msgid "Create "
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Classic_Editor.php:275
msgctxt "The label of the toggle to show the links to generate Zoom Meetings or Webinars."
msgid "Generate Zoom Link"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Classic_Editor.php:269
msgctxt "The label used to designate the account of a Zoom Meeting or Webinar."
msgid "Account: "
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Classic_Editor.php:264
msgctxt "The lowercase \"or\" label used to offer the creation of a Zoom Meetings or Webinars API link."
msgid "or"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Classic_Editor.php:172
msgctxt "The label for the admin UI control that allows removing the Zoom Meeting or Webinar link from the event."
msgid "Remove Zoom link"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Api.php:499
msgctxt "The link in of the message for smart url/autodetect when no Zoom account is found."
msgid "your account connection."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Api.php:472
msgctxt "Zoom meeting/webinar connected success message."
msgid "Zoom meeting successfully connected!"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Api.php:454
msgctxt "No Zoom meeting or webinar found for autodetect error message."
msgid "This Zoom meeting could not be found in the selected account. Please select the associated account below and try again."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Api.php:420
msgctxt "No Zoom meeting/webinar ID found for autodetect error message."
msgid "No Zoom ID found. Please check your meeting URL."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Api.php:411
msgctxt "Zoom autodetect missing video url error message."
msgid "No url found. Please enter a Zoom meeting URL or change the selected source."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Account_API.php:319
msgctxt "The refresh message if the account exists."
msgid "Zoom Account added for %1$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Account_API.php:318
msgctxt "The refresh message if the account exists."
msgid "Zoom connection refreshed for %1$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Account_API.php:115
#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/OAuth.php:101
msgctxt "The message shown to a user providing a wrong Zoom API OAuth authorization nonce."
msgid "You are not authorized to do this"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Abstract_Meetings.php:215
msgctxt "Zoom account loading error message."
msgid "The Zoom Account could not be loaded to access to API."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Abstract_Meetings.php:204
#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Classic_Editor.php:562
msgctxt "Account ID is missing error message."
msgid "The Zoom Account ID is missing to access the API."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Abstract_Meetings.php:192
msgctxt "Host ID is missing error message."
msgid "The Zoom Host ID is missing to access the API."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/YouTube_Provider.php:293
msgctxt "The message to display to confirm a user would like to delete a YouTube channel ID."
msgid "Are you sure you want to delete your default YouTube channel ID?"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/YouTube_Provider.php:151
msgctxt "The name of the video source."
msgid "YouTube Live"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/YouTube/Template_Modifications.php:219
msgctxt "YouTube offline message"
msgid "The Live Stream is Offline."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/YouTube/Template_Modifications.php:123
msgctxt "The default settings for YouTube Integration."
msgid "Default Settings"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/YouTube/Settings.php:377
msgctxt "The message to display if a YouTube channel ID could not be deleted."
msgid "The YouTube channel ID could not be deleted."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/YouTube/Settings.php:367
msgctxt "The message after a YouTube channel ID has been deleted from the Website."
msgid "The YouTube channel ID was successfully deleted."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/YouTube/Settings.php:358
msgctxt "YouTube channel ID is missing on delete error message."
msgid "The YouTube channel ID field is missing."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/YouTube/Settings.php:318
msgctxt "The field placeholder for the default YouTube channel ID"
msgid "Enter your YouTube Live ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/YouTube/Settings.php:317
msgctxt "The field label for the default YouTube channel ID"
msgid "Default YouTube Live Channel ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/YouTube/Settings.php:308
msgctxt "Settings help text for finding a YouTube channel id."
msgid "Click here to find channel ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/YouTube/Settings.php:253
msgctxt "YouTube default setting tooltip"
msgid "Hides the video control bar."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/YouTube/Settings.php:248
msgctxt "YouTube default setting"
msgid "Hide Controls"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/YouTube/Settings.php:237
msgctxt "YouTube default setting tooltip"
msgid "Restricts related videos to only come from your channel."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/YouTube/Settings.php:232
msgctxt "YouTube default setting"
msgid "Restrict Related Videos"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/YouTube/Settings.php:221
msgctxt "YouTube default setting tooltip"
msgid "Hides the YouTube logo in the control bar."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/YouTube/Settings.php:216
msgctxt "YouTube default setting"
msgid "Modest Branding"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/YouTube/Settings.php:205
msgctxt "YouTube default setting tooltip"
msgid "Best used with autoplay."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/YouTube/Settings.php:200
msgctxt "YouTube default setting"
msgid "Mute Video"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/YouTube/Settings.php:188
msgctxt "YouTube default setting"
msgid "Include live chat"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/YouTube/Settings.php:177
msgctxt "YouTube default setting tooltip"
msgid "Autoplay is being deprecated by most browsers and is prevented in Chrome and Safari, it maybe removed in all the browsers soon."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/YouTube/Settings.php:172
msgctxt "YouTube default setting"
msgid "Autoplay Video"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Webex_Provider.php:340
msgctxt "The name of the autodetect source."
msgid "Webex"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Webex_Provider.php:317
msgctxt "The name of the video source."
msgid "Webex"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Webex/Meetings.php:127
msgctxt "Webex meeting/webinar connected success message."
msgid "Webex meeting successfully connected!"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Webex/Meetings.php:108
msgctxt "No Webex meeting or webinar found for autodetect error message."
msgid "This Webex meeting could not be found in the selected account. Please select the associated account below and try again."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Webex/Meetings.php:78
msgctxt "No Webex Meeting web link  found for autodetect error message."
msgid "No Webex Meeting web link found. Please check your web link URL."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Webex/Meetings.php:69
msgctxt "Webex autodetect missing video url error message."
msgid "No url found. Please enter a Webex meeting URL or change the selected source."
msgstr ""

#. translators: %1$s:  Webex meeting password.
#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Webex/Event_Export.php:155
msgctxt "The label for the Webex Meeting password, followed by the password for an exported event."
msgid "Webex Password: %1$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Webex/Classic_Editor.php:390
msgctxt "Webex account loading error message."
msgid "The Webex Account could not be loaded to access the API. Please try refreshing the account in the Events API Settings."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Webex/Classic_Editor.php:381
msgctxt "Account ID is missing error message."
msgid "The Webex Account ID is missing to access the API."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Webex/Classic_Editor.php:335
msgctxt "Label for the control to generate a Webex meeting link in the event classic editor UI."
msgid "Meeting"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Webex/Classic_Editor.php:289
#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Classic_Editor.php:287
msgctxt "The label of the meeting or webinar host."
msgid "Meeting Host"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Webex/Classic_Editor.php:283
msgctxt "The label used to designate the next step in generation of a Webex Meeting."
msgid "Create "
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Webex/Classic_Editor.php:277
msgctxt "The label of the toggle to show the links to generate Webex Meeting."
msgid "Generate Webex Link"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Webex/Classic_Editor.php:271
msgctxt "The label used to designate the account of a Webex Meeting."
msgid "Account: "
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Webex/Classic_Editor.php:208
msgctxt "The label used to prefix a Webex Meeting in the backend."
msgid "ID: "
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Webex/Classic_Editor.php:202
msgctxt "The label used to designate the host of a Webex Meeting."
msgid "Host: "
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Webex/Classic_Editor.php:177
msgctxt "Message for a manually connected Webex meeting or webinar."
msgid "This meeting is manually connected to the event and changes to the event will not alter the Webex meeting."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Webex/Classic_Editor.php:161
msgctxt "Title of the details box shown for a generated Webex Meeting link in the backend."
msgid "Webex Meeting:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Webex/Api.php:345
msgctxt "The link in of the message for smart url/autodetect when no Webex account is found."
msgid "Please check your account connection."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Webex/Api.php:334
msgctxt "The start of the message for smart url/autodetect when there is no Webex account found."
msgid "No Webex account found. "
msgstr ""

#. Translators: %1$s: the name of the account that has been added or refreshed
#. from Webex .
#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Webex/Account_API.php:221
msgctxt "The Webex account added message."
msgid "Webex Account added for %1$s"
msgstr ""

#. Translators: %1$s: the name of the account that has been added or refreshed
#. from Webex .
#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Webex/Account_API.php:212
msgctxt "The refresh message for a Webex account."
msgid "Webex connection refreshed for %1$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Webex/Account_API.php:144
msgctxt "The message shown to a user providing a wrong Webex API OAuth authorization nonce."
msgid "You are not authorized to do this."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Webex/Abstract_Meetings.php:218
msgctxt "Webex no duration error message."
msgid "To create an event please set the event end time at least 10 minutes from the start time."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Webex/Abstract_Meetings.php:176
msgctxt "Webex all day error message."
msgid "The Webex API does not support all day events, please set a start date and end date with time for both."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Webex/Abstract_Meetings.php:168
msgctxt "Webex account loading error message."
msgid "The Webex Account to access to API could not be loaded."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Webex/Abstract_Meetings.php:159
msgctxt "Account ID is missing error message."
msgid "The Webex Account ID to access the API is missing."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Webex/Abstract_Meetings.php:149
msgctxt "Webex Host Email is missing error message."
msgid "The Webex Host Email to access the API is missing."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft_Provider.php:164
msgctxt "The name of the autodetect source."
msgid "Microsoft (Teams and Skype)"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft_Provider.php:141
msgctxt "The name of the video source."
msgid "Microsoft (Teams and Skype)"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Meetings.php:128
msgctxt "Microsoft Meet connected success message."
msgid "Microsoft Meet successfully connected!"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Meetings.php:109
msgctxt "No Microsoft Meet found for autodetect error message."
msgid "This Microsoft Meet could not be found in the selected account. Please select the associated account below and try again."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Meetings.php:78
msgctxt "No Microsoft Event link found for autodetect error message."
msgid "No Microsoft Event link found. Please check your URL."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Meetings.php:69
msgctxt "Microsoft autodetect missing video url error message."
msgid "No url found. Please enter a Outlook Event URL or change the selected source."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Classic_Editor.php:388
msgctxt "Microsoft account loading error message."
msgid "The Microsoft Account could not be loaded to access the API. Please try refreshing the account in the Events API Settings."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Classic_Editor.php:379
msgctxt "Account ID is missing error message."
msgid "The Microsoft Account ID is missing to access the API."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Classic_Editor.php:291
msgctxt "The label of the Microsoft Meet host."
msgid "Meeting Host"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Classic_Editor.php:285
msgctxt "The label used to designate the next step in generation of a Microsoft Meet."
msgid "Create "
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Classic_Editor.php:279
msgctxt "The label of the toggle to show the links to generate Microsoft Meet."
msgid "Generate Microsoft Link"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Classic_Editor.php:272
msgctxt "The label used to designate the account of a Microsoft Meet."
msgid "Account: "
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Classic_Editor.php:206
msgctxt "The label used to prefix a Microsoft Meet in the backend."
msgid "ID: "
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Classic_Editor.php:200
msgctxt "The label used to designate the host of a Microsoft Meet."
msgid "Host: "
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Classic_Editor.php:175
msgctxt "Message for a manually connected Microsoft Meet."
msgid "This meeting is manually connected to the event and changes to the event will not alter the Microsoft Meet."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Classic_Editor.php:159
msgctxt "Title of the details box shown for a generated Microsoft Meet link in the backend."
msgid "Microsoft Meet:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Api.php:336
msgctxt "The link in of the message for smart url/autodetect when no Microsoft account is found."
msgid "Please check your account connection."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Api.php:325
msgctxt "The start of the message for smart url/autodetect when there is no Microsoft account found."
msgid "No Microsoft account found."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Account_API.php:338
msgctxt "Explains when the Skype for personal is active when creating a meeting link for the Microsoft API."
msgid "Skype for personal use is active when you have a paid Office 365 subscription."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Account_API.php:335
msgctxt "The name of the online meeting provider for Microsoft API."
msgid "Skype (personal)"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Account_API.php:326
msgctxt "Explains when the Skype for personal is active when creating a meeting link for the Microsoft API."
msgid "Skype for business use is active when you have it enabled in your work or school account. (it is not available in personal accounts)"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Account_API.php:323
msgctxt "The name of the online meeting provider for Microsoft API."
msgid "Skype (business)"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Account_API.php:314
msgctxt "Explains when the Skype for personal is active when creating a meeting link for the Microsoft API."
msgid "Teams is active when you have it enabled in your work or school account. (it is not available in personal accounts)"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Account_API.php:311
msgctxt "The name of the online meeting provider for Microsoft API."
msgid "Teams"
msgstr ""

#. Translators: %1$s: the name of the account that has been added or refreshed
#. from Microsoft .
#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Account_API.php:188
msgctxt "The Microsoft account added message."
msgid "Microsoft Account added for %1$s"
msgstr ""

#. Translators: %1$s: the name of the account that has been added or refreshed
#. from Microsoft .
#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Account_API.php:179
msgctxt "The refresh message for a Microsoft account."
msgid "Microsoft connection refreshed for %1$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Account_API.php:108
msgctxt "The message shown to a user providing a wrong Microsoft API OAuth authorization nonce."
msgid "You are not authorized to do this."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Abstract_Meetings.php:156
msgctxt "Microsoft account loading error message."
msgid "The Microsoft Account to access to API could not be loaded."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Abstract_Meetings.php:147
msgctxt "Account ID is missing error message."
msgid "The Microsoft Account ID to access the API is missing."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Abstract_Meetings.php:137
msgctxt "The no Microsoft meeting provider is selected error message."
msgid "No Microsoft meeting provider selected, please choose an available meeting provider."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Abstract_Meetings.php:127
msgctxt "Microsoft Host Email is missing error message."
msgid "The Microsoft Host Email to access the API is missing."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Google_Provider.php:147
msgctxt "The name of the autodetect source."
msgid "Google Meet"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Google_Provider.php:124
msgctxt "The name of the video source."
msgid "Google Meet"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Google/Meetings.php:139
msgctxt "Google Meet connected success message."
msgid "Google Meet successfully connected!"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Google/Meetings.php:120
msgctxt "No Google Meet found for autodetect error message."
msgid "This Google Meet could not be found in the selected account. Please select the associated account below and try again."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Google/Meetings.php:87
msgctxt "No Google Event ID found for autodetect error message."
msgid "No Google Event ID found. Please check your URL."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Google/Meetings.php:78
msgctxt "No Google Event link found for autodetect error message."
msgid "No Google Event link found. Please check your URL."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Google/Meetings.php:69
msgctxt "Google autodetect missing video url error message."
msgid "No url found. Please enter a Google Meet URL or change the selected source."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Google/Classic_Editor.php:389
msgctxt "Google account loading error message."
msgid "The Google Account could not be loaded to access the API. Please try refreshing the account in the Events API Settings."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Google/Classic_Editor.php:380
msgctxt "Account ID is missing error message."
msgid "The Google Account ID is missing to access the API."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Google/Classic_Editor.php:334
msgctxt "Label for the control to generate a Google Meet link in the event classic editor UI."
msgid "Meeting"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Google/Classic_Editor.php:289
msgctxt "The label of the Google Meet host."
msgid "Meeting Host"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Google/Classic_Editor.php:283
msgctxt "The label used to designate the next step in generation of a Google Meet."
msgid "Create "
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Google/Classic_Editor.php:277
msgctxt "The label of the toggle to show the links to generate Google Meet."
msgid "Generate Google Link"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Google/Classic_Editor.php:271
msgctxt "The label used to designate the account of a Google Meet."
msgid "Account: "
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Google/Classic_Editor.php:208
msgctxt "The label used to prefix a Google Meet in the backend."
msgid "ID: "
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Google/Classic_Editor.php:202
msgctxt "The label used to designate the host of a Google Meet."
msgid "Host: "
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Google/Classic_Editor.php:177
msgctxt "Message for a manually connected Google Meet."
msgid "This meeting is manually connected to the event and changes to the event will not alter the Google Meet."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Google/Classic_Editor.php:161
msgctxt "Title of the details box shown for a generated Google Meet link in the backend."
msgid "Google Meet:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Google/Api.php:422
msgctxt "The link in of the message for smart url/autodetect when no Google account is found."
msgid "Please check your account connection."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Google/Api.php:411
msgctxt "The start of the message for smart url/autodetect when there is no Google account found."
msgid "No Google account found."
msgstr ""

#. Translators: %1$s: the name of the account that has been added from Google .
#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Google/Account_API.php:219
msgctxt "The Google account added message."
msgid "Google Account added for %1$s"
msgstr ""

#. Translators: %1$s: the name of the account that has been refreshed from
#. Google .
#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Google/Account_API.php:210
msgctxt "The refresh message for a Google account."
msgid "Google connection refreshed for %1$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Google/Account_API.php:136
msgctxt "The message shown to a user providing a wrong Google API OAuth authorization nonce."
msgid "You are not authorized to do this."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Google/Abstract_Meetings.php:168
msgctxt "Google account loading error message."
msgid "The Google Account to access to API could not be loaded."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Google/Abstract_Meetings.php:159
msgctxt "Account ID is missing error message."
msgid "The Google Account ID to access the API is missing."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Google/Abstract_Meetings.php:149
msgctxt "Google Host Email is missing error message."
msgid "The Google Host Email to access the API is missing."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook_Provider.php:560
msgctxt "The message to display to confirm clear Facebook Page's access token."
msgid "Are you sure you want to clear the access token? Clearing it will disconnect any upcoming virtual events using this Facebook Page until you authorize the page again."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook_Provider.php:545
msgctxt "The message to display to confirm when deleting a Facebook Page."
msgid "Are you sure you want to delete the Facebook Page? Deleting it will disconnect any upcoming virtual events using this Facebook Page."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook_Provider.php:530
msgctxt "The message to display if a Facebook Page could not obtain an access token."
msgid "Unable to capture the Facebook page’s access token. Please verify your Facebook app credentials. The attempt failed with error"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook_Provider.php:515
msgctxt "The message to display if a Facebook user could not obtain an extended access token."
msgid "The attempt to get an extended Facebook user access token failed with error"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook_Provider.php:500
msgctxt "The message to display if no connection is established to the Facebook sdk."
msgid "The Facebook Page could not be connected to your site, please try again."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook_Provider.php:485
msgctxt "The message to display if no Facebook page wrap found."
msgid "No Facebook Page data found."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook_Provider.php:470
msgctxt "The message to display if no local id is found when trying to authorize a facebook page."
msgid "The local id for the Facebook is not set."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook_Provider.php:309
msgctxt "The name of the autodetect source."
msgid "Facebook Video"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook_Provider.php:251
msgctxt "The name of the video source."
msgid "Facebook Live"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Video_API.php:531
msgctxt "Facebook video valid success message."
msgid "Success! Save your event to add this video."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Video_API.php:519
msgctxt "Invalid Facebook video url for autodetect error message."
msgid "This is not a valid Facebook video URL. Please recheck the URL and try again."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Video_API.php:510
msgctxt "Facebook video autodetect missing video url error message."
msgid "No video found. Please enter a Facebook video URL or change the selected source."
msgstr ""

#. translators: the placeholders are, respectively, for the expected and actual
#. response codes.
#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Video_API.php:318
msgctxt "The message reporting a Facebook API unexpected response code, placeholders are the codes."
msgid "Facebook API response is not the expected one, expected %1$s, received %2$s. Please, try again in a minute."
msgstr ""

#. translators: the placeholder is for the error as returned from Facebook API.
#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Video_API.php:287
msgctxt "The prefix of a message reporting a Facebook API communication error, the placeholder is for the error."
msgid "Error while trying to communicate with Facebook API: %1$s. Please try again in a minute."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Template_Modifications.php:239
msgctxt "Facebook offline message"
msgid "The Live Stream is Offline."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Settings.php:359
msgctxt "The message after a Facebook app id and secret did not save successfully."
msgid "The Facebook App was not saved."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Settings.php:346
msgctxt "The message after a Facebook app id and secret have been saved."
msgid "The Facebook App was successfully saved."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Settings.php:325
msgctxt "Facebook App Secret is missing error message."
msgid "The Facebook App Secret field is missing."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Settings.php:311
msgctxt "Facebook App ID is missing error message."
msgid "The Facebook App ID field is missing."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Settings.php:184
msgctxt "The tooltip for the option to disable the Facebook JS SDK."
msgid "Disable the Facebook JS SDK script for single events on the frontend. This may be necessary to prevent conflicts with other Facebook plugins or scripts."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Settings.php:183
msgctxt "The label to disable Facebook JS sdk."
msgid "Disable Facebook JS SDK for Facebook Video"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Settings.php:179
msgctxt "The label for the Facebook Video settings."
msgid "Facebook Video"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Settings.php:150
msgctxt "The Facebook App secret key to use for Facebook Live."
msgid "Enter your Facebook App Secret."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Settings.php:149
msgid "Facebook App Secret"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Settings.php:144
msgctxt "The Facebook App ID to use for Facebook Live."
msgid "Enter your Facebook App ID."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Settings.php:143
msgid "Facebook App ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Page_API.php:934
msgctxt "The end of the message for smart url/autodetect when there is no Facebook App ID."
msgid "to your site before you can add a Facebook video to an event."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Page_API.php:929
msgctxt "The link text in message for smart url/autodetect when there is no Facebook App ID."
msgid "connect a Facebook App"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Page_API.php:918
msgctxt "The start of the message for smart url/autodetect when there is no Facebook App ID."
msgid "No connected Facebook Pages found. You must"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Page_API.php:854
msgctxt "Message when a Facebook Page is deleted from the options table."
msgid "Facebook Page Deleted."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Page_API.php:842
msgctxt "Error message if the Facebook Page was not found in the options."
msgid "No Facebook Page Found to Delete."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Page_API.php:830
msgctxt "Facebook Page local id missing when trying to delete error message."
msgid "The Facebook Page local id is missing and cannot be deleted."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Page_API.php:792
msgctxt "Facebook Page new fields are added message."
msgid "Facebook Page fields added."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Page_API.php:765
msgctxt "Facebook Page access token is cleared message."
msgid "Facebook Page access token cleared."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Page_API.php:753
msgctxt "Error message if the Facebook Page was not found in the options."
msgid "No access token is cleared as no Facebook Page was found to update."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Page_API.php:740
msgctxt "Facebook Page ID local ID is missing error message."
msgid "No access token to clear as the the Facebook Page local ID is missing."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Page_API.php:710
msgctxt "Facebook Page is saved to the options."
msgid "Facebook Page access token saved."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Page_API.php:695
msgctxt "Error message if the Facebook Page was not found in the options."
msgid "No Facebook Page found to update."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Page_API.php:682
msgctxt "Facebook Page ID, local ID, or access token is missing error message."
msgid "The Facebook Page ID, local ID, or access token is missing."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Page_API.php:595
msgctxt "Facebook Page is saved to the options."
msgid "Facebook Page Saved."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Page_API.php:567
msgctxt "Facebook Page Name or ID is missing error message."
msgid "The Facebook Page Name or ID is missing."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Page_API.php:553
msgctxt "The local id for the facebook page is missing error message."
msgid "The local id to save the Facebook Page is missing."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Classic_Editor.php:151
msgctxt "The label of the link to setup Facebook Live."
msgid "Set up Facebook Live"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Classic_Editor.php:140
msgctxt "The message to complete the Facebook setup."
msgid "No connected Facebook Pages found. You must connect a Facebook App to your site before you can add Facebook Live videos to events."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Classic_Editor.php:135
msgctxt "The title of Facebook Live incomplete setup message."
msgid "Facebook Live"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Classic_Editor.php:107
msgctxt "The placeholder for the dropdown to select a Facebook Page."
msgid "Select a Facebook Page"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Facebook/Classic_Editor.php:97
msgctxt "The label of Facebook Page to choose."
msgid "Choose Page:"
msgstr ""

#. translators: the placeholders are, %1$s: the API name, %2$s: the expected
#. code, and %3$s: the actual response code.
#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Request_Api.php:234
msgctxt "The message reporting an API unexpected response code, placeholders are the AP name and the codes."
msgid "%1$s API response is not the expected one, expected %2$s, received %3$s. Please, try again in a minute."
msgstr ""

#. translators: %1$s: the API name, %2$s: the error as returned from the API.
#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Request_Api.php:179
msgctxt "The prefix of a message reporting a %1$s API communication error, the placeholder is for the error."
msgid "Error while trying to communicate with %1$s API: %2$s. Please try again in a minute."
msgstr ""

#. translators: the placeholder is for the API name.
#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Editor/Abstract_Classic_Labels.php:283
msgctxt "The message to display to confirm a user would like to remove an API connection from an event."
msgid "Are you sure you want to remove the %1$s meeting from this event? This operation cannot be undone."
msgstr ""

#. translators: the placeholder is for the API name.
#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Editor/Abstract_Classic_Labels.php:264
msgctxt "Header of the error details section shown when an attempt to generate an API connection link fails."
msgid "%1$s error:"
msgstr ""

#. translators: the placeholder is for the API name.
#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Editor/Abstract_Classic_Labels.php:245
msgctxt "Message shown when an attempt to generate an API connection fails."
msgid "We were not able to generate a %1$s link."
msgstr ""

#. translators: the placeholder is for the API name.
#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Editor/Abstract_Classic_Labels.php:226
msgctxt "Header of the details shown when an attempt to generate an API connection fails."
msgid "%1$s Link"
msgstr ""

#. translators: the placeholder is for the API name.
#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Editor/Abstract_Classic_Labels.php:207
msgctxt "The message shown if no hosts are found before generating an API connection."
msgid "The %1$s account could not load any hosts, please follow the link to refresh your account and try again."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Editor/Abstract_Classic_Labels.php:190
msgctxt "Header shown if no hosts are found before generating an API connection."
msgid "No Hosts Found"
msgstr ""

#. translators: the placeholder is for the API name.
#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Editor/Abstract_Classic_Labels.php:173
msgctxt "A message to indicate an unknown error happened while interacting with the an API integration."
msgid "Unknown error from %1$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Editor/Abstract_Classic_Labels.php:156
msgctxt "The label of the button to link back to the settings to add an API account."
msgid "Add your account on the settings page"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Editor/Abstract_Classic_Labels.php:151
msgctxt "The label of the button to link back to the settings to enable an API account."
msgid "Enable your account on the settings page"
msgstr ""

#. translators: the placeholder is for the API name.
#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Editor/Abstract_Classic_Labels.php:131
msgctxt "The message to display when an API account is not found."
msgid "The %1$s account is not found on your website, please use the link and add back the account to your site."
msgstr ""

#. translators: the placeholder is for the API name.
#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Editor/Abstract_Classic_Labels.php:122
msgctxt "The message to display when an API account is disabled."
msgid "The %1$s account is disabled on your website, please use the link to go to the API settings and activate it."
msgstr ""

#. translators: the placeholder is for the API name.
#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Editor/Abstract_Classic_Labels.php:100
msgctxt "Header of the account details section shown when no account is loaded."
msgid "%1$s Account Not Found"
msgstr ""

#. translators: the placeholder is for the API name.
#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Editor/Abstract_Classic_Labels.php:91
msgctxt "Header of the disabled account details section when an account is disabled."
msgid "%1$s Account Disabled"
msgstr ""

#. translators: the placeholders is for the API name.
#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Editor/Abstract_Classic_Labels.php:69
msgctxt "The label for the admin UI control that allows removing an API integration from the event."
msgid "Remove %1$s link"
msgstr ""

#. translators: the placeholders is for the API name.
#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Editor/Abstract_Classic_Labels.php:50
msgctxt "Label for the link to set up an API integration in the event classic editor UI."
msgid "Set up %1$s integration"
msgstr ""

#. translators: the placeholders is for the API name.
#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Editor/Abstract_Classic_Labels.php:31
msgctxt "Title for an API integration in the event classic editor UI."
msgid "%1$s Meeting"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Editor/Abstract_Classic.php:562
msgctxt "The label of the button to link back to the settings to refresh an API account."
msgid "Refresh your account on the settings page"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Editor/Abstract_Classic.php:507
msgctxt "The label of the button to try and generate an connection again."
msgid "Try again"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Editor/Abstract_Classic.php:419
msgctxt "The placeholder for the dropdown to select an account."
msgid "Select an Account"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Editor/Abstract_Classic.php:412
msgctxt "The label of an api accounts dropdown."
msgid "Choose account:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Editor/Abstract_Classic.php:315
msgctxt "The placeholder for the dropdown to select an API account."
msgid "Select an Account"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Editor/Abstract_Classic.php:305
msgctxt "The label to choose an API account."
msgid "Choose account:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Editor/Abstract_Classic.php:299
msgctxt "The label used to designate the next step after selecting an API Account."
msgid "Next "
msgstr ""

#. translators: the placeholders are for the API name.
#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Abstract_Account_Api.php:955
msgctxt "The message to display to confirm a user would like to delete a %1$s account."
msgid "Are you sure you want to delete this %1$s connection? This operation cannot be undone. Existing meetings tied to this account will not be impacted."
msgstr ""

#. Translators: %1$s: the name of the account that has been deleted.
#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Abstract_Account_Api.php:932
msgctxt "Message to display when the %1$s account could not be loaded after being enabled."
msgid "The %1$s Account access token could not be revoked."
msgstr ""

#. Translators: %1$s: the name of the account that has been deleted.
#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Abstract_Account_Api.php:917
msgctxt "Account ID is missing on status change error message."
msgid "%1$s was successfully deleted"
msgstr ""

#. translators: the placeholders are for the API name.
#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Abstract_Account_Api.php:871
msgctxt "The message to display before a user attempts to refresh a %1$s account connection."
msgid "Before refreshing the connection, make sure you are logged into the %1$s account in this browser."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Abstract_Account_Api.php:843
msgctxt "Disables the API Account for the Website."
msgid "%1$s connection disabled for %2$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Abstract_Account_Api.php:838
msgctxt "Enables the API Account for the Website."
msgid "%1$s connection enabled for %2$s"
msgstr ""

#. translators: the placeholders are for the API name.
#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Abstract_Account_Api.php:824
msgctxt "Message to display when the %1$s account could not be loaded after being enabled."
msgid "There seems to be a problem with the connection to this %1$s account. Please refresh the connection."
msgstr ""

#. translators: the placeholders is for the API name.
#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Abstract_Account_Api.php:801
#: src/Tribe/Virtual/Integrations/Abstract_Account_Api.php:900
msgctxt "Account ID is missing on status change error message."
msgid "The %1$s Account ID or Account is missing to change the status."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Importer/Events.php:151
msgctxt "Column name for importer of virtual event ticket email link."
msgid "Include Link in Ticket Email"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Importer/Events.php:144
msgctxt "Column name for importer of virtual event RSVP email link."
msgid "Include Link in RSVP Email"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Importer/Events.php:137
msgctxt "Column name for importer of virtual event to show the embed to."
msgid "Show Embed to"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Importer/Events.php:130
msgctxt "Column name for importer of virtual event to show virtual icon on all views."
msgid "Show Virtual Event on all Views"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Importer/Events.php:123
msgctxt "Column name for importer of virtual event to show virtual icon on signle view."
msgid "Show Virtual Event Icon on Single"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Importer/Events.php:116
msgctxt "Column name for importer of virtual event for when to show the emebed."
msgid "Show Embed At"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Importer/Events.php:109
msgctxt "Column name for importer of virtual event linked button text."
msgid "Linked Button Text"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Importer/Events.php:102
msgctxt "Column name for importer of virtual event linked button shows."
msgid "Linked Button"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Importer/Events.php:95
msgctxt "Column name for importer of virtual event to embed the video."
msgid "Embed Video"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Importer/Events.php:88
msgctxt "Column name for importer of virtual event source url."
msgid "Video Source URL"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Importer/Events.php:79
msgctxt "Column name for importer of virtual event type."
msgid "Type of %1$s (Virtual, Hybrid)"
msgstr ""

#. Translators: %1$s: Virtual Events label, %2$s: Events label singular
#: src/Tribe/Virtual/Importer/Events.php:68
msgctxt "Column name for importer of virtual events."
msgid "Configure %1$s %2$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Hooks.php:1070
msgctxt "The name of the autodetect source."
msgid "OEmbed"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Hooks.php:1033
msgctxt "The label of the video source option."
msgid "Search for video or meeting link"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Event_Status/Status_Labels.php:62
msgctxt "Moved Online event status label"
msgid "Moved Online"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Event_Status/Compatibility/Filter_Bar/Events_Status_Virtual_Filter.php:40
msgctxt "Moved online label for filter bar to show moved online events."
msgid "Show only moved online events"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Event_Meta.php:294
msgctxt "Default placeholder text for the virtual event smart URL input."
msgid "Enter URL (YouTube, Zoom, Outlook Event, Webex, etc.)"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Event_Meta.php:275
msgctxt "Default label of the virtual event URL call-to-action link."
msgid "Watch"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Editor/Blocks/Virtual_Event.php:29
msgid "Virtual Events"
msgstr ""

#. Translators: Opening and closing tags.
#: src/Tribe/Virtual/Compatibility/Online_Event_Extension/Settings.php:46
msgid "%1$sYou should deactivate The Events Control extension as all functionality is handled by the Virtual Events plugin.%2$s"
msgstr ""

#. Translators: Opening and closing tags.
#: src/Tribe/Virtual/Compatibility/Online_Event_Extension/Settings.php:35
msgid "%1$sYou have the %2$sVirtual Events%3$s plugin installed, these settings are superseded by it.%4$s"
msgstr ""

#. Translators: %1$s is the lowercase plural virtual event term.
#: src/Tribe/Virtual/Compatibility/Filter_Bar/Events_Virtual_Filter.php:142
msgid "Hide %1$s"
msgstr ""

#. Translators: %1$s is the lowercase plural virtual event term.
#: src/Tribe/Virtual/Compatibility/Filter_Bar/Events_Virtual_Filter.php:134
msgid "Show only %1$s"
msgstr ""

#. Translators: %1$s is the lowercase plural event term.
#: src/Tribe/Virtual/Compatibility/Filter_Bar/Events_Virtual_Filter.php:126
msgid "Show all %1$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Compatibility/Events_Control_Extension/metabox-container.php:40
msgctxt "Event status of being postponed in the select field"
msgid "Postponed"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Compatibility/Events_Control_Extension/metabox-container.php:34
msgctxt "Event status of being canceled in the select field"
msgid "Canceled"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Compatibility/Events_Control_Extension/metabox-container.php:29
msgctxt "Event status default option"
msgid "Scheduled"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Autodetect/Metabox.php:176
msgctxt "Explains what the smart url/autodetect video source is used for."
msgid "Video source is detected based on the URL you’ve entered. If no video was found, you may need to manually select a different video source from the dropdown below and click Find."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Autodetect/Metabox.php:164
msgctxt "The placeholder for the dropdown to choose the virtual Smart URL/autodetect source."
msgid "Choose a video source:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Autodetect/Metabox.php:153
msgctxt "The label to choose the Smart URL/autodetect source."
msgid "Video source:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Autodetect/AJAX.php:155
msgctxt "The autodetect no video source found message."
msgid "No video found. Please check the URL."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Autodetect/AJAX.php:118
msgctxt "An error raised in the context of the Autodetect ajax request."
msgid "The event could not be found."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Autodetect/AJAX.php:106
msgctxt "An error raised in the context of the Autodetect ajax request."
msgid "The post ID is missing from the request."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Autodetect/AJAX.php:84
msgctxt "The autodetect no url found message."
msgid "No URL found."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Assets.php:492
msgctxt "The classic editor message to display to confirm a user would like to delete the virtual settings."
msgid ""
"Are you sure you want to delete the virtual settings? \n"
"\n"
"This operation cannot be undone."
msgstr ""

#: src/Tribe/Virtual/Assets.php:485
msgctxt "The block editor message to display to confirm a user would like to delete the virtual settings."
msgid ""
"Are you sure you want to delete the virtual settings? \n"
"This will also delete any virtual event blocks for this event. \n"
"\n"
"This operation cannot be undone."
msgstr ""

#. translators: %1$s: Event Automator, %2$s: Event Automator, %3$s: he Events
#. Calendar Pro, %4$s: Open anchor tag to the learn more page, %5$s: Closing
#. tag.
#: src/Tribe/Integrations/Event_Automator/Service_Provider.php:125
msgctxt "Notice message for the forced deactivation of the Event Automator plugin after attempting to activate, and the plugin was merged to Events Pro."
msgid "%1$s could not be activated. The %1$s functionality has been merged into %2$s. %3$sLearn More%4$s."
msgstr ""

#. translators: %1$s is the plugin that was deactivated, %2$s is the plugin
#. name, %3$s is the opening anchor tag, %4$s is the closing anchor tag.
#: src/Tribe/Integrations/Event_Automator/Service_Provider.php:107
msgctxt "Notice message for the forced deactivation of the Event Automator plugin after updating Events Pro to the merged version."
msgid "%1$s has been deactivated as it's now bundled into %2$s. %3$sLearn More%4$s."
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/virtual.php:295
msgctxt "Capitalized \"hybrid\" term, capitalized singular event term."
msgid "%1$s %2$s"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/virtual.php:266
msgctxt "Capitalized version of the \"hybrid\" term."
msgid "Hybrid"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/virtual.php:233
msgctxt "Lowercase \"virtual\" term, lowercase plural event term."
msgid "%1$s %2$s"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/virtual.php:199
msgctxt "Capitalized \"virtual\" term, capitalized plural event term."
msgid "%1$s %2$s"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/virtual.php:165
msgctxt "Lowercase \"virtual\" term, singular lowercase event term."
msgid "%1$s %2$s"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/virtual.php:131
msgctxt "Capitalized \"virtual\" term, capitalized singular event term."
msgid "%1$s %2$s"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/virtual.php:102
msgctxt "Lowercase version of the \"virtual\" term."
msgid "virtual"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/virtual.php:74
msgctxt "Capitalized version of the \"virtual\" term."
msgid "Virtual"
msgstr ""

#. Translators: %1$s: Virtual Events, %2$s: Virtual Events, %3$s: he Events
#. Calendar Pro, %4$s: Open anchor tag to the learn more page, %5$s: Closing
#. tag.
#: src/Events_Pro/Integrations/Events_Virtual_Provider.php:121
msgctxt "Notice message for the forced deactivation of the Virtual Events plugin after attempting to activate, and the plugin was merged to Events Pro."
msgid "%1$s could not be activated. The %2$s functionality has been merged into %3$s. %4$sLearn More%5$s."
msgstr ""

#. Translators: %1$s is the plugin that was deactivated, %2$s is the plugin
#. name, %3$s is the opening anchor tag, %4$s is the closing anchor tag.
#: src/Events_Pro/Integrations/Events_Virtual_Provider.php:103
msgctxt "Notice message for the forced deactivation of the Virtual Events plugin after updating Events Pro to the merged version."
msgid "%1$s has been deactivated as it's now bundled into %2$s. %3$sLearn More%4$s."
msgstr ""

#. Translators: %1$s: The new plugin version
#. translators: %1$s: The plugin version
#: src/Events_Pro/Integrations/Events_Virtual_Provider.php:53
#: src/Tribe/Integrations/Event_Automator/Service_Provider.php:57
msgctxt "Plugin name upgraded to version."
msgid "The Events Calendar Pro to %1$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/zoom/api/intro-text.php:21
msgctxt "API connection header"
msgid "Zoom"
msgstr ""

#: src/admin-views/zoom/api/authorize-fields/add-link.php:44
msgctxt "Settings help text for multiple Zoom accounts button"
msgid "Using multiple Zoom Accounts"
msgstr ""

#: src/admin-views/zoom/api/authorize-fields/add-link.php:21
msgctxt "Label to connect an account to the Zoom API."
msgid "Add Zoom Account"
msgstr ""

#: src/admin-views/zoom/api/accounts/list.php:73
msgctxt "Removes a Zoom account from the website."
msgid "Remove Zoom Account"
msgstr ""

#: src/admin-views/zoom/api/accounts/list.php:51
msgctxt "Disables the Zoom Account for the Website."
msgid "Toggle to Change Account Status"
msgstr ""

#: src/admin-views/zoom/api/accounts/list.php:43
msgctxt "Refreshes a Zoom account from the website."
msgid "Refresh Zoom Account"
msgstr ""

#: src/admin-views/youtube/intro-text.php:22
msgctxt "API connection header"
msgid "YouTube Live"
msgstr ""

#: src/admin-views/youtube/components/trash.php:30
msgctxt "Delete YouTube channel id by AJAX."
msgid "Delete YouTube Channel ID"
msgstr ""

#: src/admin-views/webex/api/intro-text.php:21
msgctxt "API connection header"
msgid "Webex"
msgstr ""

#: src/admin-views/webex/api/authorize-fields/add-link.php:44
msgctxt "Settings help text for multiple Webex accounts button"
msgid "Using multiple Webex Accounts"
msgstr ""

#: src/admin-views/webex/api/authorize-fields/add-link.php:21
msgctxt "Label to connect an account to the Webex API."
msgid "Add Webex Account"
msgstr ""

#: src/admin-views/webex/api/accounts/list.php:73
msgctxt "Removes a Webex account from the website."
msgid "Remove Webex Account"
msgstr ""

#: src/admin-views/webex/api/accounts/list.php:51
msgctxt "Disables the Webex Account for the Website."
msgid "Toggle to Change Account Status"
msgstr ""

#: src/admin-views/webex/api/accounts/list.php:43
msgctxt "Refreshes a Webex account from the website."
msgid "Refresh Webex Account"
msgstr ""

#: src/admin-views/virtual-metabox/zoom/accounts.php:50
#: src/admin-views/virtual-metabox/zoom/setup.php:63
msgctxt "Title for Zoom Meeting or Webinar creation."
msgid "Zoom Meeting"
msgstr ""

#: src/admin-views/virtual-metabox/youtube/controls.php:61
msgctxt "The settings for YouTube Integration for an event."
msgid "Video Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/virtual-metabox/youtube/controls.php:44
msgctxt "Label for virtual events YouTube channel id."
msgid "YouTube Channel ID:"
msgstr ""

#: src/admin-views/virtual-metabox/youtube/controls.php:36
msgctxt "Title for Zoom Meeting or Webinar creation."
msgid "YouTube Live"
msgstr ""

#: src/admin-views/virtual-metabox/webex/setup.php:61
msgctxt "Title for Webex Meeting creation."
msgid "Webex Meeting"
msgstr ""

#: src/admin-views/virtual-metabox/webex/details.php:136
msgctxt "The message about how the Webex meeting password displays."
msgid "Webex meeting password will display based on the Virtual \"Show to\" settings. "
msgstr ""

#. translators: %1$s: Webex meeting password.
#: src/admin-views/virtual-metabox/webex/details.php:124
msgctxt "The label for the webex Meeting password, prefixed by password label."
msgid "Password*: %1$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/virtual-metabox/microsoft/setup.php:62
msgctxt "Title for Microsoft Meeting creation."
msgid "Microsoft Meeting"
msgstr ""

#: src/admin-views/virtual-metabox/google/setup.php:61
msgctxt "Title for Google Meeting creation."
msgid "Google Meeting"
msgstr ""

#. translators: %1$s: Google Meet phone pin.
#: src/admin-views/virtual-metabox/google/details.php:136
#: src/views/google/email/details/dial-in-content.php:42
#: src/views/google/single/google-details.php:115
msgctxt "The label for the Google Phone Pin, prefixed by the Pin label."
msgid "Pin: %1$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/virtual-metabox/facebook/controls.php:35
msgctxt "Title for Zoom Meeting or Webinar creation."
msgid "Facebook Live"
msgstr ""

#: src/admin-views/virtual-metabox/container/video-source.php:50
msgctxt "The placeholder for the dropdown to choose the virtual video source."
msgid "Choose Video Source"
msgstr ""

#: src/admin-views/virtual-metabox/container/video-source.php:25
msgid "Add Video or Meeting Link:"
msgstr ""

#. Translators: %1$d: number of minutes of lead-up before event %2$s: single
#. event term.
#: src/admin-views/virtual-metabox/container/show-when.php:89
msgctxt "Explains when the link will show."
msgid "Link and/or embed will appear on the page %1$d minutes before the %2$s start time."
msgstr ""

#. Translators: single event term.
#: src/admin-views/virtual-metabox/container/show-when.php:66
msgctxt "Show watch button or embed only at the start of the event."
msgid "%1$s starts"
msgstr ""

#. Translators: single event term.
#: src/admin-views/virtual-metabox/container/show-when.php:42
msgctxt "Show watch button or embed when the event is published."
msgid "%1$s is published"
msgstr ""

#: src/admin-views/virtual-metabox/container/show-when.php:26
msgid "Show when:"
msgstr ""

#. Translators: plural event term.
#: src/admin-views/virtual-metabox/container/label.php:76
msgid "Virtual %1$s will be indexed on Google as online %1$s."
msgstr ""

#: src/admin-views/virtual-metabox/container/label.php:62
msgctxt "Show virtual events marker on calendar views."
msgid "Show on calendar views"
msgstr ""

#. Translators: single event term.
#: src/admin-views/virtual-metabox/container/label.php:41
msgctxt "Show virtual events marker on single event page."
msgid "Show on %1$s page"
msgstr ""

#: src/admin-views/virtual-metabox/container/label.php:25
msgid "Virtual Event Label:"
msgstr ""

#. Translators: single event term.
#: src/admin-views/virtual-metabox/container/head.php:81
msgctxt "Event State of being virtual-only checkbox label"
msgid "Mark as a virtual %1$s"
msgstr ""

#. Translators: single event term.
#: src/admin-views/virtual-metabox/container/head.php:58
msgid "Configure Virtual %1$s"
msgstr ""

#. Translators: single event term.
#: src/admin-views/virtual-metabox/container/head.php:36
msgid "Virtual %1$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/virtual-metabox/container/event-type.php:35
msgctxt "Resets the virtual settings"
msgid "Remove Virtual Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/virtual-metabox/container/event-type.php:26
msgid "Type of Event:"
msgstr ""

#: src/admin-views/virtual-metabox/container/display.php:92
msgctxt "Label for virtual events watch button, defaults to watch"
msgid "Label"
msgstr ""

#: src/admin-views/virtual-metabox/container/display.php:75
msgctxt "Show watch button or embed only at the start of the event."
msgid "Linked Button"
msgstr ""

#: src/admin-views/virtual-metabox/container/display.php:54
msgctxt "Option to embed video in event."
msgid "Embed Video"
msgstr ""

#: src/admin-views/virtual-metabox/container/compatibility/event-tickets/show-to.php:65
#: src/admin-views/virtual-metabox/container/show-to.php:66
msgctxt "Show virtual content to logged-in users only."
msgid "Logged in users"
msgstr ""

#: src/admin-views/virtual-metabox/container/compatibility/event-tickets/show-to.php:45
#: src/admin-views/virtual-metabox/container/show-to.php:46
msgctxt "Show virtual content to all users."
msgid "Everyone"
msgstr ""

#: src/admin-views/virtual-metabox/container/compatibility/event-tickets/show-to.php:25
#: src/admin-views/virtual-metabox/container/show-to.php:26
msgid "Show to:"
msgstr ""

#. Translators: %1$s is the URL
#: src/admin-views/virtual-metabox/container/compatibility/event-tickets/show-to-tickets.php:65
msgctxt "Explains why the radio button is disabled and how to enable it via ticket settings."
msgid "Login requirements for tickets must be active to use this option. <a href=\"%1$s\">Go to Tickets settings.</a>"
msgstr ""

#. Translators: %1$s: singular ticket term.
#: src/admin-views/virtual-metabox/container/compatibility/event-tickets/show-to-tickets.php:46
msgctxt "Only show virtual content to users with tickets."
msgid "%1$s Attendees only"
msgstr ""

#. Translators: %1$s is the URL
#: src/admin-views/virtual-metabox/container/compatibility/event-tickets/show-to-rsvp.php:64
msgctxt "Explains why the radio button is disabled and how to enable it via ticket settings."
msgid "Login requirements for RSVPs must be active to use this option. <a href=\"%1$s\">Go to Tickets settings.</a>"
msgstr ""

#. Translators: %1$s: singular RSVP term.
#: src/admin-views/virtual-metabox/container/compatibility/event-tickets/show-to-rsvp.php:45
msgctxt "Only show virtual content to users with RSVPs."
msgid "%1$s Attendees only"
msgstr ""

#. Translators: %1$s: singular RSVP term.
#: src/admin-views/virtual-metabox/container/compatibility/event-tickets/share.php:46
msgctxt "Include virtual link in RSVP emails."
msgid "Include link in %1$s emails"
msgstr ""

#: src/admin-views/virtual-metabox/container/compatibility/event-tickets/share.php:24
msgid "Share:"
msgstr ""

#. Translators: %1$s: singular ticket term.
#: src/admin-views/virtual-metabox/container/compatibility/event-tickets/share-tickets.php:35
msgctxt "Include virtual link in ticket emails."
msgid "Include link in %1$s emails"
msgstr ""

#: src/admin-views/virtual-metabox/autodetect/video-preview.php:24
msgctxt "Label for video preview of the Smart URL/autodetect."
msgid "Preview"
msgstr ""

#: src/admin-views/virtual-metabox/autodetect/controls.php:51
msgctxt "Label for button to find the video source."
msgid "Find"
msgstr ""

#: src/admin-views/virtual-metabox/autodetect/controls.php:37
msgctxt "Title for video source."
msgid "Video or Meeting Link URL"
msgstr ""

#: src/admin-views/virtual-metabox/api/type-options.php:45
#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Google/Classic_Editor.php:301
#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Microsoft/Classic_Editor.php:303
#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Webex/Classic_Editor.php:301
#: src/Tribe/Virtual/Meetings/Zoom/Classic_Editor.php:297
msgctxt "The placeholder for the dropdown to select a host."
msgid "Select a Host"
msgstr ""

#: src/admin-views/virtual-metabox/api/meeting-link-error-details.php:30
msgctxt "Accessible label of the control to dismiss a failure to generate an API connection."
msgid "Dismiss"
msgstr ""

#: src/admin-views/virtual-metabox/api/display.php:51
msgctxt "Option to display Meeting link details in event."
msgid "Meeting link with details"
msgstr ""

#: src/admin-views/microsoft/api/intro-text.php:21
msgctxt "API connection header"
msgid "Microsoft"
msgstr ""

#: src/admin-views/microsoft/api/authorize-fields/add-link.php:44
msgctxt "Settings help text for multiple Microsoft accounts button"
msgid "Using multiple Microsoft Accounts"
msgstr ""

#: src/admin-views/microsoft/api/authorize-fields/add-link.php:21
msgctxt "Label to connect an account to the Microsoft API."
msgid "Add Microsoft Account"
msgstr ""

#: src/admin-views/microsoft/api/accounts/list.php:76
msgctxt "Removes a Microsoft account from the website."
msgid "Remove Microsoft Account"
msgstr ""

#: src/admin-views/microsoft/api/accounts/list.php:54
msgctxt "Disables the Microsoft Account for the Website."
msgid "Toggle to Change Account Status"
msgstr ""

#: src/admin-views/microsoft/api/accounts/list.php:46
msgctxt "Refreshes a Microsoft account from the website."
msgid "Refresh Microsoft Account"
msgstr ""

#: src/admin-views/google/api/intro-text.php:21
msgctxt "API connection header"
msgid "Google"
msgstr ""

#: src/admin-views/google/api/authorize-fields/add-link.php:44
msgctxt "Settings help text for multiple Google accounts button"
msgid "Using multiple Google Accounts"
msgstr ""

#: src/admin-views/google/api/authorize-fields/add-link.php:21
msgctxt "Label to connect an account to the Google API."
msgid "Add Google Account"
msgstr ""

#: src/admin-views/google/api/authorize-fields.php:24
#: src/admin-views/microsoft/api/authorize-fields.php:24
#: src/admin-views/webex/api/authorize-fields.php:24
#: src/admin-views/zoom/api/authorize-fields.php:24
msgid "Connected Accounts"
msgstr ""

#: src/admin-views/google/api/accounts/list.php:76
msgctxt "Removes a Google account from the website."
msgid "Remove Google Account"
msgstr ""

#: src/admin-views/google/api/accounts/list.php:54
msgctxt "Disables the Google Account for the Website."
msgid "Toggle to Change Account Status"
msgstr ""

#: src/admin-views/google/api/accounts/list.php:46
msgctxt "Refreshes a Google account from the website."
msgid "Refresh Google Account"
msgstr ""

#: src/admin-views/facebook/save.php:28
msgctxt "Save a Facebook App ID and App Secret."
msgid "Save Facebook App"
msgstr ""

#: src/admin-views/facebook/page/fields.php:49
msgctxt "The screen reader text of the label for the Facebook page id."
msgid "Enter a Facebook Page ID."
msgstr ""

#: src/admin-views/facebook/page/fields.php:48
msgctxt "The placeholder for the Facebook page id."
msgid "Enter a Facebook Page ID"
msgstr ""

#: src/admin-views/facebook/page/fields.php:46
msgctxt "Label for the id of the Facebook page connected to the site."
msgid "Page ID"
msgstr ""

#: src/admin-views/facebook/page/fields.php:36
msgctxt "The screen reader text of the label for the Facebook Page name."
msgid "Enter a Facebook Page name."
msgstr ""

#: src/admin-views/facebook/page/fields.php:35
msgctxt "The placeholder for the Facebook Page name."
msgid "Enter a Facebook Page Name"
msgstr ""

#: src/admin-views/facebook/page/fields.php:33
msgctxt "Label for the name of the Facebook page connected to the site."
msgid "Page Name"
msgstr ""

#: src/admin-views/facebook/page/components/update-button.php:21
msgctxt "Save a facebook page from the list of Facebook live pages."
msgid "Update Facebook Page."
msgstr ""

#: src/admin-views/facebook/page/components/status.php:69
msgctxt "The label of the status of the Page's access token."
msgid "Status: "
msgstr ""

#: src/admin-views/facebook/page/components/status.php:49
msgctxt "The label of the link to clear the token."
msgid "clear token"
msgstr ""

#: src/admin-views/facebook/page/components/status.php:44
msgctxt "The message to display if a Faceook Page is connected."
msgid "token expires:"
msgstr ""

#: src/admin-views/facebook/page/components/status.php:39
msgctxt "The status of the Page's access token."
msgid "Connected"
msgstr ""

#: src/admin-views/facebook/page/components/status.php:26
msgctxt "The message to display if a Faceook Page is not connected."
msgid "click \"Continue with Facebook\" to authorize it."
msgstr ""

#: src/admin-views/facebook/page/components/status.php:21
msgctxt "The status of the Page's access token."
msgid "Not Connected"
msgstr ""

#: src/admin-views/facebook/page/components/delete-button.php:22
msgctxt "Removes a facebook page from the list of Facebook live pages."
msgid "Remove facebook page"
msgstr ""

#: src/admin-views/facebook/page/components/add-button.php:21
msgctxt "Add a facebook page from the list of Facebook live pages."
msgid "Add"
msgstr ""

#: src/admin-views/facebook/page/add-link.php:20
msgctxt "Label to connect an page to the Facebook Live API."
msgid "Add Facebook Page"
msgstr ""

#: src/admin-views/facebook/intro-text.php:22
msgctxt "API connection header"
msgid "Facebook Live Video"
msgstr ""

#: src/admin-views/facebook/find-page-id.php:25
msgctxt "The link label to get the Facebook page/group ID."
msgid "How to find your Facebook page/group ID."
msgstr ""

#: src/admin-views/facebook/find-app-id.php:26
msgctxt "The link label to get the Facebook App ID."
msgid "How to find your Facebook App ID."
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Recurrence.php:79
msgid "RSVPs"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Recurrence.php:75
msgid "tickets"
msgstr ""

#: src/views/integrations/elementor/widgets/event-related/item/thumb.php:30
msgid "placeholder image"
msgstr ""

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:69
msgid "Legacy Event"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Related_Events.php:521
msgid "Section Header"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Related_Events.php:491
#: src/Events_Pro/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Related_Events.php:581
msgid "Event Datetime"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:42
msgid "Link to Venue Profile"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:42
msgid "Link to Organizer Profile"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Additional_Fields.php:355
msgid "Additional Fields Value"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Additional_Fields.php:331
msgid "Additional Fields Label"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Additional_Fields.php:303
msgid "Section header"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Additional_Fields.php:108
msgid "Mock Value 2"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Additional_Fields.php:107
msgid "Mock Field 2"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Additional_Fields.php:104
msgid "Mock Value 1"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Additional_Fields.php:103
msgid "Mock Field 1"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Additional_Fields.php:55
msgid "Event Additional Fields"
msgstr ""

#. translators: %1$s and %2$s are the opening and closing paragraph tags,
#. respectively
#: src/Tribe/Shortcodes/Inline/Parser.php:216
msgctxt "Message to display for inline shortcodes when the event is private."
msgid "%1$sYou must log in to access this content.%2$s"
msgstr ""

#. Translators: %1$s is the lowercase pluralized label for events.
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Organizer_View.php:125
msgctxt "Label for link to map view."
msgid "View %1s."
msgstr ""

#. Translators: %1$s is the lowercase pluralized label for events.
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Map_View.php:112
msgctxt "Label for link to map view."
msgid "View %1s on a map."
msgstr ""

#. translators: %1$s: event (plural), %2$s: ticket (plural), %3$s: RSVP
#. (plural).
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-not-supported-with-tickets.php:29
msgid "Recurrence patterns are not yet supported for %1$s with %2$s or %3$s."
msgstr ""

#: src/views/v2/components/multi-venue/suffix.php:27
msgctxt "Venue count suffix"
msgid "+%d more"
msgstr "+%d mer"

#: src/Tribe/Views/V2/Views/Venue_View.php:539
msgctxt "Content title for the View, displays right above the date selector on the Venue View."
msgid "%1$s at this %2$s"
msgstr "%1$s på denna %2$s"

#: src/Tribe/Views/V2/Views/Organizer_View.php:550
msgctxt "Content title for the View, displays right above the date selector on the Organizer View."
msgid "%1$s from this %2$s"
msgstr "%1$s från denna %2$s"

#: src/Tribe/Views/V2/Rewrite.php:68
msgctxt "The archive for events for multiple organizers, \"/organizers/\" URL string component."
msgid "organizers"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Rewrite.php:61
msgctxt "The archive for events for multiple venue, \"/venues/\" URL string component."
msgid "venues"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Venue/Taxonomy/Category.php:78
msgctxt "Plural name of Venue Category, without the Linked Post label, for rewrite purposes."
msgid "categories"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Venue/Taxonomy/Category.php:66
msgctxt "Singular name of Venue Category, without the Linked Post label, for rewrite purposes."
msgid "category"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Venue/Taxonomy/Category.php:56
msgctxt "Plural name of Venue Category, without the Linked Post label"
msgid "Categories"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Venue/Taxonomy/Category.php:49
msgctxt "Singular name of Venue Category, without the Linked Post label"
msgid "Category"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Venue/Controller.php:192
msgid "This setting applies to all of the venues added to the event."
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Thumbnail_Inclusion.php:63
msgid "We recommend a 16:9 aspect ratio for featured images."
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Taxonomy/Category.php:78
msgctxt "Plural name of Organizer Category, without the Linked Post label, for rewrite purposes."
msgid "categories"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Taxonomy/Category.php:66
msgctxt "Singular name of Organizer Category, without the Linked Post label, for rewrite purposes."
msgid "category"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Taxonomy/Category.php:56
msgctxt "Plural name of Organizer Category, without the Linked Post label"
msgid "Categories"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Taxonomy/Category.php:49
msgctxt "Singular name of Organizer Category, without the Linked Post label"
msgid "Category"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Settings.php:31
msgctxt "Header for the organizer settings section header"
msgid "Organizers"
msgstr ""

#. translators: %1$s: Organizer label singular.
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Phone_Visibility_Modifier.php:55
msgctxt "Label for the organizer single phone number visibility setting"
msgid "Show phone number on %1$s single"
msgstr ""

#. translators: %1$s: Event label singular.
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Phone_Visibility_Modifier.php:47
msgctxt "Label for the event single phone number visibility setting"
msgid "Show phone number on %1$s single"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Phone_Visibility_Modifier.php:29
msgid "Phone number"
msgstr ""

#. translators: %1$s: Organizer label singular.
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Email_Visibility_Modifier.php:55
msgctxt "Label for the organizer single email visibility setting"
msgid "Show email on %1$s single"
msgstr ""

#. translators: %1$s: Event label singular.
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Email_Visibility_Modifier.php:47
msgctxt "Label for the event archive email visibility setting"
msgid "Show email on %1$s single"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1760
msgid "No %1$s."
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1443
msgctxt "Content title for the Taxonomy View"
msgid "%1$s from this %3$s of %2$s"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1386
msgctxt "Breadcrumb for the Archive of the Linked Post type by a given taxonomy"
msgid "By %1$s"
msgstr ""

#. Translators: %s: Linked Post Type singular label.
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1144
msgid "A link to a particular %1$s %2$s."
msgstr ""

#. Translators: %s: Linked Post Type singular label.
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1138
msgid "%1$s %2$s Link"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1132
msgid "New %1$s %2$s Name"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1127
msgid "Add New %1$s %2$s"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1122
msgid "Update %1$s %2$s"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1117
msgid "Edit %1$s %2$s"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1112
msgid "Parent %1$s %2$s:"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1107
msgid "Parent %1$s %2$s"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1102
msgid "All %1$s %2$s"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1097
msgid "Search %1$s %2$s"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1087
#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Contracts/Taxonomy_Abstract.php:1092
msgid "%1$s %2$s"
msgstr ""

#. Translators: %1$s: PHP date function, %2$s: Link to WordPress.org
#: src/Tribe/Main.php:839
msgid "The first four fields accept the date format options available to the PHP %1$s function. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn how to make your own date format here</a>."
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Site_Health/Info_Section.php:139
msgid "Custom field count"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Site_Health/Info_Section.php:119
msgid "Unique recurring count"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Site_Health/Info_Section.php:80
msgid "This section contains information on the Events Calendar PRO Plugin."
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Site_Health/Info_Section.php:79
msgid "The Events Calendar PRO"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:163
msgid "%s draft updated."
msgstr ""

#. translators: %s: Scheduled date for the post.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:162
msgid "%s scheduled for: %s."
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:160
msgid "%s submitted."
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:159
msgid "%s saved."
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Template/Title.php:109
msgid "Map of %1$s from %2$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Template/Title.php:102
msgid "Summary of %1$s from %2$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Views/V2/Template/Title.php:95
msgid "Display of %1$s from %2$s"
msgstr ""

#. translators: %s is a placeholder for the singular event label e.g. "Event".
#: src/admin-views/event-recurrence.php:15
msgid "Recurring %s:"
msgstr "Återkommande %s:"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:194
msgctxt "The label for the option to enable website display in the List Widget."
msgid "Website"
msgstr "Hemsida"

#: src/views/v2/venue/meta/map.php:53
msgid "Google maps iframe displaying the address to %s"
msgstr "Google maps-iframe som visar adressen till %s"

#: src/views/v2/map/map/google-maps/default.php:35
msgid "Google maps iframe displaying the venue location map"
msgstr "Google maps-iframe som visar evenemangets platskarta"

#. Translators: %1$s - single event term.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-not-supported-with-tickets.php:16
msgid "Recurring %1$s."
msgstr "Återkommande %1$s."

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:84
msgctxt "The first-letter abbreviation for Saturday"
msgid "S"
msgstr "L"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:83
msgctxt "The first-letter abbreviation for Friday"
msgid "F"
msgstr "F"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:82
msgctxt "The first-letter abbreviation for Thursday"
msgid "T"
msgstr "T"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:81
msgctxt "The first-letter abbreviation for Wednesday"
msgid "W"
msgstr "O"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:80
msgctxt "The first-letter abbreviation for Tuesday"
msgid "T"
msgstr "T"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:79
msgctxt "The first-letter abbreviation for Monday"
msgid "M"
msgstr "M"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:78
msgctxt "The first-letter abbreviation for Sunday"
msgid "S"
msgstr "S"

#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:16
#: src/resources/js/custom-tables-v1/app/ct1.js:596
msgid "years"
msgstr "år"

#: src/views/v2/map/map/google-maps/default.php:39
#: src/views/v2/venue/meta/map.php:54
msgid "Venue location map"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:44
msgid "Are you sure you want to remove this recurrence?"
msgstr ""

#: src/modules/widgets/mini-calendar/index.js:21
msgid "Displays this month's events."
msgstr ""

#: src/modules/widgets/mini-calendar/index.js:20
msgid "Mini Calendar"
msgstr "Mini-kalender"

#: src/modules/elements/recurring-to-date-time-picker/template.js:42
msgid "on the"
msgstr "på den"

#: src/modules/elements/recurring-to-date-time-picker/template.js:30
#: src/modules/elements/single-to-date-time-picker/template.js:34
msgid "To"
msgstr "Till"

#: src/modules/elements/multi-day-checkbox/element.js:37
msgid "Multi-day"
msgstr "Flera dagar"

#: src/modules/elements/in-month/template.js:19
msgid "In"
msgstr "I"

#: src/modules/elements/from-time-range-picker/template.js:73
msgid "to"
msgstr "till"

#: src/modules/elements/from-time-range-picker/template.js:68
msgid "From"
msgstr "Från"

#: src/modules/elements/exception-field/singular.js:18
msgid "A"
msgstr "En"

#: src/modules/elements/exception-field/daily.js:28
#: src/modules/elements/exception-field/monthly.js:38
#: src/modules/elements/exception-field/weekly.js:38
#: src/modules/elements/exception-field/yearly.js:45
msgid "Exception ends"
msgstr "Undantaget upphör"

#: src/modules/elements/day-of-month-picker/element.js:46
msgid "of the month"
msgstr "i månaden"

#: src/modules/data/status/sagas.js:116
msgid "Recurring event instances are still being created…"
msgstr "Återkommande evenemangs-instanser skapas fortfarande..."

#: src/modules/data/status/sagas.js:35
msgid "of this event have been created through %s."
msgstr "av detta evenemang har skapats genom %s."

#: src/modules/data/status/sagas.js:34 src/modules/data/status/sagas.js:104
msgid "%d instance"
msgid_plural "%d instances"
msgstr[0] "%d exempel"
msgstr[1] "%d exempel"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:232
msgid "7th day"
msgstr "7:e dagen"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:231
msgid "6th day"
msgstr "6:e dagen"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:230
msgid "5th day"
msgstr "5:e dagen"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:229
msgid "4th day"
msgstr "4:e dagen"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:228
msgid "3rd day"
msgstr "3:e dagen"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:227
msgid "2nd day"
msgstr "2:a dagen"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:226
msgid "Next day"
msgstr "Nästa dag"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:195
msgid "Dec"
msgstr "Dec"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:194
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:193
msgid "Oct"
msgstr "Okt"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:192
msgid "Sep"
msgstr "Sep"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:191
msgid "Aug"
msgstr "Aug"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:190
msgid "Jul"
msgstr "Jul"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:189
msgid "Jun"
msgstr "Jun"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:187
msgid "Apr"
msgstr "Apr"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:186
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:185
msgid "Feb"
msgstr "Feb"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:184
msgid "Jan"
msgstr "Jan"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:142
msgid "Fifth"
msgstr "Femte"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:141
msgid "Fourth"
msgstr "Fjärde"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:140
msgid "Third"
msgstr "Tredje"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:139
msgid "Second"
msgstr "Andra"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:138
msgid "First"
msgstr "Första"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:41
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:27
msgid "Single Recurrence"
msgstr "Enstaka upprepning"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:24
msgid "Months"
msgstr "Månader"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:23
msgid "Weeks"
msgstr "Veckor"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:22
msgid "Days"
msgstr "Dagar"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:20
msgid "Year"
msgstr "År"

#: src/modules/data/blocks/exception/options.js:16
msgid "Single Exception"
msgstr "Enstaka undantag"

#: src/modules/custom-tables-v1/plugins/duplicate/template.js:21
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"

#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/utils.js:68
msgid "starting %s"
msgstr "startar %s"

#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/type-picker/index.js:72
msgid ""
"This custom recurrence rule was created in a different calendar system\n"
"\n"
" and cannot be edited. Select a different option to create a new rule."
msgstr "Denna anpassade regel för upprepningar skapades i ett annat kalender-system och kan inte redigeras. Välj ett annat alternativ för att skapa en ny regel."

#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/recurring-form/index.js:22
msgid "This is a single occurrence. To change recurrence rules, go to %1$s."
msgstr "Detta är en enda händelse. För att ändra upprepningsregler, gå till %1$s."

#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/recurring-field/daily.js:21
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/recurring-field/monthly.js:21
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/recurring-field/singular.js:8
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/recurring-field/weekly.js:21
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/recurring-field/yearly.js:21
msgid "Happens"
msgstr "Händer"

#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/exception-field/daily.js:11
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/exception-field/monthly.js:11
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/exception-field/singular.js:8
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/exception-field/weekly.js:16
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/exception-field/yearly.js:11
msgid "Not"
msgstr "Inte"

#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:26
#: src/resources/js/custom-tables-v1/app/ct1.js:604
msgid "yearly (custom)"
msgstr "årligen (anpassad)"

#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:25
#: src/resources/js/custom-tables-v1/app/ct1.js:603
msgid "monthly (custom)"
msgstr "månadsvis (anpassad)"

#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:24
#: src/resources/js/custom-tables-v1/app/ct1.js:602
msgid "weekly (custom)"
msgstr "veckovis (anpassad)"

#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:22
#: src/resources/js/custom-tables-v1/app/ct1.js:601
msgid "yearly"
msgstr "årligen"

#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:21
#: src/resources/js/custom-tables-v1/app/ct1.js:600
msgid "monthly"
msgstr "månadsvis"

#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:20
#: src/resources/js/custom-tables-v1/app/ct1.js:599
msgid "weekly"
msgstr "veckovis"

#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:19
#: src/resources/js/custom-tables-v1/app/ct1.js:598
msgid "daily"
msgstr "dagligen"

#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:18
#: src/resources/js/custom-tables-v1/app/ct1.js:597
msgid "once"
msgstr "en gång"

#: src/modules/blocks/related-events/template.js:130
msgid "Display Images"
msgstr "Visa bilder"

#: src/modules/blocks/related-events/template.js:128
msgid "Related Events Settings"
msgstr "Inställningar för relaterade händelser"

#: src/modules/blocks/related-events/template.js:81
msgid "This block displays related events based on the tags and categories you select. Please add tags and categories to display related events, and be sure you have more events for these tags and categories."
msgstr "Det här blocket visar relaterade evenemang baserat på de taggar och kategorier du väljer. Lägg till taggar och kategorier för att se relaterade evenemang och se till att du har fler evenemang för dessa taggar och kategorier."

#: src/modules/blocks/related-events/index.js:23
msgid "Show other events with the same event categories and/or tags."
msgstr "Visa andra evenemang med samma evenemangs-kategori och/eller etikett."

#: src/modules/blocks/recurrence-exception/template.js:31
msgid "Exceptions"
msgstr "Undantag"

#: src/modules/blocks/recurrence-description/template.js:70
msgid "see all"
msgstr "se allt"

#: src/modules/blocks/additional-fields/utils.js:70
msgid "Additional Field"
msgstr "Ytterligare fält"

#: src/modules/blocks/additional-fields/elements/settings/template.js:26
msgid "Adjust this block’s options under Events → Settings →"
msgstr ""

#: src/modules/blocks/additional-fields/elements/settings/template.js:23
msgid "%1$s Settings"
msgstr "%1$s Inställningar"

#: src/modules/blocks/additional-fields/elements/field-container/element.js:32
msgid "Add %1$s"
msgstr "Lägg till %1$s"

#: src/modules/blocks/additional-fields/checkbox/settings/template.js:29
msgid "List ender"
msgstr "List-slut"

#: src/modules/blocks/additional-fields/checkbox/settings/template.js:22
msgid "List divider"
msgstr "List-avdelare"

#: src/modules/blocks/additional-fields/checkbox/settings/template.js:20
msgid "Custom Dividers"
msgstr "Anpassade avdelare"

#. Translators: 1: lowercase plural event term 2: venue name
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Widgets/Venue_View.php:103
msgid "View more %1$s at %2$s."
msgstr "Visa mer %1$s på %2$s."

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:45
msgid "Faster event editing. Smarter save options. More flexibility. Events Calendar Pro 6.0  is full of features to make managing recurring and connected events better than ever. Before you get started, we need to migrate your existing events into the new system. As with any significant site change, we recommend %screating a site backup%s before beginning the migration process."
msgstr "Snabbare redigering av evenemang. Smartare alternativ för att spara. Mer flexibilitet. Events Calendar Pro 6.0 är full av funktioner för att göra hanteringen av återkommande och kopplade evenemang bättre än någonsin. Innan du börjar behöver vi migrera dina existerande evenemang till det nya systemet. Som med alla betydande webbplatsändringar rekommenderar vi att du %skapar en säkerhetskopia av webbplatsen%s innan migreringsprocessen påbörjas."

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:35
msgid "Your site is now using the upgraded recurring events system. See the report below to learn how your events may have been adjusted during the migration process."
msgstr "Din webbplats använder nu det uppgraderade systemet för återkommande evenemang. Se rapporten nedan för att lära dig hur dina evenemang kan ha justerats under migreringsprocessen."

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:168
msgctxt "The prompt displayed to the user when trying to delete a Series related to 2 or more Recurring Events."
msgid "The following Series cannot be deleted because they contain one or more recurring events. Delete the associated recurring event(s) or assign them to another Series."
msgstr "Följande serier kan inte tas bort eftersom de innehåller en eller flera återkommande evenemang. Ta bort de associerade evenemangen eller koppla dem till en annan serie."

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:161
msgctxt "The prompt displayed to the user when trying to delete a Series related to 1 Recurring Event."
msgid "This Series cannot be deleted because it contains one or more recurring events. Delete the associated recurring event(s) or assign them to another Series."
msgstr "Den här serien kan inte tas bort eftersom den innehåller en eller flera återkommande evenemang. Ta bort de associerade evenemangen eller koppla dem till en annan serie."

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:152
msgctxt "The prompt displayed to the user when trying to trash a Series related to 2 or more Recurring Events."
msgid "The following Series cannot be trashed because they contain one or more recurring events. Trash the associated recurring event(s) or assign them to another Series."
msgstr "Följande serier kan inte kastas i papperskorgen eftersom de innehåller en eller flera återkommande evenemang. Släng de associerade evenemangen i papperskorgen eller koppla dem till en annan serie."

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:145
msgctxt "The prompt displayed to the user when trying to trash a Series related to 1 Recurring Event."
msgid "This Series cannot be trashed because it contains one or more recurring events. Trash the associated recurring event(s) or assign them to another Series."
msgstr "Den här serien kan inte kastas i papperskorgen eftersom den innehåller en eller flera återkommande evenemang. Kasta de associerade återkommande evenemangen eller tilldela dem till en annan serie."

#: src/Tribe/Views/V2/Views/Week_View.php:113
msgctxt "The text label for the Week View."
msgid "Week"
msgstr "Vecka"

#: src/Tribe/Views/V2/Views/Venue_View.php:115
msgctxt "The text label for the Venue View."
msgid "Venue"
msgstr "Mötesplats"

#: src/Tribe/Views/V2/Views/Summary_View.php:56
msgctxt "The text label for the Summary View."
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"

#: src/Tribe/Views/V2/Views/Photo_View.php:67
msgctxt "The text label for the Photo View."
msgid "Photo"
msgstr "Foto"

#: src/Tribe/Views/V2/Views/Map_View.php:97
msgctxt "The text label for the Map View."
msgid "Map"
msgstr "Karta"

#: src/Tribe/Views/V2/Hooks.php:1025
msgctxt "The default text for the 'today' button's title and aria-label on the Week View."
msgid "Click to select the current week"
msgstr "Klicka för att välja nuvarande vecka"

#: src/Tribe/Views/V2/Hooks.php:1005
msgctxt "The default text label for the \"today\" button on the Week View."
msgid "This Week"
msgstr "Denna vecka"

#. translators: %1$s is the verb message, %2$s is the event link, %3$s is the
#. event label, %4$s is the event link closing tag.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Admin/Notices/Occurrence_Notices.php:238
msgid "%1$s %2$sView %3$s%4$s"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Updates/Post_Actions.php:93
msgctxt "Link title"
msgid "Convert to Single"
msgstr "Omvandla till enskild"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Updates/Post_Actions.php:91
msgctxt "Confirmation message"
msgid "Are you sure you want to convert this recurring event instance into a single event? This cannot be undone."
msgstr "Är du säker på att du vill ändra det här återkommande evenemanget till ett enda evenemang? Detta kan inte göras ogjort."

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:244
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:355
msgid "Convert this occurrence to a single %1$s."
msgstr "Omvandla denna händelse till enskild %1$s."

#. translators: %1$s is the event label.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Admin/Notices/Occurrence_Notices.php:242
msgid "recurring %1$s"
msgstr "återkommande %1$s"

#. translators: %s is the event label.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Admin/Notices/Occurrence_Notices.php:217
msgid "Draft %s"
msgstr "Utkast %s"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3139
msgid "On hover"
msgstr ""

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3106
msgid "Inactive State"
msgstr "Inaktivt tillstånd"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3098
msgid "Subscribe to Calendar"
msgstr "Prenumerera på kalender"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3011
msgid "Time Tag"
msgstr "Tidstagg"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2920
msgid "Future Event Background Color"
msgstr "Bakgrundsfärg på kommande evenemang"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2909
msgid "Past Event Background Color"
msgstr "Bakgrundsfärg på tidigare evenemang"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2249
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2643
msgid "Month Label Typography"
msgstr "Typografi för månadsetikett"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2237
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2631
msgid "Month Label Color"
msgstr "Färg på månadsetikett"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1852
msgid "Time Separator"
msgstr "Tidsavdelare"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1174
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1595
msgid "Month Separator"
msgstr "Månadsavdelare"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1166
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1587
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2269
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2663
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3081
msgid "Day Number Typography"
msgstr "Typografi för dagnummer"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1154
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1575
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2257
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2651
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3069
msgid "Day Number Color"
msgstr "Färg för dagnummer"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1146
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1567
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1844
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3061
msgid "Day of Week Typography"
msgstr "Typografi för veckodag"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1134
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1555
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1832
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3049
msgid "Day of Week Color"
msgstr "Färg för veckodag"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1125
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1546
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1823
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2228
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2622
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3040
msgid "Date Tag"
msgstr "Datumtagg"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1044
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1742
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2571
msgid "Event Venue"
msgstr "Evenemangsplats"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1015
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1713
msgid "Event Description"
msgstr "Evenemangsbeskrivning"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:886
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:986
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1468
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1684
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2148
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2542
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2960
msgid "Event Time"
msgstr "Evenemangstid"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:813
msgid "Day of week"
msgstr "Veckodag"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:802
msgid "Day Hover Color"
msgstr ""

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:789
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2502
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2896
msgid "Grid Color"
msgstr "Färg på rutnät"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:761
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:839
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:878
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:907
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:978
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1007
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1036
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1065
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1094
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1195
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1460
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1489
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1518
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1616
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1676
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1705
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1734
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1763
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1792
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1873
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2140
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2169
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2198
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2534
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2563
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2592
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2952
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2981
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3032
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3193
msgid "Typography"
msgstr "Typografi"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:736
msgid "Previous/Next Events"
msgstr "Föregående/Nästa evenemang"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:728
msgid "Popup Date Typography"
msgstr ""

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:719
msgid "Popup Date Switch Typography"
msgstr ""

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:687
msgid "Date Selector"
msgstr "Datumväljare"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:646
msgid "Today Button"
msgstr "Idag-knapp"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:633
msgid "Navigation Arrows Color"
msgstr "Färg på navigeringspilar"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:596
msgid "View Selector"
msgstr "Vy-väljare"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:559
msgid "Find Events Button"
msgstr ""

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:459
msgid "Notes On Event View Styling"
msgstr "Noteringar om Evenemangsvy-inställningar"

#. translators: %1$s: Events (plural)
#: src/views/custom-tables-v1/recurrence/hide-recurring.php:34
msgid "Condense %1$s Series"
msgstr "Komprimera %1$s serie"

#: src/admin-views/custom-tables-v1/rdate-occurrence-ui-locked.php:12
msgctxt "The message containing an actionable link to allow the user to move to an Event that will allow editing recurrence rules."
msgid "This is a single occurrence. To change recurrence rules, go to %1$s."
msgstr "Det här är en enskild händelse. För att ändra upprepningsregler, go to %1$s."

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:316
msgid "Tag Exclusion"
msgstr "Uteslutning av tagg"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2332
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyr"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2220
msgid "Heading"
msgstr "Rubrik"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1375
msgid "Links"
msgstr "Länkar"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1297
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1985
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1258
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1948
msgid "Headings"
msgstr "Rubriker"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:853
msgid "Link Typography"
msgstr "Länk-typografi"

#: src/Tribe/Editor/Configuration.php:47
msgid "Add Rule"
msgstr "Lägg till regel"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Updates/Transient_Occurrence_Redirector.php:191
msgctxt "The label of the confirm button in the Occurrence redirect dialog."
msgid "Okay"
msgstr "Okej"

#. translators: %1$d is the number of occurrences updated, %2$s is the date of
#. the target Occurrence.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Updates/Transient_Occurrence_Redirector.php:182
msgctxt "The template of the message displayed to inform the user of the redirection to a new Occurrence."
msgid "%1$d occurrences of this event have been updated. You will be redirected to the occurrence on %2$s."
msgstr "%1$d förekomster av detta evenemang har uppdaterats. Du kommer att dirigeras om till händelsen på %2$s."

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Updates/Transient_Occurrence_Redirector.php:174
msgctxt "The title of the dialog that will inform the user the browser will be redirected to a new Occurrence edit screen."
msgid "Recurring event updated"
msgstr "Återkommande evenemang har uppdaterats"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Templates/Templates.php:37
msgctxt "The text shown before indicating the Series the Event is in relation with."
msgid "Event Series:"
msgstr "Evenemangs-serie:"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Templates/Single_Event_Modifications.php:304
msgid "Series:"
msgstr "Serie:"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Templates/Single_Event_Modifications.php:136
msgctxt "Parenthetical text for the link to the entire series."
msgid "(See All)"
msgstr "(Se allt)"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Templates/Single_Event_Modifications.php:135
msgctxt "Series relationship marker prefix, w/o colon."
msgid "Event Series"
msgstr "Evenemangs-serie"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Templates/Single_Event_Modifications.php:97
msgctxt "Series relationship marker prefix, with colon."
msgid "Event Series:"
msgstr "Evenemangs-serie:"

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:157
msgid "%s restored to revision from %s."
msgstr "%s återställd till revision från %s."

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:154
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Anpassat fält borttaget."

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:153
msgid "Custom field updated."
msgstr "Anpassat fält uppdaterat."

#. translators: Publish box time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:145
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr "H:i"

#. translators: Publish box date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:143
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "M j, Y"

#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:141
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s på %2$s"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:127
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:136
msgid "Preview Series"
msgstr "Förhandsgranska serie"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:120
msgid "View Series"
msgstr "Se serie"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:248
msgctxt "Lowercase plural name of the Series post type"
msgid "series"
msgstr "serier"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:234
msgctxt "Lowercase singular name of the Series post type"
msgid "series"
msgstr "serie"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:221
msgctxt "Plural name of the Series post type"
msgid "Series"
msgstr "Serier"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:207
msgctxt "Singular name of the Series post type."
msgid "Series"
msgstr "Serie"

#. Translators: %s: Series singular.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:144
msgid "A link to a particular %s."
msgstr "En länk till en viss %s."

#. Translators: %s: Series singular.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:140
msgid "%s Link"
msgstr "%s länk"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:137
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:152
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:155
msgid "%s updated."
msgstr "%s uppdaterad."

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:136
msgid "%s scheduled."
msgstr "%s schemalagd."

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:135
msgid "%s reverted to draft."
msgstr "%s återställd till utkast."

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:134
msgid "%s published privately."
msgstr "%s publicerad privat."

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:133
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Providers/Modifications.php:158
msgid "%s published."
msgstr "%s publicerad."

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:132
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "Inget %s hittad i papperskorgen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:131
msgid "No %s found"
msgstr "Inget %s hittad"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:130
msgid "Search %s"
msgstr "Sök %s"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:129
msgid "View %s"
msgstr "Se %s"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:128
msgid "New %s"
msgstr "Ny %s"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:126
msgid "Add New %s"
msgstr "Lägg till ny %s"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Admin_List.php:92
msgctxt "Placeholder used in the Series list Start Date column when a Series has no Occurrences."
msgid "-"
msgstr "-"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Admin_List.php:45
msgid "Events"
msgstr "Evenemang"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:80
msgid "Your site is now using the upgraded recurring events system. See the report below to learn how your events may have been adjusted during the migration process. Go ahead and %1$scheck out your events%2$s or %3$sview your calendar.%2$s"
msgstr "Din sajt använder nu det uppgraderade systemet för återkommande evenemang. Se rapporten nedan för att lära dig hur dina händelser kan ha justerats under migreringsprocessen. Gå vidare och %1$skontrollera dina händelser%2$s eller %3$svisa din kalender.%2$s"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:77
msgid "Migration of Weekly recurrence or exclusion rules with an interval greater than 1 is not yet supported. Remove the %1$s or wait to migrate until a path is available."
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:73
msgid "We'll scan all existing %1$s and let you know what to expect from the migration process. You'll also get an idea of how long your migration will take. The preview runs in the background, so you'll be able to continue using your site."
msgstr "Vi kommer att skanna alla existerande %1$s och låter dig veta vad du kan förvänta dig av migrationsprocessen. Du får också en idé om hur lång tid migrationen kommer att ta. Förhandsvisningen körs i bakgrunden, så du kan fortsätta använda din sajt."

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:69
msgid "The following recurring %1$s had multiple recurrence rules and were split into multiple recurring events with identical content. All of these %1$s are part of a new Series of the same name:"
msgstr "Följande återkommande %1$s hade flera upprepningsregler och delades i flera återkommande evenemang med identiskt innehåll. Alla dessa %1$s är en del av en ny serie med samma namn:"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:65
msgid "The following recurring %1$s are now part of a new Series of the same name:"
msgstr "Följande återkommande %1$s är nu en del av en ny serie med samma namn:"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:61
msgid "The following recurring %1$s have multiple recurrence rules and will be split into multiple recurring %1$s with identical content. All of these %1$s will be part of a new Series of the same name:"
msgstr "Följande återkommande %1$s har flera upprepningsregler och kommer att delas i flera återkommande %1$s med identiskt innehåll. Alla dessa %1$s kommer att bli en del av en ny serie med samma namn:"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:57
msgid "The following recurring %1$s will be part of a new Series of the same name:"
msgstr "Följande återkommande %1$s kommer att bli en del av en ny serie med samma namn:"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:52
msgid "Ready to go? The first step is a migration preview."
msgstr "Är du redo? Första steget är en förhandsvisning av migrationen."

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:44
msgid "Upgrade your recurring events."
msgstr "Uppgradera dina återkommande evenemang."

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Migration/String_Dictionary.php:40
msgid "Get ready for the new recurring events!"
msgstr "Gör dig redo för de nya återkommande evenemangen!"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Legacy_Compat/Provider.php:262
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1849
msgid "Allow users to limit list-style views to only show the next event in each Series."
msgstr "Tillåt användare att begränsa list-vyer så de endast visar nästa evenemang i varje serie."

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Legacy_Compat/Provider.php:260
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1848
msgid "Front-end Condense Events Series toggle"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Legacy_Compat/Provider.php:257
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1842
msgid "Show only the next event in each Series (only affects list-style views)."
msgstr "Visa endast nästa evenemang i varje serie (påverkar endast list-vyer)."

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Legacy_Compat/Provider.php:256
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1841
msgid "Condense events in Series"
msgstr "Komprimera evenemang i serier"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:88
msgid "Are you sure you want to delete this exception?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta undantag?"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:87
#: src/modules/elements/exception-add-field/element.js:14
msgid "Add Exception"
msgstr "Lägg till undantag"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:86
msgid "Recurring event ends"
msgstr "Återkommande evenemang slutar"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:85
msgid "Recurring event ends on this date"
msgstr "Återkommande evenemang slutar på detta datum"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:84
msgid "Recurring Event Day of Week"
msgstr "Återkommande evenemangsdag i veckan"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:83
msgid "Recurring Event:"
msgstr "Återkommande evenemang:"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:792
#: src/modules/blocks/recurrence-description/template.js:14
msgid "Recurring Event"
msgstr "Återkommande evenemang"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:92
msgid ""
"You are about to break this occurrence out of its recurring event.\n"
"\n"
"You will be able to edit it independently of the original recurring event.\n"
"\n"
"This action cannot be undone.\n"
"\n"
"When you break occurrences from a recurring event their URLs will change, so any users trying to use the original URLs will receive a 404 Not Found error. If this is a concern, consider using a suitable plugin to setup and manage redirects."
msgstr ""
"Du är på väg att bryta ut det här evenemanget ur dess återkommande evenemang.\n"
"\n"
"Du kommer att kunna redigera det oberoende av det ursprungliga återkommande evenemanget. \n"
"\n"
"Denna åtgärd kan inte ångras.\n"
"\n"
"När du bryter ut evenemang från de återkommande evenemangen så kommer deras URL att ändras, så användare som försöker använda de ursprungliga URL:erna kommer att få felmeddelandet 404 sidan finns inte. Om detta är ett problem, överväg att använda ett lämpligt tillägg för att ställa in och hantera omdirigeringar. "

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:93
msgid ""
"You are about to split this recurring event in two.\n"
"\n"
"The occurrence you selected and all subsequent occurrences in the recurring event will be separated into a new recurring event that you can edit independently of the original recurring event.\n"
"\n"
"This action cannot be undone.\n"
"\n"
"When you break occurrences from a recurring event their URLs will change, so any users trying to use the original URLs will receive a 404 Not Found error. If this is a concern, consider using a suitable plugin to setup and manage redirects."
msgstr ""
"Du är på väg att dela detta återkommande evenemang i två.\n"
"\n"
"Förekomsten du valde och alla påföljande förekomster i det återkommande evenemanget kommer att flyttas till ett nytt återkommande evenemang, som du kan redigera oberoende av det ursprungliga återkommande evenemanget.\n"
"\n"
"Denna åtgärd kan inte ångras.\n"
"\n"
"När du bryter ut förekomster ur ett återkommande evenemang kommer deras URLer att ändras, så användare som försöker att använda den ursprungliga URLen kommer att få ett 404 Sidan kunde inte hittas-fel. Om detta är ett problem, överväg att använda ett lämpligt tillägg för att ställa in och hantera omdirigeringar."

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:82
msgid "Restore Recurring Event"
msgstr "Återställ återkommande evenemang"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:89
msgid "Restore all occurrences of this recurring event from the Trash"
msgstr "Återställ alla förekomster av detta återkommande evenemang från papperskorgen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:81
msgid "Delete Recurring Event Permanently"
msgstr "Ta bort återkommande evenemang permanent"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:80
msgid "Delete all occurrences of this recurring event permanently"
msgstr "Ta bort alla förekomster av detta återkommande evenemang permanent"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:79
msgid "Trash Recurring Event"
msgstr "Lägg återkommande evenemang i papperskorgen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:78
msgid "Move all occurrences of this recurring event to the Trash"
msgstr "Flytta alla förekomster av detta återkommande evenemang till skräpkorgen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:77
msgid "Edit all occurrences of this recurring event"
msgstr "Redigera alla förekomster av detta återkommande evenemang"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:91
msgid "Split the recurring event in two at this point, creating a new recurring event out of this and all subsequent events"
msgstr "Dela det återkommande evenemanget i 2 delar vid denna punkt, och skapa ett nytt återkommande evenemang från detta och alla efterföljande evenemang"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:90
msgid "Break this occurrence out of the recurring event and edit it independently"
msgstr "Ta ut denna händelse ur det återkommande evenemanget och redigera det oberoende av detta"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:76
msgid "Break from Recurring Event"
msgstr "Ta ut ur återkommande evenemang"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Gettext.php:75
msgid "Edit Recurring Event"
msgstr "Redigera återkommande evenemang"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Errors/Requirement_Error.php:115
msgid "Error: "
msgstr "Fel:"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Errors/Requirement_Error.php:102
msgid "The data passed to the method is empty."
msgstr "Data som skickas till metoden är tom."

#. translators: this is a message to indicate that a post type is not
#. supported.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Errors/Requirement_Error.php:87
msgid "The %1$s post type(s) is not supported; supported post types are: %2$s"
msgstr "%1$s inläggstyp(er) stöds inte; inläggstyper som stöds är: %2$s"

#. translators: this is a message to indicate that a payload presents malformed
#. some required information.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Errors/Requirement_Error.php:68
msgid "The %1$s information is malformed from %2$s; data: %3$s"
msgstr "%1$s informationen är felaktig från %2$s; data: %3$s"

#. translators: this is a message to indicate that a payload is missing some
#. required information.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Errors/Requirement_Error.php:51
msgid "The %1$s required information is missing from %2$s; data: %3$s"
msgstr "Den information som krävs för %1$s saknas från %2$s; data: %3$s"

#. translators: this is a message to indicate the ID of a post missing a
#. required string key.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Errors/Requirement_Error.php:34
msgid "The post %1$d is missing the %2$s meta key."
msgstr "Inlägget %1$d saknar %2$s meta-nyckel."

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:474
msgctxt "custom yearly option for recurrence rule type dropdown"
msgid "yearly (custom)"
msgstr "årlig (anpassad)"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:473
msgctxt "custom monthly option for recurrence rule type dropdown"
msgid "monthly (custom)"
msgstr "månadsvis (anpassad)"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:472
msgctxt "custom weekly option for recurrence rule type dropdown"
msgid "weekly (custom)"
msgstr "veckovis (anpassad)"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:467
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 31"
msgstr "dag 31"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:466
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 30"
msgstr "dag 30"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:465
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 29"
msgstr "dag 29"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:464
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 28"
msgstr "dag 28"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:463
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 27"
msgstr "dag 27"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:462
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 26"
msgstr "dag 26"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:461
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 25"
msgstr "dag 25"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:460
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 24"
msgstr "dag 24"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:459
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 23"
msgstr "dag 23"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:458
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 22"
msgstr "dag 22"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:457
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 21"
msgstr "dag 21"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:456
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 20"
msgstr "dag 20"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:455
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 19"
msgstr "dag 19"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:454
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 18"
msgstr "dag 18"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:453
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 17"
msgstr "dag 17"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:452
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 16"
msgstr "dag 16"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:451
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 15"
msgstr "dag 15"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:450
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 14"
msgstr "dag 14"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:449
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 13"
msgstr "dag 13"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:448
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 12"
msgstr "dag 12"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:447
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 11"
msgstr "dag 11"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:446
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 10"
msgstr "dag10"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:445
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 9"
msgstr "dag 9"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:444
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 8"
msgstr "dag 8"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:443
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 7"
msgstr "dag 7"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:442
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 6"
msgstr "dag 6"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:441
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 5"
msgstr "dag 5"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:440
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 4"
msgstr "dag 4"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:439
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 3"
msgstr "dag 3"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:438
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 2"
msgstr "dag 2"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:437
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "day 1"
msgstr "dag 1"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:433
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "last day"
msgstr "sista dagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:428
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "last Sunday"
msgstr "förra söndagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:423
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fifth Sunday"
msgstr "femte söndagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:418
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fourth Sunday"
msgstr "fjärde söndagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:413
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "third Sunday"
msgstr "tredje söndagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:408
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "second Sunday"
msgstr "andra söndagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:403
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "first Sunday"
msgstr "första söndagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:398
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "last Saturday"
msgstr "förra lördagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:393
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fifth Saturday"
msgstr "femte lördagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:388
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fourth Saturday"
msgstr "fjärde lördagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:383
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "third Saturday"
msgstr "tredje lördagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:378
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "second Saturday"
msgstr "andra lördagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:373
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "first Saturday"
msgstr "första lördagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:368
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "last Friday"
msgstr "förra fredagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:363
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fifth Friday"
msgstr "femte fredagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:358
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fourth Friday"
msgstr "fjärde fredagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:353
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "third Friday"
msgstr "tredje fredagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:348
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "second Friday"
msgstr "andra fredagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:343
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "first Friday"
msgstr "första fredagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:338
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "last Thursday"
msgstr "förra torsdagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:333
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fifth Thursday"
msgstr "femte torsdagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:328
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fourth Thursday"
msgstr "fjärde torsdagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:323
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "third Thursday"
msgstr "tredje torsdagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:318
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "second Thursday"
msgstr "andra torsdagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:313
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "first Thursday"
msgstr "första torsdagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:308
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "last Wednesday"
msgstr "förra onsdagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:303
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fifth Wednesday"
msgstr "femte onsdagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:298
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fourth Wednesday"
msgstr "fjärde onsdagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:293
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "third Wednesday"
msgstr "tredje onsdagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:288
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "second Wednesday"
msgstr "andra onsdagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:283
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "first Wednesday"
msgstr "första onsdagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:278
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "last Tuesday"
msgstr "förra tisdagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:273
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fifth Tuesday"
msgstr "femte tisdagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:268
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fourth Tuesday"
msgstr "fjärde tisdagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:263
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "third Tuesday"
msgstr "tredje tisdagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:258
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "second Tuesday"
msgstr "andra tisdagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:253
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "first Tuesday"
msgstr "första tisdagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:248
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "last Monday"
msgstr "förra måndagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:243
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fifth Monday"
msgstr "femte måndagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:238
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "fourth Monday"
msgstr "fjärde måndagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:233
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "third Monday"
msgstr "tredje måndagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:228
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "second Monday"
msgstr "andra måndagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:223
msgctxt "label for day of month dropdown"
msgid "first Monday"
msgstr "första måndagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:216
msgctxt "dialog cancel button text"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:215
msgctxt "dialog confirm button text"
msgid "OK"
msgstr "OK"

#. Translators: %s: event (plural)
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:212
msgctxt "dialog option for all events"
msgid "All %s"
msgstr "Alla %s"

#. Translators: %s: event (plural)
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:207
msgctxt "dialog option for this and following events"
msgid "This and following %s"
msgstr "Den här och följande %s"

#. Translators: %s: event (plural)
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:202
msgctxt "dialog description for this and following events"
msgid "These changes will affect this event and all following %s"
msgstr "Dessa ändringar kommer att påverka det här evenemanget och alla följande %s"

#. Translators: %s: event (singular)
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:197
msgctxt "dialog title for trash recurring event"
msgid "Trash recurring $s"
msgstr "Kasta återkommande $s"

#. Translators: %s: event (singular)
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:192
msgctxt "dialog title for edit recurring event"
msgid "Edit recurring $s"
msgstr "Redigera återkommande $s"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:164
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr "Ett flerdagars-evenemang vart [interval] år som startar på dag [month_number] i [month_names]  kl [start_time], och som startar [first_occurrence_date] och repeteras tills vidare"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:163
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr "Ett flerdagars-evenemang vart [interval] år som startar på dag [month_number] i [month_names], och som startar [first_occurrence_date] och repeteras tills vidare"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:162
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:161
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:160
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on day [month_number] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:157
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:156
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:155
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:154
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:153
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on [month_day_description] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:150
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:149
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:148
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:147
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:146
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on day [month_number] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:143
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:142
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:141
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:140
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:139
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on [month_day_description] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:136
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:135
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:134
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:133
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:132
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on day [month_number] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:129
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:128
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:127
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:126
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:125
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on [month_day_description] of [month_names], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:122
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:121
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month, starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:120
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:119
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month, starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:118
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on day [month_number] of the month, starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:115
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:114
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:113
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:112
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:111
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on [month_day_description], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:108
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:107
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month, starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:106
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:105
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month, starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:104
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on day [month_number] of the month, starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:101
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:100
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:99
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:98
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:97
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on [month_day_description], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:94
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:93
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month, starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:92
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:91
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month, starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:90
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on day [month_number] of the month, starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:87
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:86
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:85
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:84
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:83
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on [month_day_description], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:80
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:79
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:78
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:77
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:76
msgid "An event every [interval] week(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on [days_of_week], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:73
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:72
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:71
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:70
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:69
msgid "An event every [interval] week(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on [days_of_week], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:66
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:65
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:64
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week] at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:63
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:62
msgid "An event every [interval] week(s) that begins at [first_occurrence_start_time] on [days_of_week], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:59
msgid "A multi-day event every [interval] day(s) at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:58
msgid "A multi-day event every [interval] day(s), starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:57
msgid "An all day event every [interval] day(s) at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:56
msgid "An all day event every [interval] day(s), starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:55
msgid "An event every [interval] day(s) that begins at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating indefinitely"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:52
msgid "A multi-day event every [interval] day(s) at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:51
msgid "A multi-day event every [interval] day(s), starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:50
msgid "An all day event every [interval] day(s) at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:49
msgid "An all day event every [interval] day(s), starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:48
msgid "An event every [interval] day(s) that begins at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and happening [count] times"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:45
msgid "A multi-day event every [interval] day(s) at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:44
msgid "A multi-day event every [interval] day(s), starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:43
msgid "An all day event every [interval] day(s) at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:42
msgid "An all day event every [interval] day(s), starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:41
msgid "An event every [interval] day(s) that begins at [first_occurrence_start_time], starting [first_occurrence_date] and repeating until [series_end_date]"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:246
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:357
msgid "These changes will affect this %1$s and all following %2$s"
msgstr "De här ändringarna kommer att påverka detta %1$s och alla följande %2$s"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:245
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:356
msgid "all day"
msgstr "hela dagen"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:243
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:354
msgid "This %1$s"
msgstr "Detta %1$s"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:242
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:353
msgid "This and following %1$s"
msgstr "Detta och följande %1$s"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:241
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:352
msgid "All %1$s"
msgstr "Alla %1$s"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:240
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:351
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:239
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:350
msgid "Trash Recurring %1$s"
msgstr "Kasta återkommande %1$s"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:238
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:349
msgid "Edit Recurring %1$s"
msgstr "Redigera återkommande %1$s"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:178
msgctxt "The tooltip shown when hovering the close control."
msgid "Close"
msgstr "Stäng"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Provider.php:177
msgctxt "The acknowledgment button text."
msgid "Okay"
msgstr "Okej"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/show-series-title.php:13
msgid "Show Series title on event pages and calendar views"
msgstr "Visa seriens titel på evenemangssidor och i kalendervyer"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/series-event-relationship.php:66
msgid "Update this Series to add the selected events:"
msgstr "Uppdatera denna serie för att lägga till valda evenemang:"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/series-event-relationship.php:38
msgid "(%s event)"
msgid_plural "(%s events)"
msgstr[0] "(%s evenemang)"
msgstr[1] "(%s evenemang)"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/series-event-relationship.php:23
msgid "Search events"
msgstr "Sök evenemang"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/series-event-relationship.php:7
msgid "No events available to attach to a series."
msgstr "Det finns inga evenemang att lägga till i serien"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-week-days-overlay.php:9
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Recurrence_Strings.php:478
msgid "Adjust the event start date to change the recurrence pattern."
msgstr "Justera evenemangets startdatum för att ändra upprepningsmönstret."

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-rule-type-dropdown.php:21
msgid "This custom recurrence rule was created in a different calendar system and cannot be edited. Select a different option to create a new rule."
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-rule-type-dropdown.php:7
msgctxt "pretext for recurrence rule type dropdown"
msgid "Happens"
msgstr "Händer"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-not-supported-with-tickets.php:38
#: src/modules/custom-tables-v1/blocks/recurrence/hooks.js:37
msgid "Read about our plans for future features."
msgstr "Läs om våra planer för framtida funktioner."

#: src/modules/custom-tables-v1/blocks/recurrence/hooks.js:26
msgid "Recurrence patterns are not yet supported for events with tickets or RSVPs."
msgstr "Återkommande mönster stöds ännu inte för evenemang med biljetter eller OSA."

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/exclusion-rule-type-dropdown.php:17
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-rule-type-dropdown.php:17
msgctxt "yearly option for recurrence rule type dropdown"
msgid "yearly"
msgstr "årlig"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/exclusion-rule-type-dropdown.php:16
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-rule-type-dropdown.php:16
msgctxt "monthly option for recurrence rule type dropdown"
msgid "monthly"
msgstr "månadsvis"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/exclusion-rule-type-dropdown.php:15
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-rule-type-dropdown.php:15
msgctxt "weekly option for recurrence rule type dropdown"
msgid "weekly"
msgstr "veckovis"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/exclusion-rule-type-dropdown.php:14
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-rule-type-dropdown.php:14
msgctxt "daily option for recurrence rule type dropdown"
msgid "daily"
msgstr "daglig"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/exclusion-rule-type-dropdown.php:13
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/recurrence-rule-type-dropdown.php:13
msgctxt "once option for recurrence rule type dropdown"
msgid "once"
msgstr "en gång"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/exclusion-rule-type-dropdown.php:7
msgctxt "pretext for exclusion rule type dropdown"
msgid "Not"
msgstr "Inte"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/event-series-relationship.php:75
msgid "Edit series"
msgstr "Redigera serie"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/event-series-relationship.php:34
msgid "Create: <%= term %> (Draft)"
msgstr "Skapa: <%= term %> (Utkast)"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/event-series-relationship.php:19
msgid "Assign event to series"
msgstr "Tilldela evenemang till serie"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Recurrence.php:47
msgctxt "custom recurrence time/date separator"
msgid "on the"
msgstr "på den"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Recurrence.php:46
msgctxt "Begins the line indicating when a recurrence time starts"
msgid "From"
msgstr "Från"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Provider.php:220
msgid "Events in this Series"
msgstr "Evenemang i denna serie"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Provider.php:212
msgid "Add events to Series"
msgstr "Lägg till evenemang i serie"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Provider.php:194
msgid "Series options"
msgstr "Serie-alternativ"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Occurrences_List.php:281
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Occurrences_List.php:284
msgid "All"
msgstr "Alla"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Occurrences_List.php:273
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Occurrences_List.php:276
msgid "Upcoming"
msgstr "Kommande"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Occurrences_List.php:170
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Occurrences_List.php:74
msgid "No events are associated with this Series yet."
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Events_Metaboxes.php:47
msgctxt "The label shown when no Series is available for selection."
msgid "Create or Find a Series"
msgstr "Skapa eller hitta en serie"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Block/Provider.php:145
msgid "Add More"
msgstr "Lägg till mer"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Block/Provider.php:144
msgid "Repeat This Event"
msgstr "Upprepa detta evenemang"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Duplicate/Duplicate.php:674
msgctxt "An error raised in the context of duplicating an event."
msgid "A valid event could not be found."
msgstr "Ett giltigt evenemang kunde inte hittas."

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Duplicate/Duplicate.php:669
msgctxt "An error raised in the context of duplicating an event."
msgid "The post ID is missing from the request."
msgstr "Inläggs-ID saknas i begäran."

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Duplicate/Duplicate.php:207
msgctxt "Admin referer error message."
msgid "The event is not valid."
msgstr "Evenemanget är inte giltigt."

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Duplicate/Duplicate.php:202
msgctxt "Admin referer error message."
msgid "The provided nonce is not valid."
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Duplicate/Duplicate.php:183
msgctxt "Event admin duplicate link label."
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Duplicate/Duplicate.php:162
msgctxt "Event admin list duplicate link aria label."
msgid "Duplicate event"
msgstr "Duplicera evenemang"

#. translators: %1$s is the event type, %2$s is the series link, %3$s is the
#. series link closing tag, %4$d is the total number of events in the series,
#. %5$s is the event label, %6$s is the through date.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Admin/Notices/Occurrence_Notices.php:248
msgid "This %1$s is part of a %2$sSeries%3$s with %4$d total %5$s through %6$s."
msgstr "Denna %1$s är del av en %2$sserie%3$s med %4$d total %5$s genom %6$s."

#. translators: %s is the event status message.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Admin/Notices/Occurrence_Notices.php:231
msgid "%1$s published."
msgstr "%1$s publicerad."

#. translators: %s is the event status message.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Admin/Notices/Occurrence_Notices.php:228
msgid "%1$s saved."
msgstr "%1$s sparad."

#. translators: %s is the event status message.
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Admin/Notices/Occurrence_Notices.php:225
msgid "%1$s updated."
msgstr "%1$s uppdaterad."

#. translators: %d the number of total occurrences
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Admin/Lists/Columns.php:194
msgid "%d occurrence"
msgid_plural "%d occurrences"
msgstr[0] "%d förekomst"
msgstr[1] "%d förekomster"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Admin/Lists/Columns.php:38
msgid "Series"
msgstr "Serie"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2153
msgid "Footer Navigation"
msgstr "Sidfotsnavigering"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1634
msgid "Email Typography"
msgstr "Eposttypografi"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1619
msgid "Email Color"
msgstr "Epostfärg"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1557
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1882
msgid "Phone Typography"
msgstr "Telefontypografi"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1542
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1867
msgid "Phone Color"
msgstr "Telefonfärg"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1428
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1700
msgid "Heading Color"
msgstr "Sidhuvudfärg"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:745
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:822
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:866
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:895
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:924
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:966
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:995
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1024
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1053
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1082
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1111
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1183
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1448
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1477
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1506
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1535
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1604
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1664
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1693
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1722
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1751
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1780
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1809
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1861
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2128
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2157
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2186
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2215
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2522
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2551
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2580
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2609
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2940
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2969
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2998
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3020
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3181
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1203
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1270
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1309
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1348
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1387
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1466
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1659
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1738
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1777
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1907
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1960
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1997
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2034
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2087
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2126
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2165
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2232
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2269
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2306
msgid "Color"
msgstr "Färg"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:710
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:825
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1520
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1597
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1845
msgid "Label Typography"
msgstr "Etikett-typografi"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:696
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3128
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3159
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:812
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1505
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1582
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1830
msgid "Label Color"
msgstr "Etikettfärg"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:582
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:605
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:655
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3115
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3148
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3201
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:801
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1189
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1243
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2206
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2570
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrundsfärg"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1395
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2075
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2458
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2852
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1145
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2527
msgid "Border Radius"
msgstr "Kantradie"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1356
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2036
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2419
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2813
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1097
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2479
msgid "Opacity"
msgstr "Genomskinlighet"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1334
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2014
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2397
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2791
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1075
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2457
msgid "Contain"
msgstr "Innehålla"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1333
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2013
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2396
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2790
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1074
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2456
msgid "Cover"
msgstr "Täck"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1332
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2012
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2395
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2789
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1073
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2455
msgid "Fill"
msgstr "Fyll"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1325
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2005
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2388
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2782
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1066
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2448
msgid "Object Fit"
msgstr "Objektpassning"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1294
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1974
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2357
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2751
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1035
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2417
msgid "Height"
msgstr "Höjd"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1259
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1939
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2322
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2716
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1000
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2382
msgid "Max Width"
msgstr "Maxbredd"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1224
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1904
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2287
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2681
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:962
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2344
msgid "Width"
msgstr "Bredd"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:834
msgid "Venue Details"
msgstr "Evenemangsplats-detaljer"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:652
msgid "Calendar Link"
msgstr "Kalenderlänk"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:535
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:632
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2592
msgid "Icon Color"
msgstr "Ikonfärg"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:548
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1203
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1624
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1881
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3215
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:621
msgid "Border Color"
msgstr "Kantfärg"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:488
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:19
msgid "Month"
msgstr "Månad"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:407
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:672
msgid "Notes On Event Styling"
msgstr "Noteringar angående evenemangs-styling"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:221
msgid "Countdown Text"
msgstr "Nedräkningstext"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:193
msgid "Countdown Number"
msgstr "Nedräkningsnummer"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:166
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:202
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:230
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:258
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:499
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:568
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:666
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:444
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:497
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:533
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:577
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:660
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:707
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:754
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:807
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:843
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:890
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:929
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:968
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:1007
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:1046
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:1085
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:1124
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:717
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:765
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:881
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:920
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2581
msgid "Text Color"
msgstr "Textfärg"

#: src/Events_Pro/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Related_Events.php:464
#: src/Events_Pro/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Related_Events.php:551
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:157
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:857
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:957
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1439
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1655
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2119
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2513
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2931
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:436
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:705
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2257
msgid "Event Title"
msgstr "Evenemangsrubrik"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:147
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:468
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:417
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:682
msgid "The style of this widget is often affected by your theme and plugins. If you experience an issue, try switching to a basic WordPress theme and deactivate related plugins."
msgstr "Stilen på den här widgeten påverkas ofta av ditt tema och tillägg. Om du upplever ett problem, prova att byta till ett grundläggande WordPress-tema och inaktivera relaterade tillägg."

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:294
msgid "Category Exclusion"
msgstr "Kategoriuteslutning"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:273
msgid "Enter an author login or ID."
msgstr "Ange ett författar-login eller ID"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:272
msgid "Author"
msgstr "Författare"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:262
msgid "Enter a venue name or ID."
msgstr "Ange en evenemangs-plats eller ID."

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:251
msgid "Enter an organizer name or ID."
msgstr "Ange ett organisatörs-namn eller ID."

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Month.php:133
msgctxt "Description of the Events Calendar Widget."
msgid "Displays this month's events."
msgstr "Visar denna månads evenemang."

#: src/Tribe/Views/V2/Hooks.php:177
msgid "summary"
msgstr "sammanfattning"

#: src/admin-views/manager/page.php:40
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: src/admin-views/manager/page.php:39
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:125
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till ny"

#: src/admin-views/manager/modal/split-upcoming-content.php:9
msgid "The event you selected and all subsequent events in the series will be separated into a new series of events that you can edit independently from the original series."
msgstr "Evenemanget du valde och alla efterföljande evenemang i serien kommer att delas upp i en ny serie evenemang som du kan redigera oberoende av den ursprungliga serien."

#: src/admin-views/manager/modal/split-single-content.php:11
#: src/admin-views/manager/modal/split-upcoming-content.php:11
msgid "When you break events from a series their URLs will change, so any users trying to use their original URLs will receive a 404 not found error. If this is a concern, consider using a suitable plugin to set up and manage redirects."
msgstr "När du bryter ut evenemang från en serie kommer dess URL att ändras, så användare som försöker använda sina ursprungliga URLer kommer att få ett 404 not found-fel. Om detta är ett problem, överväg att använda ett lämpligt tillägg för att konfigurera och hantera omdirigeringar."

#: src/admin-views/manager/modal/split-single-content.php:10
#: src/admin-views/manager/modal/split-upcoming-content.php:10
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Den här åtgärden kan inte ångras."

#: src/admin-views/manager/modal/split-single-content.php:9
msgid "You will be able to edit it independently from the original series."
msgstr "Du kommer att kunna redigera det oberoende av den ursprungliga serien."

#: src/admin-views/manager/create-new-event.php:48
#: src/modules/elements/month-picker/element.js:67
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"

#: src/admin-views/manager/create-new-event.php:41
msgid "Add New %1$s on %2$s"
msgstr "Lägg till ny %1$s på %2$s"

#: src/Tribe/Admin/Manager/Shortcode.php:560
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoneras"

#: src/Tribe/Admin/Manager/Shortcode.php:558
msgid "Trashed"
msgstr "Skräp"

#: src/Tribe/Admin/Manager/Shortcode.php:556
msgid "Pending"
msgstr "Väntar"

#: src/Tribe/Admin/Manager/Shortcode.php:554
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"

#: src/Tribe/Admin/Manager/Settings.php:50
msgid "Enable the Events Manager as the default page for viewing Events on the Administration page."
msgstr "Aktivera Calendar Manager som standardsida för att visa händelser på administrationssidan."

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Post_Type.php:127
#: src/Tribe/Admin/Manager/Page.php:443
msgid "Edit %s"
msgstr "Redigera %s"

#: src/Tribe/Admin/Manager/Page.php:223
msgctxt "Link ot the Events Manager page"
msgid "Manager"
msgstr "Manager"

#: src/Tribe/Admin/Manager/Page.php:221
msgctxt "Link ot the Events Manager page"
msgid "Back to Manager"
msgstr "Tillbaka till Manager"

#: src/admin-views/manager/page.php:36 src/Tribe/Admin/Manager/Page.php:90
#: src/Tribe/Admin/Manager/Settings.php:49
msgid "Events Manager"
msgstr "Events Manager"

#: src/Tribe/Admin/Manager/Modal/Split_Upcoming.php:37
msgid "You are about to split this series in two."
msgstr "Du är på väg att dela denna serie i två."

#: src/Tribe/Admin/Manager/Modal/Split_Single.php:37
msgid "You are about to break this event out of its series."
msgstr "Du är på väg att bryta ut detta evenemang ur sin serie."

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Global_Elements.php:57
msgctxt "Notes on recommended image size for map pins."
msgid "Google recommends a marker no more than 80px tall."
msgstr "Google rekommenderar en markör som inte är högre än 80px."

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Global_Elements.php:52
msgctxt "Label for the map pin control"
msgid "Map Pin"
msgstr "Kartnål"

#: src/Tribe/Views/V2/Views/Widgets/Venue_View.php:64
msgid "View More"
msgstr "Se mer"

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Events_Bar.php:91
msgctxt "Label for option to set a custom color."
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Events_Bar.php:86
msgctxt "Label for the default option."
msgid "Use Event Bar Color"
msgstr "Använd färgen från evenemangsfältet"

#: src/Tribe/Views/V2/Customizer/Section/Events_Bar.php:80
msgctxt "The View Selector background color setting label."
msgid "View Dropdown Background Color"
msgstr "Visa nedrullningsbar bakgrundsfärg"

#. Translators: %1$s: The event time.
#: src/views/v2/summary/date-group/event/date/multiday-start.php:25
msgctxt "\"onwards\" as in \"from TIME onwards\""
msgid "%1$s onwards"
msgstr "%1$s och framåt"

#. Translators: %1$s: The event time.
#: src/views/v2/summary/date-group/event/date/multiday-end.php:25
msgctxt "\"until\" as in \"from DATE until DATE\""
msgid "Until %1$s"
msgstr "Till %1$s"

#: src/views/v2/summary/date-group/event/date/all-day.php:22
msgctxt "Label for an all-day event."
msgid "All day"
msgstr "Heldag"

#: src/views/v2/summary/date-group/event/cost.php:49
msgid "%1$s now"
msgstr "%1$s nu"

#: src/views/v2/summary/date-group/event/cost.php:38
msgid "Get %1$s"
msgstr "Skaffa %1$s"

#: src/views/v2/summary/date-group/event/cost.php:30
msgid "Sold out"
msgstr "Utsålt"

#. translators: %1$s is the Event label
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Month.php:109
msgctxt "The name of the Month Widget."
msgid "%1$s Calendar"
msgstr "%1$s Kalender"

#: src/Tribe/Views/V2/Hooks.php:177
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:360
msgid "The number of events to display per page in List, Map, Photo, and Summary View."
msgstr "Antalet evenemang att visa per sida i List-, Kart-, Foto- och Sammanfattningsvyerna."

#: src/views/v2/week/grid-body/events-day/more-events.php:49
#: src/views/v2/week/mobile-events/day/more-events.php:49
msgid "+ %d More"
msgid_plural "+ %d More"
msgstr[0] "+ %d mer"
msgstr[1] "+ %d mer"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Week.php:440
msgctxt "The \"week of\" header"
msgid "Week of %s"
msgstr "Vecka %s"

#. translators: %1$s is the Events label
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:104
msgctxt "The name of the Events By Week Widget."
msgid "%1$s By Week"
msgstr "%1$s veckovis"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Month.php:366
msgctxt "The default title of the Month Widget."
msgid "Events Calendar"
msgstr "Events Calendar"

#: src/Events_Pro/Admin/Settings.php:48 src/Tribe/Main.php:781
msgid "Check this to only show weekdays on Week View. This also affects the Events by Week widget."
msgstr "Markera detta för att bara visa vardagar i veckovyn. Detta påverkar även widgeten Evenemang per vecka."

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:329
msgid "Use a search keyword to only show matching events."
msgstr "Använd ett sökord för att endast visa matchande evenemang."

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:328
msgid "Enter a search keyword."
msgstr "Ange ett sökord."

#: src/views/v2/widgets/shortcodes/components/top-bar/nav/prev-disabled.php:19
#: src/views/v2/widgets/shortcodes/components/top-bar/nav/prev-disabled.php:20
#: src/views/v2/widgets/shortcodes/components/top-bar/nav/prev.php:24
msgid "Previous month"
msgstr "Föregående månad"

#: src/views/v2/widgets/shortcodes/components/top-bar/nav/next-disabled.php:19
#: src/views/v2/widgets/shortcodes/components/top-bar/nav/next-disabled.php:20
#: src/views/v2/widgets/shortcodes/components/top-bar/nav/next.php:25
msgid "Next month"
msgstr "Nästa månad"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Week.php:305
msgctxt "The label for the option to enable JSON-LD in the Week View Widget."
msgid "Generate JSON-LD data"
msgstr "Generera JSON-LD data"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Week.php:258
msgctxt "The text for the horizontal layout option."
msgid "Horizontal"
msgstr "Vågrät layout"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Week.php:250
msgctxt "The text for the vertical layout option."
msgid "Vertical"
msgstr "Lodrät layout"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Week.php:229
msgctxt "The label for the layout field of the Week Widget."
msgid "Layout:"
msgstr "Layout"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Week.php:221
msgctxt "The label for the title field of the Week Widget."
msgid "Title:"
msgstr "Rubrik:"

#. translators: %1$s is the Events label in lowercase
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:133
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Week.php:122
msgctxt "Description of the Events By Week Widget."
msgid "Display %1$s by day for the week."
msgstr "Visa %1$s per dag för veckan."

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Month.php:426
msgctxt "The label for the option to enable JSON-LD in the Month Widget."
msgid "Generate JSON-LD data"
msgstr "Generera JSON-LD data"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Month.php:394
msgctxt "The label for the title field of the Month Widget."
msgid "Title:"
msgstr "Rubrik:"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Month.php:400
msgctxt "The title of the Month Widget."
msgid "%1$s Calendar"
msgstr "Evenemangskalender"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:190
msgid "Filter Bar"
msgstr "Filtreringsverktyg"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:389
msgid "The number of events to display per page day in month view. Defaults to the value set in Events > Settings."
msgstr "Antalet evenemang att visa per dag i månadsvyn. Standardvärde hämtas från värdet i Evenemangsinställningar."

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:388
msgid "Month View Events Per Day"
msgstr "Månadsvy - evenemang per dag"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:375
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:404
msgid "Event Count"
msgstr "Antal evenemang"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:170
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:366
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:395
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1331
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2011
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2394
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2788
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1072
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2454
msgid "Default"
msgstr "Standardvärde"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:359
msgid "Events Per Page"
msgstr "Evenemang per sida"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:349
msgid "Note: the Day View only supports YYYY-MM-DD date formats as well as relative date formats like \"yesterday\", \"today\", \"tomorrow\", \"+3 days\", etc."
msgstr "Observera: Dag-vyn stödjer endast datumformatet ÅÅÅÅ-MM-DD , samt relativa datumformateringar som \"igår\", \"idag\", \"imorgon\", \"+ 3 dagar\" etc."

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:348
msgid "Date in YYY-MM-DD or YYYY-MM format"
msgstr "Datum enligt formatet ÅÅÅÅ-MM-DD eller ÅÅÅÅ-MM "

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:347
msgid "View Start Date"
msgstr "Se startdatum"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:327
msgid "Keyword"
msgstr "Sökord"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Occurrences_List.php:305
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:204
msgid "View"
msgstr "Granska"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:176
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:488
msgid "Events Bar"
msgstr "Evenemangsfält"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:65
msgid "Events View"
msgstr "Evenemangs-vy"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2665
msgid "Zoom Dial-in Info"
msgstr "Zoom uppringningsinfo"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2652
msgid "Zoom Link"
msgstr "Zoom-länk"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2639
msgid "Watch Button"
msgstr "Bevakningsknapp"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2626
msgid "Video Embed"
msgstr "Inbäddad video"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2562
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2618
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:652
msgid "Event Navigation"
msgstr "Evenemangs-navigering"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:639
msgid "Footer"
msgstr "Sidfot"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:613
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2114
msgid "Calendar Links"
msgstr "Kalender-länkar"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:600
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2075
msgid "All Events Link"
msgstr "Länk till alla evenemang"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:625
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:592
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2063
msgid "Navigation"
msgstr "Navigering"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:578
msgid "Customizable HTML to display after the event."
msgstr "Anpassningsbar HTML som visas efter evenemanget."

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:577
msgid "After HTML"
msgstr "Efter HTML."

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:564
msgid "Customizable HTML to display before the event."
msgstr "Anpassningsbar HTML som visas före evenemanget."

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:563
msgid "Before HTML"
msgstr "Före HTML"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:550
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1937
msgid "Custom Fields"
msgstr "Anpassade fält"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:543
msgid "Custom Content"
msgstr "Anpassat innehåll"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:499
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:527
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1454
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1726
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:474
msgid "Tags"
msgstr "Etiketter"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:473
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:569
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:471
msgid "Time"
msgstr "Tid"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:454
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:436
msgid "RSVP/Tickets are not available in preview mode."
msgstr "RSVP/biljetter är inte tillgängliga i förhandsgranskningsläge."

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:435
msgid "RSVP/Tickets"
msgstr "RSVP/biljetter"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:421
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1178
msgid "Notices"
msgstr "Meddelanden"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1215
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1895
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2278
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2672
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:408
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:950
msgid "Featured Image"
msgstr "Utvald bild"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:369
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:753
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2294
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/tid"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:218
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:303
msgid "Event Options"
msgstr "Evenemangsinställningar"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:254
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:1035
msgid "Zip"
msgstr "Postnummer"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:241
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:996
msgid "Region"
msgstr "Region"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:162
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:696
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:382
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:472
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:869
msgid "Cost"
msgstr "Kostnad"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:340
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:155
msgid "View Options"
msgstr "Visa alternativ"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:128
msgid "The maximum number of events this widget should show."
msgstr "Max antal evenemang som widgeten ska visa"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:127
msgid "Maximum Events"
msgstr "Max antal evenemang"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:123
msgid "Message to display when the countdown is complete."
msgstr "Meddelande att visa när nedräkningen är klar."

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:122
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:249
msgid "Completion Message"
msgstr "Slutförandemeddelande"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:109
msgid "Display Seconds"
msgstr "Visa sekunder"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:101
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:148
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:119
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:347
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:696
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:64
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:137
msgid "Event Countdown"
msgstr "Nedräkning till evenemang"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:305
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:321
msgid "Tag"
msgstr "Etikett"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:283
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:310
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:238
msgid "Only Featured Events"
msgstr "Endast utvalda evenemang"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:225
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:915
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1102
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1526
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1800
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2206
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2600
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2989
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:613
msgid "Featured Events"
msgstr "Utvalda evenemang"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:234
msgid "Exclude"
msgstr "Uteslut"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:230
msgid "Include"
msgstr "Inkludera"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Event.php:135
#: src/modules/elements/series-ends/template.js:77
msgid "Ends"
msgstr "Slutar"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:40
msgid "After"
msgstr "Efter"

#: src/views/v2/widgets/widget-featured-venue/events-list/event/date.php:28
msgctxt "All day label for event"
msgid "All day"
msgstr "Hela dagen"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Featured_Venue.php:176
msgctxt "The label for the option to enable JSON-LD in the Featured Venue Widget."
msgid "Generate JSON-LD data"
msgstr "Generera JSON-LD data"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Featured_Venue.php:172
msgctxt "The label for the option to hide the Featured Venue Widget if no upcoming events."
msgid "Hide this widget if there are no upcoming events."
msgstr "Göm denna widget om det saknas kommande evenemang."

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Featured_Venue.php:164
msgctxt "The label for the amount of events to show in the Featured Venue Widget."
msgid "Show:"
msgstr "Visa:"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Featured_Venue.php:157
msgctxt "The label to choose the venue to show in the Featured Venue Widget."
msgid "Choose a venue."
msgstr "Välj en evenemangsplats."

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Featured_Venue.php:152
msgctxt "The label for the venue field of the Featured Venue Widget."
msgid "Venue:"
msgstr "Evenemangsplats:"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Featured_Venue.php:147
msgctxt "The label for the field of the title of the Featured Venue Widget."
msgid "Title:"
msgstr "Rubrik:"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Featured_Venue.php:86
msgctxt "The name of the Featured Venue."
msgid "Events Featured Venue"
msgstr "Utvald evenemangsplats"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Featured_Venue.php:102
msgctxt "The description of the Featured Venue Widget."
msgid "Displays a list of upcoming events at a specific venue."
msgstr "Visar en lista på kommande evenemang på en viss plats."

#. Author URI of the plugin
#: events-calendar-pro.php
msgid "https://evnt.is/20"
msgstr "https://evnt.is/20"

#: src/views/v2/widgets/widget-countdown/timer.php:53
msgctxt "The abbreviated seconds duration label"
msgid "secs"
msgstr "sek"

#: src/views/v2/widgets/widget-countdown/timer.php:46
msgctxt "The abbreviated minutes duration label"
msgid "mins"
msgstr "min"

#: src/views/v2/widgets/widget-countdown/timer.php:40
msgctxt "The hours duration label"
msgid "hours"
msgstr "timmar"

#: src/views/v2/widgets/widget-countdown/timer.php:34
msgctxt "The days duration label"
msgid "days"
msgstr "dagar"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Week.php:103
msgctxt "The name of the Countdown Widget."
msgid "Events Countdown"
msgstr "Nedräkning av evenemang"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:270
msgctxt "The label for the option to enable JSON-LD in the List Widget."
msgid "Generate JSON-LD data"
msgstr "Generera JSON-LD data"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:262
msgctxt "The label for the option to show seconds in the countdown widget."
msgid "Show seconds?"
msgstr "Visa sekunder?"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:254
msgctxt "A note about what this shows when \"Next Event\" is the countdown type."
msgid "On “Next Event” type of countdown, this text will only show when there are no events to show."
msgstr "Vid nedräkningstypen \"Nästa evenemang\" visas denna text bara när det inte finns några evenemang att visa."

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:249
msgctxt "The label for the field to change the displayed text on countdown completion."
msgid "Countdown Completed Text"
msgstr "Text när nedräkningen är klar"

#. Translators: 1: single event term
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:232
#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Featured_Venue.php:153
msgid "Select an %1$s"
msgstr "Välj en %1$s"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:225
msgctxt "The label for the event field of the Countdown Widget."
msgid "Event:"
msgstr "Evenemang:"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:207
msgctxt "Label for the \"countdown to a single event\" option."
msgid "Specific event"
msgstr "Enskilt evenemang"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:198
msgctxt "Label for the \"countdown to a single event\" option."
msgid "Next upcoming event"
msgstr "Nästa kommande evenemang"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:190
msgctxt "The label for the type field of the Countdown Widget."
msgid "Countdown to:"
msgstr "Nedräkning till:"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:181
msgctxt "The label for the title field of the Countdown Widget."
msgid "Title:"
msgstr "Rubrik:"

#. translators: the placeholder is the keyword(s), as the user entered it.
#: src/Tribe/Views/V2/Messages.php:48
msgid "There were no results found for <strong>\"%s\"</strong> this week."
msgstr "Inga resultat hittades för <strong>\"%s\"</strong> denna vecka."

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:252
msgid "Removes location search field from the Events Bar on all views."
msgstr "Tar bort platssökningsfältet från evenemangsfältet i alla vyer."

#: src/views/v2/widgets/widget-events-list/event/organizers.php:47
msgctxt "Separator for event organizers in events list widget."
msgid "and"
msgstr "och"

#. Translators: %1$s: Organizer label (singular)
#: src/views/v2/widgets/widget-events-list/event/organizers.php:37
msgctxt "Organizer label for event in events list widget."
msgid "%1$s: "
msgstr "%1$s: "

#: src/admin-views/widgets/components/fields/taxonomy-filters.php:54
msgctxt "\"Remove\" label for selected term."
msgid "(remove)"
msgstr "(ta bort)"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:190
msgctxt "The label for the option to enable organizer display in the List Widget."
msgid "Organizer"
msgstr "Arrangör"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:186
msgctxt "The label for the option to enable phone display in the List Widget."
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:182
msgctxt "The label for the option to enable country display in the List Widget."
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:178
msgctxt "The label for the option to enable zip/postal code display in the List Widget."
msgid "Postal Code"
msgstr "Postnummer"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:174
msgctxt "The label for the option to enable region display in the List Widget."
msgid "State (US) Or Province (Int)"
msgstr "Stat (US) eller provins (internationellt)"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:170
msgctxt "The label for the option to enable city display in the List Widget."
msgid "City"
msgstr "Stad"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:166
msgctxt "The label for the option to enable street display in the List Widget."
msgid "Street"
msgstr "Gata"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:162
msgctxt "The label for the option to enable venue display in the List Widget."
msgid "Venue"
msgstr "Anläggning"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:158
msgctxt "The label for the option to enable cost display in the List Widget."
msgid "Price"
msgstr "Pris"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Advanced_List.php:154
msgctxt "The title for the meta data section of the List Widget."
msgid "Display:"
msgstr "Visa:"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Taxonomy_Filter.php:92
msgctxt "Placeholder label for taxonomy filter dropdown."
msgid "Select a Taxonomy Term"
msgstr "Välj en klassifikation"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Taxonomy_Filter.php:91
msgctxt "The label for the option to filter the List Widget events via a taxonomy."
msgid "Add a filter:"
msgstr "Lägg till ett filter:"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Taxonomy_Filter.php:71
msgctxt "The label for the taxonomy and/or option in the List Widget."
msgid "Operand:"
msgstr "Operand:"

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Taxonomy_Filter.php:63
msgctxt "The title for the selected taxonomy section of the List Widget."
msgid "Filters:"
msgstr "Filter:"

#. translators: %s: events label plural
#: src/Tribe/Views/V2/Template/Featured_Title.php:42
msgctxt "featured events title"
msgid "Featured %s"
msgstr "Utvald %s"

#. translators: %1$s: event (singular)
#: src/views/v2/map/map/no-venue-modal.php:62
msgid "This %1$s does not have a mappable address."
msgstr "Den här %1$s har ingen adress som går att hitta på kartan."

#: src/admin-views/event-recurrence.php:605
msgid "10"
msgstr "10"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:604
msgid "9"
msgstr "9"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:603
msgid "8"
msgstr "8"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:602
msgid "7"
msgstr "7"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:601
msgid "6"
msgstr "6"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:600
msgid "5"
msgstr "5"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:599
msgid "4"
msgstr "4"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:598
msgid "3"
msgstr "3"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:597
msgid "2"
msgstr "2"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:596
msgid "1"
msgstr "1"

#. translators: the placeholder is an html link to the next week with available
#. events.
#: src/Tribe/Views/V2/Messages.php:58
msgid "No results were found for this week. %1$s"
msgstr "Inga resultat hittades för denna vecka. %1$s"

#. translators: %s: events (plural)
#: src/views/v2/week/grid-body/multiday-events-row-header/multiday-events-row-header-toggle.php:32
msgid "Toggle multiday %s"
msgstr "Visa/dölj flerdagars %s"

#. translators: events (plural)
#: src/views/v2/week/day-selector/days/day.php:39
msgid "Has %s"
msgstr "Har %s"

#. translators: %s: Events (plural)
#: src/views/v2/recurrence/hide-recurring.php:34
msgid "Hide Recurring %s"
msgstr "Dölj återkommande %s"

#. translators: %s: Event (singular)
#: src/views/v2/map/map/no-venue-modal.php:78
msgid "View %s Details"
msgstr "Se %s detaljer"

#. translators: %s: Event (singular)
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/actions/details-spacer.php:21
msgid "%s Details"
msgstr "%s detaljer"

#. translators: %1$s: Events (plural), %2$s: the location search string, as the
#. user entered it.
#: src/Tribe/Views/V2/Messages.php:53
msgid "No results were found for %1$s in or near <strong>\"%2$s\"</strong> this week. Try searching another week."
msgstr "Inga resultat hittades för %1$s i eller nära <strong>\"%2$s\"</strong> denna vecka. Försök söka på annan vecka."

#: src/views/v2/map/top-bar/datepicker.php:34
#: src/views/v2/map/top-bar/datepicker.php:35
#: src/views/v2/photo/top-bar/datepicker.php:34
#: src/views/v2/photo/top-bar/datepicker.php:35
#: src/views/v2/summary/top-bar/datepicker.php:34
#: src/views/v2/summary/top-bar/datepicker.php:35
#: src/views/v2/week/top-bar/datepicker.php:35
#: src/views/v2/week/top-bar/datepicker.php:36
msgid "Click to toggle datepicker"
msgstr "Klicka för att visa/dölja datumväljare"

#: src/views/v2/map/event-cards/event-card.php:96
msgid "%1$s."
msgstr "%1$s."

#: src/views/v2/map/event-cards/event-card.php:85
msgid "All Day."
msgstr "Hela Dagen."

#: src/views/v2/map/event-cards/event-card.php:81
msgid "%1$s at %2$s to %3$s at %4$s."
msgstr "%1$s klockan %2$s till %3$s klockan %4$s."

#: src/views/v2/map/event-cards/event-card.php:75
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card.php:93
msgid "%1$s to %2$s."
msgstr "%1$s till %2$s."

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:1748
msgctxt "The text of the link that will trigger an attempt to fix the Venues geolocation information."
msgid "try again"
msgstr "Försök igen"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:1738
msgctxt "The text of the link that will take the user to the Venue edit screen."
msgid "update the venue address or use latitude & longitude"
msgstr "Ange platsens adress eller använd latitud och longitud"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:40
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:281
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:1113
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:502
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:530
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1647
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1895
#: src/views/v2/organizer/meta/details/website.php:23
#: src/views/v2/venue/meta/details/website.php:30
#: src/views/v2/widgets/widget-featured-venue/venue/website.php:38
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: src/Events_Pro/Linked_Posts/Organizer/Email_Visibility_Modifier.php:29
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:501
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1570
#: src/views/v2/organizer/meta/details/email.php:34
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: src/Tribe/Views/V2/Rewrite.php:54
msgctxt "The archive for events, \"/organizer/\" URL string component."
msgid "organizer"
msgstr "Arrangör"

#: src/Tribe/Views/V2/Rewrite.php:47
msgctxt "The archive for events, \"/venue/\" URL string component."
msgid "venue"
msgstr "plats"

#: src/views/v2/week/mobile-events/day/type-separator.php:23
msgid "Ongoing"
msgstr "Pågående"

#: src/views/v2/map/map/no-venue-modal.php:41
#: src/views/v2/map/map/no-venue-modal.php:44
msgid "Close modal"
msgstr "Stäng popup"

#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/event/venue.php:26
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/tooltip/venue.php:24
#: src/views/v2/week/mobile-events/day/event/venue.php:23
msgctxt "Address separator"
msgid ", "
msgstr ", "

#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/actions/directions-spacer.php:24
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/actions/directions.php:35
#: src/views/v2/venue/meta/details/address.php:45
msgid "Get Directions"
msgstr "Få vägbeskrivningar"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:778
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:946
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1428
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1644
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2108
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2491
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2885
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:461
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1232
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/actions/details.php:30
msgid "Event Details"
msgstr "Evenemangsdetaljer"

#. translators: %1$s: Events (plural), %2$s: the location, as the user entered
#. it in the bar.
#: src/Tribe/Views/V2/Messages.php:39
msgid "No results were found for %1$s in or near <strong>\"%2$s\"</strong>."
msgstr "Inga sökträffar för evenemang i eller nära <strong>\"%1$s\"</strong>."

#: src/Tribe/Views/V2/Geo_Loc/Services/Google_Maps.php:100
msgid "Google Maps API response is missing some data."
msgstr "Google Maps API returnerade ofullständig data."

#: src/Tribe/Views/V2/Geo_Loc/Services/Google_Maps.php:79
msgid "Google Maps API returned a malformed response."
msgstr "Google Maps API returnerade ett felaktigt svar."

#: src/Tribe/Views/V2/Geo_Loc/Services/Google_Maps.php:62
msgid "Google Maps API replied with an error status to the request: %s"
msgstr "Google Maps API returnerade med felkod för begäran: %s"

#: src/Tribe/Views/V2/Geo_Loc/Services/Google_Maps.php:24
msgid "Google Maps API geocode resolution is only supported with a custom API key."
msgstr "Google Maps API: platsuppslag kräver egen API-nyckel."

#: src/views/v2/week/grid-body/multiday-events-day/more-events.php:25
msgid "+1 more"
msgid_plural "+%s more"
msgstr[0] "+1 ytterligare"
msgstr[1] "+%s ytterligare"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:1408
msgid "There was an error while trying to fix the Venues geolocation information: %s"
msgstr "Ett fel inträffade vid geografisk lokalisering: %s"

#: src/views/v2/map.php:46 src/views/v2/photo.php:50
#: src/views/v2/summary.php:53 src/views/v2/week.php:59
msgid "Loading..."
msgstr "Laddar..."

#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/tooltip/navigation.php:28
msgid "Prev"
msgstr "Föregående"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:798
#: src/modules/blocks/single-venue/index.js:37
msgid "Venue Title"
msgstr ""

#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/tooltip/navigation.php:36
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/next-disabled.php:23
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/next.php:27
msgid "Next"
msgstr "Nästa"

#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/prev-disabled.php:24
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/prev.php:28
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"

#: src/views/v2/week/day-selector/nav/prev.php:22
#: src/views/v2/week/day-selector/nav/prev.php:23
#: src/views/v2/week/day-selector/nav/prev.php:27
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/prev-disabled.php:20
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/prev-disabled.php:21
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/prev.php:24
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/prev.php:25
#: src/views/v2/week/top-bar/nav/prev-disabled.php:19
#: src/views/v2/week/top-bar/nav/prev-disabled.php:20
#: src/views/v2/week/top-bar/nav/prev.php:22
#: src/views/v2/week/top-bar/nav/prev.php:23
msgid "Previous week"
msgstr "Föregående vecka"

#: src/views/v2/week/day-selector/nav/next.php:22
#: src/views/v2/week/day-selector/nav/next.php:23
#: src/views/v2/week/day-selector/nav/next.php:26
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/next-disabled.php:19
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/next-disabled.php:20
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/next.php:24
#: src/views/v2/week/mobile-events/nav/next.php:25
#: src/views/v2/week/top-bar/nav/next-disabled.php:19
#: src/views/v2/week/top-bar/nav/next-disabled.php:20
#: src/views/v2/week/top-bar/nav/next.php:22
#: src/views/v2/week/top-bar/nav/next.php:23
msgid "Next week"
msgstr "Nästa vecka"

#: src/views/v2/week/grid-header.php:32
msgid "Week of %s"
msgstr "Vecka %s"

#: src/views/v2/map/top-bar/datepicker.php:77
#: src/views/v2/photo/top-bar/datepicker.php:77
#: src/views/v2/summary/top-bar/datepicker.php:77
#: src/views/v2/week/top-bar/datepicker.php:64
msgid "Select date."
msgstr "Välj datum"

#. translators: %s: Event (plural or singular).
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/prev-disabled.php:19
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/prev-disabled.php:20
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/prev-disabled.php:29
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/prev.php:24
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/prev.php:25
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/prev.php:33
#: src/views/v2/map/top-bar/nav/prev-disabled.php:15
#: src/views/v2/map/top-bar/nav/prev.php:17
#: src/views/v2/photo/nav/prev-disabled.php:19
#: src/views/v2/photo/nav/prev-disabled.php:20
#: src/views/v2/photo/nav/prev-disabled.php:29
#: src/views/v2/photo/nav/prev.php:24 src/views/v2/photo/nav/prev.php:25
#: src/views/v2/photo/nav/prev.php:33
#: src/views/v2/photo/top-bar/nav/prev-disabled.php:15
#: src/views/v2/photo/top-bar/nav/prev.php:17
#: src/views/v2/summary/nav/prev-disabled.php:16
#: src/views/v2/summary/nav/prev-disabled.php:19
#: src/views/v2/summary/nav/prev.php:18 src/views/v2/summary/nav/prev.php:21
#: src/views/v2/summary/top-bar/nav/prev-disabled.php:15
#: src/views/v2/summary/top-bar/nav/prev.php:17
msgid "Previous %1$s"
msgstr "Föregående %1$s"

#. translators: %s: Event (plural or singular).
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/next-disabled.php:19
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/next-disabled.php:20
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/next-disabled.php:28
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/next.php:24
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/next.php:25
#: src/views/v2/map/event-cards/nav/next.php:32
#: src/views/v2/map/top-bar/nav/next-disabled.php:15
#: src/views/v2/map/top-bar/nav/next.php:17
#: src/views/v2/photo/nav/next-disabled.php:19
#: src/views/v2/photo/nav/next-disabled.php:20
#: src/views/v2/photo/nav/next-disabled.php:28
#: src/views/v2/photo/nav/next.php:24 src/views/v2/photo/nav/next.php:25
#: src/views/v2/photo/nav/next.php:32
#: src/views/v2/photo/top-bar/nav/next-disabled.php:15
#: src/views/v2/photo/top-bar/nav/next.php:17
#: src/views/v2/summary/nav/next-disabled.php:16
#: src/views/v2/summary/nav/next-disabled.php:19
#: src/views/v2/summary/nav/next.php:18 src/views/v2/summary/nav/next.php:21
#: src/views/v2/summary/top-bar/nav/next-disabled.php:15
#: src/views/v2/summary/top-bar/nav/next.php:17
msgid "Next %1$s"
msgstr "Nästa %1$s"

#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/event/date-time/featured.php:29
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/tooltip/date-time/featured.php:29
#: src/views/v2/photo/event/date-time/featured.php:28
#: src/views/v2/summary/date-group/event/title/featured.php:30
#: src/views/v2/week/grid-body/events-day/event/date/featured.php:29
#: src/views/v2/week/grid-body/events-day/event/title/featured.php:29
#: src/views/v2/week/grid-body/events-day/event/tooltip/date/featured.php:29
#: src/views/v2/week/grid-body/multiday-events-day/multiday-event/bar/featured.php:29
#: src/views/v2/week/grid-body/multiday-events-day/multiday-event/hidden/link/featured.php:29
#: src/views/v2/week/mobile-events/day/event/date/featured.php:28
#: src/views/v2/widgets/widget-featured-venue/events-list/event/date/featured.php:28
msgid "Featured"
msgstr "Uppmärksammad"

#: src/views/v2/location/form-field.php:29
msgid "In a location"
msgstr "På en vald plats"

#: src/views/v2/location/form-field.php:20
#: src/views/v2/location/form-field.php:30
msgid "Enter Location. Search for %s by Location."
msgstr "Välj plats. Sök efter %s genom plats."

#: src/Tribe/Recurrence/Engines/Version_1.php:21
msgid "Version 1"
msgstr "Version 1"

#: src/Events_Pro/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Related_Events.php:54
#: src/Tribe/Editor/Blocks/Related_Events.php:26
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:626
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2195
#: src/modules/blocks/related-events/index.js:22
#: src/modules/blocks/related-events/index.js:35
#: src/modules/blocks/related-events/template.js:28
msgid "Related Events"
msgstr "Relaterade evenemang"

#: src/functions/php-min-version.php:76
msgid "Contact your Host or your system administrator and ask to upgrade to the latest version of PHP."
msgstr "Kontakta din webbplatsleverantör eller din systemadministratör och be att få uppgradera till den senaste versionen av PHP."

#: src/functions/php-min-version.php:74
msgid "To allow better control over dates, advanced security improvements and performance gain."
msgstr "För att möjliggöra bättre kontroll över datum, avancerade säkerhetsförbättringar och bättre prestanda. "

#: src/functions/php-min-version.php:64
msgid "<b>%1$s</b> requires <b>PHP %2$s</b> or higher."
msgid_plural "<b>%1$s</b> require <b>PHP %2$s</b> or higher."
msgstr[0] "<b>%1$s</b> kräver <b>PHP %2$s</b> eller högre."
msgstr[1] "<b>%1$s</b> kräver <b>PHP %2$s</b> eller högre."

#: src/functions/php-min-version.php:52
msgctxt "Plugin A\",\" Plugin B"
msgid ", "
msgstr ", "

#: src/functions/php-min-version.php:51
msgctxt "Plugin A \"and\" Plugin B"
msgid " and "
msgstr " och "

#: events-calendar-pro.php:174
msgid "To begin using Events Calendar Pro, please install the latest version of"
msgstr ""

#: events-calendar-pro.php:60
msgid "Events Calendar Pro"
msgstr "Events Calendar PRO"

#: src/admin-views/event-recurrence-blocks-message.php:11
msgid "This event’s recurrence rules were created in the block editor. Please use the block editor to make any further changes."
msgstr "Reglerna för återkommande evenemang skapades i blockeditorn. Använd blockeditorn för att göra ytterligare förändringar. "

#: src/Events_Pro/Admin/Settings.php:41 src/Tribe/Main.php:774
msgid "Remove related events from the single event view (with classic editor)"
msgstr "Ta bort relaterade evenemang från singel-evenemangsvyn (klassisk editor)"

#: src/admin-views/custom-fields/gutenberg.php:22
msgid "Include this field on all new events in the Gutenberg block editor"
msgstr "Inkludera detta fält på samtliga nya evenemang i Gutenberg-blockeditorn. "

#: src/admin-views/custom-fields/gutenberg.php:3
msgid "Use in Block Editor"
msgstr "Använd i blockeditor"

#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:29
msgid "On &#8220;Future Event&#8221; type of countdown, it will go to the next event after the current event starts."
msgstr "Vid &#8220;Future Event&#8221; nedräkningssätt, kommer det att hoppa till nästa evenemang efter att aktuellt evenemang startar."

#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:23
msgid "Future Event"
msgstr "Framtida evenemang"

#: src/admin-views/recurrence/years.php:34
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:40
msgctxt "The plural case for \"years\" in the recurrence rules of an event, e.g. \"Every 3 years\""
msgid "years"
msgstr "år"

#: src/admin-views/recurrence/years.php:31
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:37
msgctxt "The singular case for \"year\" in the recurrence rules of an event, e.g. \"Every 1 year\""
msgid "year"
msgstr "år"

#: src/admin-views/geolocation-fix-text.php:18
msgid "We will use the Google Maps API to get that information. Doing this may take a while (approximately 1 minute for every 200 venues)."
msgstr "Vi kommer att använda Google Maps API för att få fram informationen. Detta kan ta ta en stund (ungefär 1 minut per 200 platser)."

#: src/admin-views/geolocation-fix-text.php:16
msgid "You have venues for which we don't have geolocation data."
msgstr "Du har anläggningar för vilka vi inte har någon geolokaliseringsdata"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:191
msgid "Are you sure you wish to remove this field and its data from all events?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta fält och dess data från alla evenemang?"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:108
msgid "One per line"
msgstr "En per rad"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:99
msgid "Enter field label"
msgstr "Lägg till fält-rubrik"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:46
msgid "Add field"
msgstr "Lägg till fält"

#: src/Tribe/Recurrence/Scripts.php:38
msgid ""
"You are about to break this event out of its series.\n"
"\n"
"You will be able to edit it independently of the original series.\n"
"\n"
"This action cannot be undone.\n"
"\n"
"When you break events from a series their URLs will change, so any users trying to use the original URLs will receive a 404 Not Found error. If this is a concern, consider using a suitable plugin to setup and manage redirects."
msgstr ""
"Du håller på att bryta ut detta evenemang från sin serie.\n"
"\n"
"Du kommer att kunna redigera det oberoende av sin ursprungliga serie.\n"
"\n"
"Denna åtgärd kan inte göras ogjord.\n"
"\n"
"När du bryter ut evenemang från en serie så ändras deras URL, så alla användare som försöker använda den gamla URL:en kommer att få ett 404 Sidan kunde inte hittas-fel. Om detta blir ett problem, överväg att använda en lämplig plugin för att ställa in och hantera omdirigeringar."

#: src/Tribe/Recurrence/Scripts.php:37
msgid ""
"You are about to split this series in two.\n"
"\n"
"The event you selected and all subsequent events in the series will be separated into a new series of events that you can edit independently of the original series.\n"
"\n"
"This action cannot be undone.\n"
"\n"
"When you break events from a series their URLs will change, so any users trying to use the original URLs will receive a 404 Not Found error. If this is a concern, consider using a suitable plugin to setup and manage redirects."
msgstr ""
"Du håller på att dela denna serie i två delar.\n"
"\n"
"Evenemanget du har valt och alla efterföljande evenemang i serien kommer att delas i en ny serie av evenemang som du kan redigera oberoende av den ursprungliga serien. \n"
"\n"
"Denna åtgärd kan inte göras ogjord.\n"
"\n"
"När du bryter ut evenemang från en serie så ändras deras URL, så alla användare som försöker använda den gamla URL:en kommer att få ett 404 Sidan kan inte hittas-fel. Om detta blir ett problem, överväg att använda en lämplig plugin för att ställa in och hantera omdirigeringar."

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1453
msgctxt "Used when displaying the word \"years\" in e.g. \"every 2 years\""
msgid "years"
msgstr "år"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1452
msgctxt "Used when displaying the word \"year\" in e.g. \"every year\""
msgid "year"
msgstr "år"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1451
msgctxt "Used when displaying the word \"months\" in e.g. \"every 3 months\""
msgid "months"
msgstr "månader"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1450
msgctxt "Used when displaying the word \"month\" in e.g. \"every month\""
msgid "month"
msgstr "månad"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1449
msgctxt "Used when displaying the word \"weeks\" in e.g. \"every 3 weeks\""
msgid "weeks"
msgstr "veckor"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1448
msgctxt "Used when displaying the word \"week\" in \"the last week\" or \"the first week\""
msgid "week"
msgstr "vecka"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1447
msgctxt "Used when displaying the word \"days\" in e.g. \"every 3 days\""
msgid "days"
msgstr "dagar"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:488
msgid "for latitude and longitude to be auto-generated; otherwise, you'll only be able to enter the values manually."
msgstr "för att latitud och longitud ska kunna skapas automatiskt; annars kommer du enbart att kunna ange värden manuellt."

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:487
msgid "Enter a custom Google Maps API key"
msgstr "Ange en anpassad Google Maps API-nyckel"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:33
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:201
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:879
msgid "Street"
msgstr "Gata"

#: src/admin-views/settings/tabs/defaults/default-venue.php:106
#: src/admin-views/settings/tabs/defaults/default-venue.php:115
msgid "Default state/province"
msgstr "Standard stat/provins"

#: src/Events_Pro/Admin/Settings.php:152 src/Tribe/Main.php:807
msgid "Check this to show the After HTML from the text area below on events displayed via shortcode."
msgstr "Kryssa i detta för att visa texten nedan Efter HTML  på evenemang som visas med hjälp av shortcode."

#: src/Events_Pro/Admin/Settings.php:151 src/Tribe/Main.php:806
msgid "Enable the After HTML (below) on shortcodes."
msgstr "Aktivera Efter HTML (nedan) på shortcodes."

#: src/Events_Pro/Admin/Settings.php:138 src/Tribe/Main.php:794
msgid "Check this to show the Before HTML from the text area below on events displayed via shortcode."
msgstr "Kryssa i detta för att visa texten nedan FöreHTML på evenemang som visas med hjälp av shortcode."

#: src/Events_Pro/Admin/Settings.php:137 src/Tribe/Main.php:793
msgid "Enable the Before HTML (below) on shortcodes."
msgstr "Aktivera Före HTML (nedan) på shortcodes."

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:832
msgid "Enter your API Key"
msgstr "Ange din API-nyckel"

#: src/Tribe/Recurrence/Series_Rules_Factory.php:27
msgid "Expected an array but received a variable of type '%s'"
msgstr "Förväntade en matris men fick en variabel av typen '%s'"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:395
msgid "Venue Overwrite Coordinates"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:453
msgid "Recurring Events Active"
msgstr "Aktiva återkommande evenemang"

#: src/admin-views/widget-calendar.php:8
msgid "Number of events to list below the mini calendar:"
msgstr "Antal evenemang att lista under minikalendern:"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:144
#: src/admin-views/widget-admin-venue.php:37
msgid "Hide this widget if there are no upcoming events"
msgstr "Dölj denna widget om det inte finns några kommande evenemang. "

#: src/Tribe/Assets.php:409
msgctxt "Event title map marker prefix"
msgid "%s: "
msgstr "%s:"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:148
msgctxt "events list widget setting"
msgid "Limit to featured events only"
msgstr "Begränsa till endast utvalda event"

#: src/admin-views/recurrence/years.php:41
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:47
msgid "Which month will the event recur in?"
msgstr "I vilken månad upprepar sig evenemanget?"

#: src/admin-views/recurrence/years.php:40
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:46
msgctxt "Begins the line indicating on which month the event will occur"
msgid "in"
msgstr "i"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:25
msgid "Years"
msgstr ""

#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:11
#: src/resources/js/custom-tables-v1/app/ct1.js:592
msgid "year"
msgstr "år"

#: src/admin-views/recurrence/weeks.php:7
msgctxt "Begins the line indicating what day of the week the event will occur on"
msgid "On"
msgstr "På"

#: src/admin-views/recurrence/weeks.php:5
msgid "Event Series Recurrence Day of Week"
msgstr "Veckodag för serie av återkommande evenemang"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:20
msgctxt "custom recurrence time/date separator"
msgid "the"
msgstr "den"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:19
msgctxt "custom recurrence time separator"
msgid "to"
msgstr "till"

#: src/admin-views/recurrence/time.php:30
msgctxt "number suffix for numbers ending in something other than 1, 2, or 3"
msgid "%1$sth day"
msgstr "%1$se dagen"

#: src/admin-views/recurrence/time.php:25
msgctxt "number suffix for numbers ending in 3"
msgid "%1$srd day"
msgstr "%1$sdje dagen"

#: src/admin-views/recurrence/time.php:20
msgctxt "number suffix for numbers ending in 2"
msgid "%1$snd day"
msgstr "%1$sdje dagen"

#: src/admin-views/recurrence/time.php:15
msgctxt "number suffix for numbers ending in 1"
msgid "%1$sst day"
msgstr "%1$ssta dagen"

#: src/admin-views/recurrence/time.php:12
msgid "next day"
msgstr "nästa dag"

#: src/admin-views/recurrence/time.php:10
msgid "same day"
msgstr "samma dag"

#: src/admin-views/recurrence/months.php:110
#: src/admin-views/recurrence/years.php:166
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:74
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:140
msgctxt "As in: day 12 of the month"
msgid "of the month"
msgstr "i månaden"

#: src/admin-views/recurrence/months.php:73
#: src/admin-views/recurrence/years.php:129
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:37
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:103
msgid "Use date:"
msgstr "Använd datum:"

#: src/admin-views/recurrence/months.php:65
#: src/admin-views/recurrence/years.php:121
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:29
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:95
msgid "Use pattern:"
msgstr "Använd mönster:"

#: src/admin-views/recurrence/months.php:48
#: src/admin-views/recurrence/years.php:110
msgctxt "Qualifying the \"different day\". Example: \"the\" in \"the first Friday\""
msgid "the"
msgstr "den"

#: src/admin-views/recurrence/months.php:41
#: src/admin-views/recurrence/years.php:103
msgctxt "Qualifying the \"different day\". Example: \"day\" in \"day 12 of the month\""
msgid "day"
msgstr "dagen"

#: src/admin-views/recurrence/months.php:23
#: src/admin-views/recurrence/years.php:85
msgid "a different day:"
msgstr "en annan dag:"

#: src/admin-views/recurrence/months.php:22
#: src/admin-views/recurrence/years.php:84
msgid "the same day:"
msgstr "samma dag:"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:814
msgid "Recurrence Description"
msgstr "Beskrivning av återkommande serie"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:474
msgid "Event will not occur:"
msgstr "Evenemanget inträffar inte:"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:422
msgid "Add more events"
msgstr "Lägg till fler förekomster"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:419
msgid "Schedule multiple events"
msgstr "Schemalägg fler tillfällen"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:410
#: src/admin-views/event-recurrence.php:794
msgid "Hide Details"
msgstr "Dölj detaljer"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:409
#: src/admin-views/event-recurrence.php:793
msgid "Show Details"
msgstr "Visa detaljer"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:367
msgid "Series ends on this date"
msgstr "Serien tar slut på detta datum"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:348
#: src/admin-views/event-recurrence.php:725
#: src/modules/elements/single-to-date-time-picker/template.js:45
msgid "on"
msgstr "på"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:339
#: src/admin-views/event-recurrence.php:715
msgid "Series ends"
msgstr "Serie slutar"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:307
msgid "a different time:"
msgstr "en annan tid:"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:306
msgid "the same time:"
msgstr "samma tid:"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:18
msgctxt "Begins the line indicating when a recurrence time starts"
msgid "At"
msgstr "På"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:251
#: src/admin-views/event-recurrence.php:653
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:15
#: src/resources/js/custom-tables-v1/app/ct1.js:595
msgid "months"
msgstr "månader"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:244
#: src/admin-views/event-recurrence.php:646
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:10
#: src/resources/js/custom-tables-v1/app/ct1.js:591
msgid "month"
msgstr "månad"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:231
#: src/admin-views/event-recurrence.php:637
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:14
#: src/resources/js/custom-tables-v1/app/ct1.js:594
msgid "weeks"
msgstr "veckor"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:92
msgid "Delete This"
msgstr "Ta bort detta"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:45
msgid "Are you sure you want to delete this exclusion?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta undantag?"

#: src/Tribe/Recurrence/Validator.php:146
msgid "Yearly custom recurrences with a different day must have either a date or day specified."
msgstr "Årliga anpassade återkommande evenemang med en annan dag måste ha antingen ett datum eller en dag."

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:182
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:12 src/Tribe/Recurrence/Strings.php:181
msgid "Delete"
msgstr "Radera"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:178
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Ett flerdagarsevenemang vart [interval] år med start på dag [month_number] i [month_names] klockan [start_time], som upprepas på obestämd tid"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:177
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names], repeating indefinitely"
msgstr "Ett flerdagarsevenemang vart [interval] år med start på dag [month_number] i [month_names], som upprepas på obestämd tid"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:176
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Ett heldagsevenemang vart [interval] år  på dag [month_number] i [month_names] klockan [start_time], som upprepas på obestämd tid"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:175
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names], repeating indefinitely"
msgstr "Ett heldagsevenemang vart [interval] år på dag [month_number] i [month_names], som upprepas på obestämd tid"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:174
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [start_time] on day [month_number] of [month_names], repeating indefinitely"
msgstr "Ett evenemang vart  [interval] år, som börjar klockan [start_time] på dag [month_number] i [month_names], som upprepas på obestämd tid"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:171
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Ett flerdagarsevenemang vart [interval] år som börjar på [month_day_description] i [month_names], klockan [start_time], och upprepas på obestämd tid"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:170
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names], repeating indefinitely"
msgstr "Ett flerdagarsevenemang vart [interval] år som börjar på [month_day_description] i [month_names],  och upprepas på obestämd tid"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:169
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Ett heldagsevenemang vart [interval] år på [month_day_description] i [month_names], klockan  [start_time], som upprepas på obestämd tid\t"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:168
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names], repeating indefinitely"
msgstr "Ett heldagsevenemang vart [interval] år på [month_day_description] i [month_names], som upprepas på obestämd tid"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:167
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [start_time] on [month_day_description] of [month_names], repeating indefinitely"
msgstr "Ett evenemang vart [interval] år som börjar klockan [start_time] på [month_day_description] i [month_names], och upprepas på obestämd tid"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:164
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names] at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Ett flerdagarsevenemang vart [interval] år som börjar på dag [month_number] i [month_names] klockan [start_time], och sker [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:163
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names], happening [count] times"
msgstr "Ett flerdagarsevenemang vart [interval] år, som börjar på dag [month_number] i [month_names], och sker [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:162
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names] at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Ett heldagsevenemang vart [interval] år på dag [month_number] i [month_names] klockan [start_time], och som sker [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:161
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names], happening [count] times"
msgstr "Ett heldagsevenemang vart [interval] år på dag [month_number] i [month_names], som sker [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:160
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [start_time] on day [month_number] of [month_names], happening [count] times"
msgstr "Ett evenemang vart [interval] år som börjar klockan [start_time] på dag [month_number] i [month_names], och sker [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:157
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names] at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Ett flerdagsevenemang vart [interval] år som börjar på [month_day_description] i [month_names] klockan [start_time], och som sker [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:156
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names], happening [count] times"
msgstr "Ett flerdagarsevenemang vart [interval] år som börjar på [month_day_description] i [month_names], och som sker [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:155
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names] at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Ett heldagsevenemang vart [interval] år på [month_day_description] i [month_names] klockan [start_time], som sker [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:154
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names], happening [count] times"
msgstr "Ett heldagsevenemang vart [interval] år på [month_day_description] i [month_names], som sker [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:153
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [start_time] on [month_day_description] of [month_names], happening [count] times"
msgstr "Ett evenemang vart [interval] år som börjar klockan [start_time] på [month_day_description] i [month_names], och som sker [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:150
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett flerdagarsevenemang vart [interval] år som startar på [month_number] i [month_names] klockan [start_time], och som upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:149
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on day [month_number] of [month_names], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett flerdagarsevenemang vart [interval] årsom startar på dag [month_number] i [month_names], och som upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:148
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett heldagsevenemang vart [interval] år på dag [month_number] i [month_names] klockan [start_time], och som upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:147
msgid "An all day event every [interval] year(s) on day [month_number] of [month_names], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett heldagsevenemang vart [interval] år på dag [month_number] i [month_names], och som upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:146
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [start_time] on day [month_number] of [month_names], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett evenemang vart [interval] år som börjar klockan [start_time] på dag [month_number] i [month_names], och som upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:143
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett flerdagarsevenemang vart [interval] år som börjar på [month_day_description] i [month_names] klockan [start_time], och som upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:142
msgid "A multi-day event every [interval] year(s) starting on [month_day_description] of [month_names], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett flerdagarsevenemang vart [interval] år som börjar på [month_day_description] i [month_names], och som upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:141
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett heldagsevenemang vart [interval] år på [month_day_description] i [month_names] klockan [start_time], som upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:140
msgid "An all day event every [interval] year(s) on [month_day_description] of [month_names], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett heldagsevenemang vart [interval] år på [month_day_description] i [month_names], som upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:139
msgid "An event every [interval] year(s) that begins at [start_time] on [month_day_description] of [month_names], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett evenemang vart [interval] år som börjar klockan [start_time] på [month_day_description] i [month_names], och som upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:136
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Ett flerdagarsevenemang var [interval] månad som börjar på dag [month_number] i månaden, klockan [start_time], och som upprepas på obestämd tid"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:135
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month, repeating indefinitely"
msgstr "Ett flerdagarsevenemang var [interval] månad som startar på dag [month_number] i månaden, och som upprepas på obestämd tid"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:134
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Ett heldagsevenemang var [interval] månad på dag [month_number] i månaden, klockan [start_time], som upprepas på obestämd tid"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:133
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month, repeating indefinitely"
msgstr "Ett heldagsevenemang var [interval] månad på dag [month_number] i månaden, som upprepas på obestämd tid"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:132
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [start_time] on day [month_number] of the month, repeating indefinitely"
msgstr "Ett evenemang var [interval] månad som börjar klockan [start_time] på dag [month_number] i månaden, och som upprepas på obestämd tid"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:129
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Ett flerdagarsevenemang var [interval] månad som startar på [month_day_description] klockan [start_time], och som upprepas på obestämd tid"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:128
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description], repeating indefinitely"
msgstr "Ett flerdagarsevenemang var [interval] månad som börjar på [month_day_description], och som upprepas på obestämd tid"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:127
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Ett heldagsevenemang var [interval] månad på [month_day_description] kl. [start_time], upprepas på obestämd tid"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:126
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description], repeating indefinitely"
msgstr "Ett heldagsevenemang var [interval] månad på [month_day_description], upprepas på obestämd tid"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:125
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [start_time] on [month_day_description], repeating indefinitely"
msgstr "Ett evenemang var [interval] månad som börjar kl [start_time] på [month_day_description], upprepas på obestämd tid"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:122
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Ett flerdags-evenemang var [interval] månad som startar på dag [month_number] i månaden kl [start_time], och händer [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:121
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month, happening [count] times"
msgstr "Ett flerdagars-evenemang var [interval] månad med start på dag [month_number] i månaden, händer [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:120
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month at [start_time], happening [count] times"
msgstr ""
"Ett heldagsevenemang var [interval] månad på dag [month_number] i månaden kl. [start_time], \n"
" som sker [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:119
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month, happening [count] times"
msgstr "Ett heldagsevenemang var  [interval] månad på dag [month_number] i månaden, som sker [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:118
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [start_time] on day [month_number] of the month, happening [count] times"
msgstr "Ett evenemang var [interval] månad som börjar kl. [start_time] på dag [month_number] i månaden, och som sker [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:115
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description] at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Ett flerdagarsevenemang var [interval] månad som startar [month_day_description] kl. [start_time], och som sker [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:114
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description], happening [count] times"
msgstr "Ett flerdagarsevenemang var  [interval] månad  som startar på [month_day_description], och som sker [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:113
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description] at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Ett heldagsevenemang var [interval] månad på [month_day_description] kl [start_time], som sker [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:112
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description], happening [count] times"
msgstr "Ett heldagsevenamang var [interval] månad på [month_day_description], och som sker [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:111
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [start_time] on [month_day_description], happening [count] times"
msgstr "Ett evenemang var [interval] månad som börjar kl. [start_time] på [month_day_description], och som sker [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:108
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett flerdagarsevenemang var [interval] månad  som startar på dag [month_number] i månaden kl. [start_time], och som upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:107
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on day [month_number] of the month, repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett flerdagarsevenemang var [interval] månad som startar på dag [month_number] i månaden, och som upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:106
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett heldagsevenemang var [interval] månad på dag [month_number] i månaden kl. [start_time], och som upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:105
msgid "An all day event every [interval] month(s) on day [month_number] of the month, repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett heldagsevenemang var [interval] månad på dag [month_number] i månaden, som upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:104
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [start_time] on day [month_number] of the month, repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett evenemang var [interval] månad som börjar kl. [start_time] på dag [month_number]  i månaden, och som upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:101
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett flerdagarsevenemang var [interval] månad, som startar på [month_day_description] kl. [start_time], och som upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:100
msgid "A multi-day event every [interval] month(s) starting on [month_day_description], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett flerdagsevenemang var [interval] månad(er) börjar på [month_day_description], upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:99
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett heldagsevenemang var [interval] månad(er) på [month_day_description] klockan [start_time], upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:98
msgid "An all day event every [interval] month(s) on [month_day_description], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett heldagsevenemang var [interval] månad(er) på [month_day_description], upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:97
msgid "An event every [interval] month(s) that begins at [start_time] on [month_day_description], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett evenemang var [interval] månad(er) som börjar klockan [start_time] på [month_day_description], upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:94
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Ett flerdagsevenemang var [interval] vecka/veckor börjar på [days_of_week] klockan [start_time], upprepas obegränsat"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:93
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week], repeating indefinitely"
msgstr "Ett flerdagsevenemang var [interval] vecka/veckor börjar på [days_of_week], upprepas obegränsat"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:92
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week] at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Ett heldagsevenemang var [interval] vecka/veckor på [days_of_week] klockan [start_time], upprepas obegränsat"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:91
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week], repeating indefinitely"
msgstr "Ett heldagsevenemang var [interval] vecka/veckor på [days_of_week], upprepas obegränsat"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:90
msgid "An event every [interval] week(s) that begins at [start_time] on [days_of_week], repeating indefinitely"
msgstr "Ett evenemang var [interval] vecka, som börjar kl. [start_time] på [days_of_week], och som upprepas på obestämd tid"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:87
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week] at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Ett flerdagarsevenemang var [interval] vecka som startar på [days_of_week] kl. [start_time], coh som sker [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:86
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week], happening [count] times"
msgstr "Ett flerdagarsevenemang var [interval] vecka som startar på [days_of_week], och som sker [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:85
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week] at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Ett heldagsevenemang var [interval] vecka på [days_of_week] kl. [start_time], och som sker [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:84
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week], happening [count] times"
msgstr "Ett heldagsevenemang var [interval] vecka på [days_of_week], som sker [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:83
msgid "An event every [interval] week(s) that begins at [start_time] on [days_of_week], happening [count] times"
msgstr "Ett evenemang var [interval] vecka som börjar kl [start_time] på [days_of_week], och som sker [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:80
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett flerdagarsevenemang var [interval] vecka som startar på [days_of_week] kl. [start_time], och som upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:79
msgid "A multi-day event every [interval] week(s) starting on [days_of_week], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett flerdagarsevemang var [interval] vecka som startar på [days_of_week], och som upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:78
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week] at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett heldagsevenemang var [interval] vecka på [days_of_week] kl. [start_time], som upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:77
msgid "An all day event every [interval] week(s) on [days_of_week], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett heldagsevenemang var [interval] vecka på [days_of_week], som upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:76
msgid "An event every [interval] week(s) that begins at [start_time] on [days_of_week], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett evenemang var [interval] vecka/veckor som börjar [start_time] på [days_of_week], upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:73
msgid "A multi-day event every [interval] day(s) at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Ett flerdagsevenemang var [interval] dag(ar) klockan [start_time], upprepas obegränsat"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:72
msgid "A multi-day event every [interval] day(s), repeating indefinitely"
msgstr "Ett flerdagsevenemang var [interval] dag(ar), upprepas obegränsat"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:71
msgid "An all day event every [interval] day(s) at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Ett heldagsevenemang var [interval] dag(ar) klockan [start_time], upprepas obegränsat"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:70
msgid "An all day event every [interval] day(s), repeating indefinitely"
msgstr "Ett heldagsevenemang var [interval] dag(ar), upprepas obegränsat"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:69
msgid "An event every [interval] day(s) that begins at [start_time], repeating indefinitely"
msgstr "Ett evenemang var [interval] dag(ar) som börjar [start_time], upprepas obegränsat"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:66
msgid "A multi-day event every [interval] day(s) at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Ett flerdagsevenemang var [interval] dag(ar) klockan [start_time], inträffar [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:65
msgid "A multi-day event every [interval] day(s), happening [count] times"
msgstr "Ett flerdagsevenemang var [interval] dag(ar), inträffar [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:64
msgid "An all day event every [interval] day(s) at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Ett heldagsevenemang var [interval] dag(ar) klockan [start_time], inträffar [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:63
msgid "An all day event every [interval] day(s), happening [count] times"
msgstr "Ett heldagsevenemang var [interval] dag(ar), inträffar [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:62
msgid "An event every [interval] day(s) that begins at [start_time], happening [count] times"
msgstr "Ett evenemang var [interval] dag som börjar kl.[start_time], och sker [count] gånger"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:59
msgid "A multi-day event every [interval] day(s) at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett flerdagarsevenemang var [interval] dag kl. [start_time], som upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:58
msgid "A multi-day event every [interval] day(s), repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett flerdagarsevenemang var [interval] dag, som upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:57
msgid "An all day event every [interval] day(s) at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett heldagsevemeang var [interval] dag kl.[start_time], som upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:56
msgid "An all day event every [interval] day(s), repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett heldagsevenemang var [interval] dag, som upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:55
msgid "An event every [interval] day(s) that begins at [start_time], repeating until [series_end_date]"
msgstr "Ett evenemang var [interval] dag som börjar kl. [start_time], och upprepas till [series_end_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:52
msgid "One multi-day event starting on [single_date] at [start_time]"
msgstr "Ett flerdagars-evenemang som startar [single_date] kl [start_time]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:51
msgid "One multi-day event starting on [single_date]"
msgstr "Ett flerdagars-evenemang som startar [single_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:50
msgid "One all day event on [single_date] at [start_time]"
msgstr "Ett heldags-evenemang  [single_date] kl [start_time]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:49
msgid "One all day event on [single_date]"
msgstr "Ett heldags-evenemang den [single_date]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:48
msgid "One event on [single_date] at [start_time]"
msgstr "Ett evenemang [single_date] kl [start_time]"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:45
msgid "the 31st day of the month"
msgstr "31:a dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:44
msgid "the 30th day of the month"
msgstr "30:e dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:43
msgid "the 29th day of the month"
msgstr "29:e dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:42
msgid "the 28th day of the month"
msgstr "28:e dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:41
msgid "the 27th day of the month"
msgstr "27:e dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:40
msgid "the 26th day of the month"
msgstr "26:e dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:39
msgid "the 25th day of the month"
msgstr "25:e dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:38
msgid "the 24th day of the month"
msgstr "24:e dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:37
msgid "the 23rd day of the month"
msgstr "23:e dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:36
msgid "the 22nd day of the month"
msgstr "22:a dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:35
msgid "the 21st day of the month"
msgstr "21:a dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:34
msgid "the 20th day of the month"
msgstr "20:e dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:33
msgid "the 19th day of the month"
msgstr "19:e dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:32
msgid "the 18th day of the month"
msgstr "18:e dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:31
msgid "the 17th day of the month"
msgstr "17:e dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:30
msgid "the 16th day of the month"
msgstr "16:e dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:29
msgid "the 15th day of the month"
msgstr "15:e dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:28
msgid "the 14th day of the month"
msgstr "14:e dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:27
msgid "the 13th day of the month"
msgstr "13:e dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:26
msgid "the 12th day of the month"
msgstr "tolfte dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:25
msgid "the 11th day of the month"
msgstr "elfte dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:24
msgid "the 10th day of the month"
msgstr "tionde dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:23
msgid "the 9th day of the month"
msgstr "nionde dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:22
msgid "the 8th day of the month"
msgstr "åttonde dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:21
msgid "the 7th day of the month"
msgstr "sjunde dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:20
msgid "the 6th day of the month"
msgstr "sjätte dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:19
msgid "the 5th day of the month"
msgstr "femte dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:18
msgid "the 4th day of the month"
msgstr "fjärde dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:17
msgid "the 3rd day of the month"
msgstr "tredje dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:16
msgid "the 2nd day of the month"
msgstr "andra dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:15
msgid "the 1st day of the month"
msgstr "första dagen i månaden"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:14
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: src/Tribe/Recurrence/Strings.php:13
#: src/views/v2/photo/event/date-time.php:37
msgid "All day"
msgstr "Hela dagen"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1429
msgctxt "placeholder used where the true day of the day is determined dynamically"
msgid "day"
msgstr "dag"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:130
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:138
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:162
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:170
#: src/admin-views/widget-calendar.php:86
#: src/admin-views/widget-calendar.php:93
#: src/admin-views/widgets/components/fields/taxonomy.php:49
msgid "Select a Taxonomy Term"
msgstr "Välj en taxonomiterm"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:153
#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:61
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:177
#: src/admin-views/widget-admin-venue.php:42
#: src/admin-views/widget-calendar.php:105
msgid "Generate JSON-LD data"
msgstr "Generera JSON-LD data"

#: src/admin-views/tribe-options-mobile.php:38
msgid "Change the default view for Mobile users."
msgstr "Ändra den förvalda vyn för mobila användare."

#: src/admin-views/tribe-options-mobile.php:37
#: src/Events_Pro/Site_Health/Info_Section.php:130
msgid "Default mobile view"
msgstr "Förvald mobil vy"

#: src/admin-views/tribe-options-mobile.php:22
msgid "Use Default View"
msgstr "Använd förvald vy"

#: src/Tribe/Main.php:490 src/Tribe/Rewrite/Provider.php:161
msgid "all"
msgstr "alla"

#. Translators: 1: Error message, 2: URL
#: src/Tribe/Main.php:622
msgctxt "debug recurrence"
msgid "Invalid instance of a recurring event was requested (%1$s) redirecting to %2$s"
msgstr "Ogiltig begäran om ett återkommande evenemang (%1$s) omdirigeras till %2$s"

#: src/Tribe/Main.php:585 src/Tribe/Main.php:598
msgctxt "debug recurrence"
msgid "incorrect slug"
msgstr "ogiltig slug"

#: src/Tribe/Main.php:554
msgctxt "debug recurrence"
msgid "invalid date"
msgstr "ogiltigt datum"

#: src/Tribe/Main.php:536
msgctxt "debug recurrence"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"

#. translators: 1: Error response text, 2: URL
#: src/Tribe/Geo_Loc.php:1379
msgctxt "debug geodata"
msgid "Geocode request failed (%1$s - %2$s)"
msgstr "Geocode-förfrågan misslyckades (%1$s - %2$s)"

#: src/Tribe/CSV_Importer/Fields.php:26
msgid "Venue Longitude"
msgstr "Platsens longitud"

#: src/Tribe/CSV_Importer/Fields.php:25
msgid "Venue Latitude"
msgstr "Platsens latitud"

#: src/Tribe/Recurrence/Validator.php:164
msgid "Recurrence meta should not be empty."
msgstr "Meta för återkommande ska inte vara tom."

#: src/Tribe/Recurrence/Validator.php:41
msgid "Not an event post."
msgstr "Inte ett evenemangsinlägg."

#: src/Tribe/Recurrence/Single_Event_Overrides.php:82
msgid "Times:"
msgstr "Tider:"

#: src/Tribe/Main.php:1716
msgid "Events Calendar PRO"
msgstr "Events Calendar PRO"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:828
msgid "The latitude and longitude for your venue could not be fetched. The Google Maps API daily query limit has been reached!. %1$s "
msgstr "Latitud och longitud för din anläggning kunde inte hämtas. Den dagliga frågegränsen för Google Maps API har nåtts! %1$s"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:225
msgid "Distance unit"
msgstr "Avståndsenhet"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:162 src/Tribe/Geo_Loc.php:620
#: src/Tribe/Rewrite/Provider.php:164
msgid "map"
msgstr "karta"

#: src/views/pro/widgets/modules/single-event.php:216
msgctxt "list separator for final two elements"
msgid "and"
msgstr "och"

#: src/functions/template-tags/widgets.php:187
msgid "<span class=\"tribe-nav-label\">Next</span> <span>&raquo;</span>"
msgstr "<span class=\"tribe-nav-label\">Nästa</span> <span>&raquo;</span>"

#: src/functions/template-tags/widgets.php:167
msgid "<span>&laquo;</span> <span class=\"tribe-nav-label\">Previous</span>"
msgstr "<span>&laquo;</span> <span class=\"tribe-nav-label\">Föregående</span>"

#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:79
msgid "Number of events to show per day:"
msgstr "Antal evenemang att visa per dag:"

#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:36
msgid "Highlight Color:"
msgstr "Markeringsfärg:"

#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:30
msgid "Horizontal Layout"
msgstr "Horisontell layout"

#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:29
msgid "Vertical Layout"
msgstr "Vertikal layout"

#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:22
msgid "Layout:"
msgstr "Layout:"

#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:51
msgid "On &#8220;Next Event&#8221; type of countdown, this text will only show when there are no events to show."
msgstr "För &#8220;Next Event&#8221; typ av nedräkningslista, kommer denna text endast att synas när det inte finns några evenemang att visa."

#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:22
msgid "Next Event"
msgstr "Nästa evenemang"

#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:19
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:822
msgid "Use this field if you want to override the auto-generated descriptions of event recurrence"
msgstr "Använd detta fält om du vill skriva över autogenererade beskrivningar av återkommande evenemang."

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1690
msgctxt "An unspecified end date"
msgid "an unspecified date"
msgstr "ett ospecificerat datum"

#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:21
msgid "Single Event"
msgstr "Enskilt evenemang"

#: src/Tribe/Customizer/Photo_View.php:106
msgid "Photo Background Color"
msgstr "Fotots bakgrundsfärg"

#: src/Tribe/Customizer/Photo_View.php:74
msgid "Photo View"
msgstr "Foto vy"

#: src/Events_Pro/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Additional_Fields.php:371
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:840
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1802
msgid "Link Color"
msgstr "Länkfärg"

#: src/Tribe/Customizer/Photo_View.php:75
msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections"
msgstr "Alternativ som väljs här kommer att åsidosätta det som valts i avsnitten \"Allmänt tema\" och \"Globala element\""

#: src/Tribe/Views/V2/Widgets/Widget_Countdown.php:298
msgid "Hooray!"
msgstr "Hurra!"

#: src/Tribe/Admin/Custom_Meta_Tools.php:123
msgctxt "additional field update"
msgid "Working&hellip;"
msgstr "Arbetar&hellip;"

#: src/Tribe/Admin/Custom_Meta_Tools.php:122
msgctxt "additional field update"
msgid "An unexpected error stopped the update from completing."
msgstr "Ett oväntat fel stoppade uppdateringen från att slutföras."

#: src/Tribe/Admin/Custom_Meta_Tools.php:121
msgctxt "additional field update"
msgid "All fields have been updated!"
msgstr "Alla fält har blivit uppdaterade!"

#: src/Tribe/Admin/Custom_Meta_Tools.php:108
msgctxt "additional fields update trigger"
msgid "Click here to run the updater."
msgstr "Klicka här för att köra uppdatering."

#: src/Tribe/Admin/Custom_Meta_Tools.php:104
msgid "We need to update the additional field data for some of your events."
msgstr "Vi måste uppdatera ytterligare fältdata för några av dina evenemang."

#: src/Tribe/Admin/Custom_Meta_Tools.php:103
msgid "Some additional field data still needs to be updated (unfortunately, we were unable to continue to update things automatically)."
msgstr "Vissa ytterligare fältdata behöver fortfarande uppdateras (tyvärr kunde vi inte fortsätta att uppdatera saker automatiskt)."

#. Description of the plugin
#: events-calendar-pro.php
msgid "The Events Calendar Pro, a premium add-on to the open source The Events Calendar plugin (required), enables recurring events, custom attributes, venue pages, new widgets and a host of other premium features."
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin
#: events-calendar-pro.php
msgid "The Events Calendar Pro"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:801
msgid "Add Exclusion"
msgstr "Lägg till uteslutning"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:480
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:524
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:470
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:139
#: src/admin-views/event-recurrence.php:548
msgid "Once"
msgstr "En gång"

#: src/Tribe/Editor/Configuration.php:46
msgid "Recurrence Rules"
msgstr ""

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1446 src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1465
msgctxt "Used when displaying the word \"day\" in \"the last day\" or \"the first day\""
msgid "day"
msgstr "dag"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1464
msgctxt "Used when displaying: \"the last Monday\" or \"the last day\""
msgid "the last %1$s"
msgstr "den sista  %1$s"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1463
msgctxt "Used when displaying: \"the fifth Monday\" or \"the fifth day\""
msgid "the fifth %1$s"
msgstr "den femte  %1$s"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1462
msgctxt "Used when displaying: \"the fourth Monday\" or \"the fourth day\""
msgid "the fourth %1$s"
msgstr "den fjärde  %1$s"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1461
msgctxt "Used when displaying: \"the third Monday\" or \"the third day\""
msgid "the third %1$s"
msgstr "den tredje  %1$s"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1460
msgctxt "Used when displaying: \"the second Monday\" or \"the second day\""
msgid "the second %1$s"
msgstr "den andra  %1$s"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1459
msgctxt "Used when displaying: \"the first Monday\" or \"the first day\""
msgid "the first %1$s"
msgstr "den första %1$s"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1458
msgctxt "Describes a day of the month (e.g. \"day 5\" or \"day 27\")"
msgid "day %1$s"
msgstr "dag  %1$s"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1457
msgctxt "Placeholder text for a month (or months) before the user has selected any"
msgid "[month]"
msgstr "[månad]"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1456
msgctxt "Placeholder text for a day of the week (or days of the week) before the user has selected any"
msgid "[day]"
msgstr "[dag]"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1455
msgctxt "Joins the last item in a list of items (i.e. the \"and\" in Monday, Tuesday, and Wednesday)"
msgid "and"
msgstr "och"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:992 src/Tribe/Recurrence/Validator.php:110
msgid "Custom recurrences must have all data present."
msgstr "Anpassade upprepningar måste ha all data närvarande."

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:983 src/Tribe/Recurrence/Validator.php:101
msgid "Custom recurrences must have a type selected."
msgstr "Anpassade upprepningar måste ha en typ vald."

#. Translators: 1: Plural event label, 2: Date of the current view
#: src/Tribe/Main.php:447 src/Tribe/Views/V2/Template/Title.php:78
msgid "%1$s for week of %2$s"
msgstr "%1$s för vecka %2$s"

#. Translators: 1: Plural event label, 2: Title of the current page
#: src/Tribe/Main.php:437 src/Tribe/Views/V2/Template/Title.php:60
msgid "All %1$s for %2$s"
msgstr "Alla %1$s for %2$s"

#: src/Tribe/Main.php:868
msgid "Thanks for buying Events Calendar PRO! From all of us at The Events Calendar, we sincerely appreciate it. If you're looking for help with Events Calendar PRO, you've come to the right place. We are committed to helping make your calendar be spectacular... and hope the resources provided below will help get you there."
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:211
#: src/admin-views/event-recurrence.php:621
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:13
#: src/resources/js/custom-tables-v1/app/ct1.js:593
msgid "days"
msgstr "dagar"

#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/event/date-time.php:37
#: src/views/v2/week/mobile-events/day/type-separator.php:22
msgid "All Day"
msgstr "Heldag"

#: src/views/pro/single-organizer.php:32 src/views/pro/single-venue.php:39
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Tillbaka till %s"

#. translators: %s: event label plural.
#: src/views/pro/related-events.php:29
msgid "Related %s"
msgstr "Relaterade %s"

#: src/functions/template-tags/general.php:696
msgid "(See all)"
msgstr "(Se alla)"

#: src/functions/template-tags/general.php:693
msgid "Recurring %s"
msgstr "Återkommande %s"

#: src/functions/template-tags/general.php:535
#: src/functions/template-tags/general.php:560
msgid "Date out of range."
msgstr "Datum utanför intervallet."

#. translators: 1: Opening strong tag, 2: the current default postal code/zip
#. code, 3: closing strong tag.
#: src/functions/template-tags/general.php:1003
msgid "The current default postal code/zip code is: %1$s%2$s%3$s"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags/general.php:835
#: src/functions/template-tags/general.php:862
#: src/functions/template-tags/general.php:889
#: src/functions/template-tags/general.php:916
#: src/functions/template-tags/general.php:943
#: src/functions/template-tags/general.php:970
#: src/functions/template-tags/general.php:997
#: src/functions/template-tags/general.php:1024
#: src/functions/template-tags/general.php:1051
msgid "No default set"
msgstr "Inget förval satt"

#: src/admin-views/widget-admin-venue.php:17
msgid "Venue:"
msgstr "Plats:"

#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:49
msgid "Countdown Completed Text:"
msgstr "Nedräkning avslutad text:"

#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:56
msgid "Show seconds?"
msgstr "Visa sekunder?"

#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:33
msgid "Event:"
msgstr "Evenemang:"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:127
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:159
#: src/admin-views/widget-calendar.php:83
msgid "Add a filter"
msgstr "Lägg till ett filter"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:123
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:155
#: src/admin-views/widget-calendar.php:78
msgid "Match any"
msgstr "Matcha vilken som"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:120
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:150
#: src/admin-views/widget-calendar.php:66
msgid "Match all"
msgstr "Matcha alla"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:107
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:135
#: src/admin-views/widget-calendar.php:50
msgid "remove"
msgstr "ta bort"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:80
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:108
#: src/admin-views/widget-calendar.php:28
msgid "Filters"
msgstr "Filter"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:31
msgid "Price"
msgstr "Pris"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:38
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:267
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:1074
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:500
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:529
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1493
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1818
#: src/views/v2/organizer/meta/details/phone.php:32
#: src/views/v2/venue/meta/details/phone.php:29
#: src/views/v2/widgets/widget-featured-venue/venue/phone.php:38
msgid "Phone"
msgstr "Telefonnummer"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:37
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:215
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:918
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:36
msgid "Postal Code"
msgstr "Postnummer"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:35
msgid "State (US) Or Province (Int)"
msgstr "Län"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:34
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:228
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:957
msgid "City"
msgstr "Stad"

#: src/admin-views/virtual-metabox/container/display.php:40
#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:28
msgid "Display:"
msgstr "Visa:"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:17
#: src/admin-views/widget-admin-venue.php:27
msgid "Number of events to show:"
msgstr "Antal evenemang att visa:"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:13
#: src/admin-views/widget-admin-calendar.php:13
#: src/admin-views/widget-admin-countdown.php:14
#: src/admin-views/widget-admin-this-week.php:13
#: src/admin-views/widget-admin-venue.php:13
#: src/admin-views/widget-calendar.php:2
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: src/admin-views/settings/tabs/defaults/default-venue.php:131
msgid "Default phone"
msgstr "Förvalt telefonnummer"

#: src/admin-views/settings/tabs/defaults/default-venue.php:97
msgid "Default country"
msgstr "Förvalt land"

#: src/admin-views/settings/tabs/defaults/default-venue.php:123
msgid "Default postal code/zip code"
msgstr "Förvalt postnummer"

#: src/admin-views/settings/tabs/defaults/default-venue.php:89
msgid "Default city"
msgstr "Förvald stad"

#: src/admin-views/settings/tabs/defaults/default-venue.php:81
msgid "Default address"
msgstr "Förvald adress"

#: src/admin-views/settings/tabs/defaults/default-venue.php:50
msgid "You can use these settings to set specific, individual defaults for any new Venue you create (these will not be used for your default venue)."
msgstr ""

#: src/views/v2/venue/meta/details/address.php:28
#: src/views/v2/widgets/widget-featured-venue/venue/address.php:45
msgid "Address"
msgstr "Adress"

#: src/admin-views/settings/tabs/defaults/default-venue.php:68
msgid "No saved venues yet."
msgstr "Inga sparade platser ännu."

#: src/admin-views/settings/tabs/defaults/default-venue.php:64
msgid "Default venue"
msgstr "Förvald plats"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:32
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:261
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:188
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:790
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:511
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:518
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1689
msgid "Venue"
msgstr "Plats"

#: src/admin-views/settings/tabs/defaults/default-organizer.php:37
msgid "No saved organizers yet."
msgstr "Inga sparade arrangörer än."

#: src/admin-views/settings/tabs/defaults/default-organizer.php:33
msgid "Default organizer"
msgstr "Förvald arrangör"

#: src/admin-views/widget-admin-advanced-list.php:39
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:250
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:175
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:743
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:483
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:490
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1417
msgid "Organizer"
msgstr "Arrangör"

#: src/admin-views/settings/tabs/defaults/default-venue.php:21
msgid "Select a State"
msgstr "Välj ett län"

#: src/admin-views/settings/tabs/defaults/default-organizer.php:12
#: src/admin-views/settings/tabs/defaults/default-venue.php:14
msgid "No Default"
msgstr "Inget förval"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:809
msgid "Recurrence Description:"
msgstr "Återkommande beskrivning:"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1336
msgid "Descriptions"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/custom-recurrence-months-before-label.php:6
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/year-same-day-select-before-label.php:6
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/on-day-of-month-picker/element.js:19
#: src/modules/elements/on-day-of-month-picker/template.js:26
#: src/resources/js/custom-tables-v1/app/ct1.js:3919
msgid "On the"
msgstr ""

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:17
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:56
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:143
msgid "Last"
msgstr "Sista"

#: src/admin-views/recurrence/months.php:70
#: src/admin-views/recurrence/years.php:126
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:34
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:100
msgid "fifth"
msgstr "femte"

#: src/admin-views/recurrence/months.php:69
#: src/admin-views/recurrence/years.php:125
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:33
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:99
msgid "fourth"
msgstr "fjärde"

#: src/admin-views/recurrence/months.php:68
#: src/admin-views/recurrence/years.php:124
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:32
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:98
msgid "third"
msgstr "tredje"

#: src/admin-views/recurrence/months.php:67
#: src/admin-views/recurrence/years.php:123
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:31
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:97
msgid "second"
msgstr "andra"

#: src/admin-views/recurrence/months.php:66
#: src/admin-views/recurrence/years.php:122
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:30
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:96
msgid "first"
msgstr "första"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:779
msgid "Frequency of recurring event must be a number"
msgstr "Frekvens för återkommande evenemang måste vara en siffra"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:176
#: src/admin-views/event-recurrence.php:584
#: src/admin-views/recurrence/years.php:12
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:18
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/every-frequency/template.js:21
#: src/modules/elements/exception-field/daily.js:17
#: src/modules/elements/exception-field/monthly.js:17
#: src/modules/elements/exception-field/weekly.js:17
#: src/modules/elements/exception-field/yearly.js:17
#: src/modules/elements/recurring-field/daily.js:36
#: src/modules/elements/recurring-field/monthly.js:17
#: src/modules/elements/recurring-field/singular.js:19
#: src/modules/elements/recurring-field/weekly.js:17
#: src/modules/elements/recurring-field/yearly.js:24
msgid "Every"
msgstr "Varje"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:134
#: src/admin-views/event-recurrence.php:543
#: src/modules/data/blocks/exception/options.js:15
msgid "Yearly"
msgstr "Årsvis"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:129
#: src/admin-views/event-recurrence.php:538
#: src/modules/data/blocks/exception/options.js:14
msgid "Monthly"
msgstr "Månadsvis"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:124
#: src/admin-views/event-recurrence.php:533
#: src/modules/data/blocks/exception/options.js:13
msgid "Weekly"
msgstr "Veckovis"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:119
#: src/admin-views/event-recurrence.php:528
#: src/modules/data/blocks/exception/options.js:12
msgid "Daily"
msgstr "Dagligen"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:386
#: src/admin-views/event-recurrence.php:762
msgid "You must select a recurrence end date"
msgstr "Du måste välja ett slutdatum för repetitionen"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:383
#: src/admin-views/event-recurrence.php:398
#: src/admin-views/event-recurrence.php:759
#: src/admin-views/event-recurrence.php:777
msgctxt "occurrence count text"
msgid "events"
msgstr ""

#: src/admin-views/event-recurrence.php:350
#: src/admin-views/event-recurrence.php:727
msgid "never"
msgstr "aldrig"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:349
#: src/admin-views/event-recurrence.php:726
msgid "after"
msgstr "efter"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:159
#: src/admin-views/event-recurrence.php:568
#: src/admin-views/recurrence/months.php:13
#: src/admin-views/recurrence/years.php:74
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:39
#: src/modules/elements/on-date-picker/template.js:23
#: src/modules/elements/on-day-of-week/template.js:38
msgid "On"
msgstr "På"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:367
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:396
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"

#: src/admin-views/event-meta.php:32 src/admin-views/event-meta.php:48
#: src/Events_Pro/Site_Health/Info_Section.php:241
#: src/Events_Pro/Site_Health/Info_Section.php:259
#: src/Tribe/Recurrence/Engines/Null.php:22
msgid "None"
msgstr "Inga"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:111
#: src/admin-views/event-recurrence.php:520
#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Pro_Extension.php:336
#: src/modules/elements/series-ends/template.js:63
msgid "events"
msgstr "evenemang"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:110
#: src/admin-views/event-recurrence.php:519
#: src/Events_Pro/REST/TEC/V1/Pro_Extension.php:335
#: src/modules/elements/series-ends/template.js:64
msgid "event"
msgstr "evenemang"

#: src/admin-views/event-meta.php:17
msgid "Additional %1$s Fields"
msgstr "Ytterligare %1$s Fält"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:180
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:194
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:179
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:193
msgid "Show"
msgstr "Visa"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:85
#: src/admin-views/event-meta-options.php:156
msgid "Checkbox"
msgstr "Kryssruta"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:84
#: src/admin-views/event-meta-options.php:155
msgid "Radio"
msgstr "Alternativ"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:83
#: src/admin-views/event-meta-options.php:153
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:82
#: src/admin-views/event-meta-options.php:152
msgid "Text Area"
msgstr "Textfält"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:81
#: src/admin-views/event-meta-options.php:151
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:104
msgid "Options (one per line)"
msgstr "Val (ett per rad)"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:73
msgid "Field Type"
msgstr "Fälttyp"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:91
msgid "Field Label"
msgstr "Fältetikett"

#: src/admin-views/settings/tabs/defaults/default-venue.php:142
msgid "Replaces the default list."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/defaults/default-venue.php:144
msgid "One country per line in the following format: <br>US, United States <br> UK, United Kingdom."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/defaults/default-venue.php:139
msgid "Use a custom list of countries"
msgstr "Använd en anpassad lista för länder"

#: src/modules/widgets/events-featured-venue/index.js:20
msgid "Events Featured Venue"
msgstr "Evenemang plats"

#: src/modules/widgets/events-featured-venue/index.js:21
msgid "Displays a list of upcoming events at a specific venue."
msgstr "Visa en lista på kommande evenemang för en speciell plats."

#: src/Tribe/Views/V2/Messages.php:43
msgid "No results were found for this week. Try searching another week."
msgstr "Inga resultat hittades för denna vecka. Försök igen med en annan vecka."

#: src/Events_Pro/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Additional_Fields.php:199
#: src/views/pro/modules/meta/additional-fields.php:19
msgid "Other"
msgstr "Annan"

#: src/Tribe/Recurrence/Scripts.php:39
msgid "Are you sure you want to trash all occurrences of these events?"
msgstr "Är du säker att du vill slänga alla förekomster av dessa evenemang?"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:189
msgid "%d instances of this event have been created through %s. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more.</a>"
msgstr "%d förekomster av detta evenemang har skapats genom %s . <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Läs mer.</a>"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:166 src/modules/data/status/sagas.js:30
msgid "You are currently editing all events in a recurring series."
msgstr "Du håller på att redigera alla evenemang i en återkommande serie."

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1885
msgid " months"
msgstr "månader"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1858
msgid "Recurring events will be created this far in advance"
msgstr "Återkommande händelser kommer att skapas såhär långt i förväg"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1857
msgid "Create recurring events in advance for"
msgstr "Skapa återkommande evenemang i förväg för"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1867
msgid "Automatically remove recurring event instances older than this"
msgstr "Ta automatiskt bort återkommande evenemangsinstanser äldre än detta"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1866
msgid "Clean up recurring events after"
msgstr "Städa upp återkommande händelser efter"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1816
msgid ", "
msgstr ", "

#: src/Tribe/Editor/Blocks/Additional_Field.php:164
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1814
msgid " and "
msgstr "och "

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1812
msgid ", and "
msgstr ", och "

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1805
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:182
msgid "December"
msgstr "december"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1804
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:181
msgid "November"
msgstr "november"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1803
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:180
msgid "October"
msgstr "oktober"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1802
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:179
msgid "September"
msgstr "september"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1801
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:178
msgid "August"
msgstr "augusti"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1800
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:177
msgid "July"
msgstr "juli"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1799
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:176
msgid "June"
msgstr "juni"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1798
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:175
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:188
msgid "May"
msgstr "maj"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1797
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:174
msgid "April"
msgstr "april"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1796
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:173
msgid "March"
msgstr "mars"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1795
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:172
msgid "February"
msgstr "februari"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1794
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:171
msgid "January"
msgstr "januari"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1776
msgid ","
msgstr ","

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1774
#: src/modules/blocks/additional-fields/utils.js:97
msgid "and"
msgstr "och"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1772
msgid ", and"
msgstr ", och"

#: src/admin-views/recurrence/months.php:99
#: src/admin-views/recurrence/weeks.php:8
#: src/admin-views/recurrence/years.php:155
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:63
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:129
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1765
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:70
msgid "Sunday"
msgstr "söndag"

#: src/admin-views/recurrence/months.php:98
#: src/admin-views/recurrence/weeks.php:74
#: src/admin-views/recurrence/years.php:154
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:62
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:128
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1764
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:76
msgid "Saturday"
msgstr "lördag"

#: src/admin-views/recurrence/months.php:97
#: src/admin-views/recurrence/weeks.php:63
#: src/admin-views/recurrence/years.php:153
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:61
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:127
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1763
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:75
msgid "Friday"
msgstr "fredag"

#: src/admin-views/recurrence/months.php:96
#: src/admin-views/recurrence/weeks.php:52
#: src/admin-views/recurrence/years.php:152
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:60
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:126
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1762
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:74
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"

#: src/admin-views/recurrence/months.php:95
#: src/admin-views/recurrence/weeks.php:41
#: src/admin-views/recurrence/years.php:151
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:59
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:125
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1761
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:73
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"

#: src/admin-views/recurrence/months.php:94
#: src/admin-views/recurrence/weeks.php:30
#: src/admin-views/recurrence/years.php:150
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:58
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:124
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1760
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:72
msgid "Tuesday"
msgstr "tisdag"

#: src/admin-views/recurrence/months.php:93
#: src/admin-views/recurrence/weeks.php:19
#: src/admin-views/recurrence/years.php:149
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:57
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:123
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1759
#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:71
msgid "Monday"
msgstr "måndag"

#: src/admin-views/recurrence/months.php:71
#: src/admin-views/recurrence/years.php:127
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:35
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:101
msgid "last"
msgstr "sista"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:118
#: src/admin-views/event-recurrence.php:204
#: src/admin-views/event-recurrence.php:527
#: src/admin-views/event-recurrence.php:614
#: src/admin-views/recurrence/months.php:101
#: src/admin-views/recurrence/years.php:157
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/months.php:65
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/years.php:131
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:8
#: src/resources/js/custom-tables-v1/app/ct1.js:589
msgid "day"
msgstr "dag"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1012 src/Tribe/Recurrence/Validator.php:158
msgid "Yearly custom recurrences cannot have a dash set as the day to occur on."
msgstr "Årliga anpassade repeterande evenemang kan inte ha ett bindestreck satt som dag för repetition."

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:1003 src/Tribe/Recurrence/Validator.php:133
msgid "Monthly custom recurrences cannot have a dash set as the day to occur on."
msgstr "Månadsvis anpassade repeterande evenemang kan inte ha ett bindestreck satt som dag för repetition."

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:378
msgid "Restore Series"
msgstr "Återställ serier"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:376
msgid "Restore all events in this series from the Trash"
msgstr "Återställ alla evenemang i den här serien från papperskorgen"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:369
msgid "Delete Series Permanently"
msgstr "Radera serier permanent"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:368
msgid "Delete all events in this series permanently"
msgstr "Ta bort alla händelser i denna serie permanent"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:365
msgid "Trash Series"
msgstr "Släng serie"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:365
msgid "Move all events in this series to the Trash"
msgstr "Flytta alla evenemang i den här serien till papperskorgen"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:359
msgid "Edit All"
msgstr "Redigera alla"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:358
msgid "Edit all events in this series"
msgstr "Redigera alla evenemang i den här serien"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:348
msgid "Edit Upcoming"
msgstr "Redigera kommande"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:347
msgid "Split the series in two at this point, creating a new series out of this and all subsequent events"
msgstr "Dela upp serien i två på denna punkt, skapa en ny serie av denna och alla efterföljande evenemang"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:342
msgid "Edit Single"
msgstr "Redigera enskild"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:341
msgid "Break this event out of its series and edit it independently"
msgstr "Bryt detta evenemang ur sin serie och redigera den oberoende"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:310
msgid "—"
msgstr "—"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:288
msgid "Edit Future Events"
msgstr "Redigera kommande evenemang"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:278
msgid "Break from Series"
msgstr "Paus från serien"

#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:272
msgid "Edit Series"
msgstr "Redigera serie"

#: src/Tribe/Recurrence/Queue_Realtime.php:168
msgid "Unable to continue processing recurring event data. Please reload this page to continue/try again."
msgstr "Det går inte att fortsätta behandlingen av det återkommande evenemanget. Vänligen ladda om sidan för att fortsätta/försöka igen."

#: src/Tribe/Recurrence/Queue_Realtime.php:103
msgid "Recurring event data is still being generated for this event. Don&#146;t worry, you can safely navigate away &ndash; the process will resume in a bit in the background."
msgstr "Återkommande evenemangs-data genereras fortfarande för det här evenemanget. Du kan säkert navigera bort från denna sida och processen kommer att återupptas om en stund i bakgrunden."

#: src/Tribe/Recurrence/Queue_Realtime.php:83
#: src/Tribe/Recurrence/Queue_Realtime.php:106
#: src/Tribe/Recurrence/Queue_Realtime.php:185
msgid "%d%% complete"
msgstr "%d%% klart"

#: src/Tribe/Recurrence/Queue_Realtime.php:81
msgid "Completed!"
msgstr "Klart!"

#: src/modules/data/blocks/recurring/constants.js:18
msgid "Week"
msgstr "Vecka"

#: src/Tribe/Main.php:1379
msgid "View All Add-Ons"
msgstr "Visa alla tillägg"

#: src/Tribe/Main.php:1377
msgid "Support"
msgstr "Support"

#. Translators: %1$s: URL to the post
#: src/Tribe/Main.php:1320
msgid "Organizer draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Preview organizer</a>"
msgstr ""

#. Translators: %1$s: date and time of the revision, %2$s: URL to the post
#: src/Tribe/Main.php:1310
msgid "Organizer scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview organizer</a>"
msgstr "Arrangör planerad för: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Förhandsvisa arrangör</a>"

#. Translators: %1$s: URL to the post
#: src/Tribe/Main.php:1302
msgid "Organizer submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Preview organizer</a>"
msgstr ""

#. Translators: %1$s: URL to the post
#: src/Tribe/Main.php:1294
msgid "Organizer published. <a href=\"%1$s\">View organizer</a>"
msgstr ""

#. Translators: %1$s: URL to the post
#: src/Tribe/Main.php:1286
msgid "Organizer updated. <a href=\"%1$s\">View organizer</a>"
msgstr ""

#. Translators: %1$s: URL to the post
#: src/Tribe/Main.php:1277
msgid "Venue draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Preview venue</a>"
msgstr ""

#. Translators: Publish box date format, see http://php.net/date.
#. Translators: Publish box date format, see http://php.net/date
#: src/Tribe/Main.php:1272 src/Tribe/Main.php:1315
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#. Translators: %1$s: date and time of the revision, %2$s: URL to the post
#: src/Tribe/Main.php:1270
msgid "Venue scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview venue</a>"
msgstr "Plats  planerad för: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Förhandsvisa plats</a>"

#. Translators: %1$s: URL to the post
#: src/Tribe/Main.php:1262
msgid "Venue submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Preview venue</a>"
msgstr ""

#. Translators: %1$s: URL to the post
#: src/Tribe/Main.php:1254
msgid "Venue published. <a href=\"%1$s\">View venue</a>"
msgstr ""

#. Translators: %1$s: URL to the post
#: src/Tribe/Main.php:1245
msgid "Venue updated. <a href=\"%1$s\">View venue</a>"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1214
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#: src/Tribe/Assets.php:410
msgid "Address: "
msgstr "Adress"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/series-event-relationship.php:11
msgid "Events: "
msgstr "Evenemang"

#: src/Tribe/Main.php:955
msgid "Before posting a new thread, please do a search to make sure your issue hasn't already been addressed. When posting please make sure to provide as much detail about the problem as you can (with screenshots or screencasts if feasible), and make sure that you've identified whether a plugin / theme conflict could be at play in your initial message."
msgstr "Innan du postar en ny tråd, gör en sökning för att se till att din fråga inte redan tagits upp. När du postar vänligen se till att ge så mycket information om problemet som möjligt (med skärmdumpar eller screencasts om möjligt), och se till att du har identifierat om en plugin / tema konflikt kan vara på lek i ditt ursprungliga meddelande."

#: src/Tribe/Main.php:951
msgid "Our number one goal is helping you succeed, and to whatever extent possible, we'll help troubleshoot and guide your customizations or tweaks. While we won't build your site for you, and we can't guarantee we'll be able to get you 100% integrated with every theme or plugin out there, we'll do all we can to point you in the right direction and to make you -- and your client, as is often more importantly the case -- satisfied."
msgstr "Vårt primära mål är att hjälpa dig att lyckas, och i den utsträckning det är möjligt kommer vi att hjälpa dig att felsöka och vägleda dina anpassningar eller tweaks. Även om vi inte kommer att bygga din webbplats för dig, och vi kan inte garantera att vi kommer att kunna få dig 100% integrerad med varje tema eller plugin där ute, gör vi allt vi kan för att peka dig i rätt riktning och för att du - och din klient, vilket ofta är det viktigare målet - blir nöjd."

#. Translators: %1$s: Opening anchor tag, %2$s: Closing anchor tag, %3$s:
#. Opening anchor tag, %4$s: Closing anchor tag
#: src/Tribe/Main.php:942
msgid "Users who have purchased an Events Calendar PRO license are granted total access to our %1$spremium support forums%2$s. Unlike at the %3$sWordPress.org support forum%4$s, where our involvement is limited to identifying and patching bugs, we have a dedicated support team for PRO users. We're on the PRO forums daily throughout the business week, and no thread should go more than 24-hours without a response."
msgstr ""

#. Translators: %1$s: Opening anchor tag, %2$s: Closing anchor tag
#: src/Tribe/Main.php:933
msgid "Written documentation can only take things so far...sometimes, you need help from a real person. This is where our %1$ssupport forums%2$s come into play."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:916
msgid "Otherwise, if you're feeling adventurous, you can get started by heading to the Events menu and adding your first event."
msgstr "Annars, om du känner dig äventyrlig, kan du komma igång genom att ge dig av till evenemangsmenyn och lägga till ditt första evenemang."

#. Translators: %1$s: Opening anchor tag, %2$s: Closing anchor tag
#: src/Tribe/Main.php:908
msgid "Take care of your license key. Though not required to create your first event, you'll want to get it in place as soon as possible to guarantee your access to support and upgrades. %1$sHere's how to find your license key%2$s, if you don't have it handy."
msgstr ""

#. Translators: %1$s: Opening anchor tag, %2$s: Closing anchor tag
#: src/Tribe/Main.php:898
msgid "%1$sInstallation/Setup FAQs%2$s from our support page can help give an overview of what the plugin can and cannot do. This section of the FAQs may be helpful as it aims to address any basic install questions not addressed by the new user primer."
msgstr ""

#. Translators: %1$s: Opening anchor tag, %2$s: Closing anchor tag
#: src/Tribe/Main.php:888
msgid "%1$sOur New User Primer%2$s was designed for folks in your exact position. Featuring both step-by-step videos and written walkthroughs that feature accompanying screenshots, the primer aims to take you from zero to hero in no time."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:883
msgid "If this is your first time using The Events Calendar Pro, you're in for a treat and are already well on your way to creating a first event. Here are some basics we've found helpful for users jumping into it for the first time:"
msgstr "Om detta är första gången du använder \"The Events Calendar\", är du redan på god väg att skapa ditt första evenemang. Här kommer lite grundläggande tips som vi har hittat till hjälp för användare som hoppar in i dtn för första gången:"

#: src/Events_Pro/Admin/Settings.php:47 src/Tribe/Main.php:780
msgid "Hide weekends on Week View"
msgstr "Dölj helger på Vecko-vyn"

#. Translators: %1$s: Example date
#: src/Events_Pro/Admin/Settings.php:110 src/Tribe/Main.php:823
msgid "Enter the format to use for week days. Used when showing days of the week in Week view. Example: %1$s"
msgstr ""

#: src/Events_Pro/Admin/Settings.php:107 src/Tribe/Main.php:820
msgid "Week day format"
msgstr "Veckodagsformat"

#: src/Events_Pro/Admin/Settings.php:40 src/Tribe/Main.php:773
msgid "Hide related events"
msgstr "Dölj relaterade evenemang"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:11
#: src/Events_Pro/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Additional_Fields.php:257
#: src/Tribe/Editor.php:213 src/Tribe/Editor.php:251 src/Tribe/Main.php:734
#: src/modules/blocks/additional-fields/elements/settings/template.js:28
msgid "Additional Fields"
msgstr "Ytterligare fält"

#: src/admin-views/tribe-options-defaults.php:5
msgid "Default Content"
msgstr "Förvalt innehåll"

#: src/functions/template-tags/widgets.php:149
msgid "%s for week of %s"
msgstr "%s för vecka av %s"

#: src/Tribe/Main.php:492 src/Tribe/Rewrite/Provider.php:163
msgid "photo"
msgstr "foto"

#: src/admin-views/event-recurrence.php:224
#: src/admin-views/event-recurrence.php:630 src/Tribe/Main.php:491
#: src/Tribe/Rewrite/Provider.php:162
#: src/modules/custom-tables-v1/data/shared/constants.js:9
#: src/resources/js/custom-tables-v1/app/ct1.js:590
msgid "week"
msgstr "vecka"

#: src/Tribe/Geo_Loc_Filter.php:58
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Alternativknappar"

#: src/admin-views/event-meta-options.php:86
#: src/admin-views/event-meta-options.php:154 src/Tribe/Geo_Loc_Filter.php:53
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:3172
msgid "Dropdown"
msgstr "Rullgardin"

#: src/Tribe/Geo_Loc_Filter.php:49
msgid "Type: %s %s"
msgstr "Typ: %s %s"

#: src/Tribe/Geo_Loc_Filter.php:32
msgid "%d %s"
msgstr "%d %s"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:1594
msgid "Fixed geolocation data for %d venues"
msgstr "Fixade geolokaliseringsdata för %d platser"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:1558
msgid "You have venues for which we don't have geolocation information. <a href='%s'>Click here to generate it</a>."
msgstr ""

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:1503
msgid "Fix venues data"
msgstr "Fixa platsdata"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:466
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:465
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:454
msgid "Use latitude + longitude"
msgstr "Använd latitud + longitud"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:427
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:528
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:1765
msgid "Location"
msgstr "Plats"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:426
msgid "Near"
msgstr "Nära"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:357
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:531
msgid "Map"
msgstr "Karta"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:251
msgid "Hide location search"
msgstr "Dölj platssökning"

#: src/admin-views/geolocation-fix-text.php:12
msgid "Fix geolocation data"
msgstr "Fixa geolokaliseringsdata"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:233 src/Tribe/Geo_Loc_Filter.php:26
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Map_View.php:559
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilometer"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:232 src/Tribe/Geo_Loc_Filter.php:23
#: src/Tribe/Views/V2/Views/Map_View.php:563
msgid "Miles"
msgstr "Miles"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:218
msgid "Set the distance that the location search covers (find events within X distance units of location search input)."
msgstr "Sätt distansen för vad lokaliseringssökningen täcker (Hitta evenemang inom X distansenheter från platsen som angivits)."

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:216
msgid "Map view search distance limit"
msgstr "Kartvy, visa distansbegränsning för sökningar"

#: src/Tribe/Geo_Loc.php:170
msgid "Distance"
msgstr "Distans"

#: src/Tribe/Custom_Meta.php:150
#: src/modules/custom-tables-v1/elements/hooks/month-tag/index.js:40
#: src/modules/elements/month-picker/month-tag/element.js:34
#: src/resources/js/custom-tables-v1/app/ct1.js:4196
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"

#: src/Tribe/Custom_Meta.php:149
msgid "Add another"
msgstr "Lägg till en till"

#: src/modules/widgets/events-countdown/index.js:21
msgid "Events Countdown"
msgstr "Evenemang nedräkning"

#: src/modules/widgets/events-countdown/index.js:22
msgid "Displays the time remaining until a specified event."
msgstr "Visa tiden som återstår innan ett specificerat evenemang."

#: src/Tribe/Community_Modifications.php:31
msgid "Recurrence Count"
msgstr "Återkommande antal"

#: src/Tribe/Community_Modifications.php:28
msgid "Recurrence End Date"
msgstr "Återkommande Slutdatum"

#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:65
msgid "Events List"
msgstr "Evenemangslista"

#: src/Tribe/APM_Filters/Title_Filter.php:12
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: src/Events_Pro/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:45
#: src/Events_Pro/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:45
#: src/Tribe/APM_Filters/Recur_Filter.php:16
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:113
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:166
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:179
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:192
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:205
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:219
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:232
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:245
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:258
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:271
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:285
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:360
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:373
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:386
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:399
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:412
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:425
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:440
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:465
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:494
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:522
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:554
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:568
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:582
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:604
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:617
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:630
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:643
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:656
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2630
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2643
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2656
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2669
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2729
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: src/Events_Pro/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Organizer.php:44
#: src/Events_Pro/Integrations/Plugins/Elementor/Widgets/Event_Venue.php:44
#: src/Tribe/APM_Filters/Recur_Filter.php:15
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Countdown.php:112
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:165
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:178
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:191
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:204
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:218
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:231
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:244
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:257
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:270
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_List.php:284
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:359
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:372
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:385
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:398
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:411
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:424
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:439
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:464
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:493
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:521
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:553
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:567
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:581
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:603
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:616
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:629
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:642
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:655
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2629
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2642
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2655
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2668
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2728
#: src/Tribe/Recurrence/Meta.php:308
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: src/Tribe/APM_Filters/Date_Filter.php:14
msgid "On and Before"
msgstr "På och Före"

#: src/Tribe/APM_Filters/Date_Filter.php:13
msgid "On and After"
msgstr "På och Efter"

#: src/Tribe/APM_Filters/Date_Filter.php:12
#: src/Tribe/APM_Filters/Title_Filter.php:14
msgid "Is Not"
msgstr "är ej"

#: src/Tribe/APM_Filters/Date_Filter.php:11
#: src/Tribe/APM_Filters/Title_Filter.php:13
msgid "Is"
msgstr "är"

#: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:101
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:395
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:908
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:2022
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

#: src/admin-views/series-metabox/events-list/title.php:18
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/series-event-relationship.php:74
#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/partials/series-event-relationship.php:84
#: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:96 src/Tribe/Recurrence/Meta.php:300
#: src/views/v2/day/event/recurring.php:28
#: src/views/v2/list/event/recurring.php:28
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/event/date-time/recurring.php:28
#: src/views/v2/map/event-cards/event-card/tooltip/date-time/recurring.php:28
#: src/views/v2/month/calendar-event/multiday/recurring.php:28
#: src/views/v2/month/calendar-event/recurring.php:28
#: src/views/v2/month/calendar-event/tooltip/recurring.php:28
#: src/views/v2/month/mobile-event/recurring.php:28
#: src/views/v2/photo/event/date-time/recurring.php:28
#: src/views/v2/summary/date-group/event/date/recurring.php:30
#: src/views/v2/week/grid-body/events-day/event/date/recurring.php:28
#: src/views/v2/week/grid-body/events-day/event/tooltip/date/recurring.php:28
#: src/views/v2/week/grid-body/multiday-events-day/multiday-event/bar/recurring.php:28
#: src/views/v2/week/grid-body/multiday-events-day/multiday-event/hidden/link/recurring.php:28
#: src/views/v2/week/mobile-events/day/event/date/recurring.php:28
#: src/views/v2/widgets/widget-events-list/event/date/recurring.php:28
#: src/views/v2/widgets/widget-featured-venue/events-list/event/date/recurring.php:28
msgid "Recurring"
msgstr "Repeterande"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Editors/Classic/Occurrences_List.php:169
#: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:91
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Event_Single_Legacy.php:356
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:86
msgid "Event Cats"
msgstr "Evenemangskategori"

#: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:81
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1073
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1497
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:1771
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Widgets/Widget_Events_View.php:2177
msgid "Event Cost"
msgstr "Evenemangspris"

#: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:76
msgid "End Date"
msgstr "Slutdatum"

#: src/Events_Pro/Custom_Tables/V1/Series/Admin_List.php:44
#: src/Tribe/APM_Filters/APM_Filters.php:71
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"

#. Author of the plugin
#: events-calendar-pro.php events-calendar-pro.php:176
#: events-calendar-pro.php:177
#: src/Tribe/Integrations/Elementor/Service_Provider.php:126
#: src/modules/blocks/single-venue/index.js:30
msgid "The Events Calendar"
msgstr "Evenemangskalender"