# Translation of Community Events in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Community Events package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-05-16 11:06:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Community Events\n"

#: src/Events_Community/Site_Health/Info_Section.php:392
msgid "Blocked roles list"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Site_Health/Info_Section.php:387
msgid "Block roles from admin"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Site_Health/Info_Section.php:353
msgid "Default submission status"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Site_Health/Info_Section.php:348
msgid "Draft"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Site_Health/Info_Section.php:347
msgid "Pending Review"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Site_Health/Info_Section.php:346
msgid "Published"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Site_Health/Info_Section.php:329
msgid "Events submitted via Community"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Site_Health/Info_Section.php:283
msgid "Community Tickets enabled"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Site_Health/Info_Section.php:269
msgid "Default organizer"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Site_Health/Info_Section.php:268
msgid "Default venue"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Site_Health/Info_Section.php:253
msgid "Rewrite slugs"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Site_Health/Info_Section.php:248
msgid "CAPTCHA enabled"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Site_Health/Info_Section.php:220
msgid "Event post type"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Site_Health/Info_Section.php:219
msgid "Event Tickets active"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Site_Health/Info_Section.php:218
msgid "The Events Calendar active"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Site_Health/Info_Section.php:217
msgid "Version"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Site_Health/Info_Section.php:142
msgid "Visual editor enabled"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Site_Health/Info_Section.php:135
msgid "Trash instead of permanent delete"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Site_Health/Info_Section.php:128
msgid "Email alerts enabled"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Site_Health/Info_Section.php:121
msgid "Users can delete submissions"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Site_Health/Info_Section.php:114
msgid "Users can edit submissions"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Site_Health/Info_Section.php:107
msgid "Anonymous submissions"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Site_Health/Info_Section.php:76
msgid "This section contains information on the Community Plugin."
msgstr ""

#. translators: %s: page number
#: src/views/community/pagination.php:96
msgid "Page %s"
msgstr ""

#: src/views/community/pagination.php:91
msgctxt "pagination control"
msgid "Last page"
msgstr ""

#: src/views/community/pagination.php:87
msgctxt "pagination control"
msgid "Next page"
msgstr ""

#: src/views/community/pagination.php:83
msgctxt "pagination control"
msgid "Previous page"
msgstr ""

#: src/views/community/pagination.php:79
msgctxt "pagination control"
msgid "First page"
msgstr ""

#. translators: %s: current page number
#: src/views/community/pagination.php:55
msgid "Page %s, current"
msgstr ""

#. translators: 1: current page number, 2: total number of pages
#: src/views/community/pagination.php:35
msgid "Page %1$s of %2$s"
msgstr ""

#: src/views/community/modules/terms.php:58
msgid "Use arrow keys or page up/down to scroll through the terms of submission."
msgstr ""

#: src/views/community/modules/image.php:109
msgid "The selected file is too large."
msgstr ""

#: src/views/community/modules/image.php:92
msgid "No file chosen."
msgstr ""

#: src/functions/template-tags.php:973
msgid "events"
msgstr ""

#: src/functions/template-tags.php:937
msgid "event"
msgstr ""

#. translators: 1: Start date. 2: End date.
#: src/views/community/email-template.php:56
#: src/views/integrations/event-tickets/email-template.php:69
#: src/views/integrations/the-events-calendar/email-template.php:93
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr ""

#. translators: %1$s is the shortcode %2$s is the url to the Permalinks
#. Settings
#: src/admin-views/settings/tabs/urls.php:210
msgctxt "Pretty permalinks error for URL slugs"
msgid "Community requires non-default (pretty) Permalinks to be enabled or the <code>%1$s</code> shortcode to exist on a post or page.<br><br>You cannot edit Community slugs for your events pages as you do not have pretty Permalinks enabled. In order to edit the slugs here, first <a href=\"%2$s\">enable pretty Permalinks</a>."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/members.php:22
msgid "Control the permissions for your logged in users."
msgstr ""

#. Translators: %1$s is a placeholder for the URL to the API settings
#: src/admin-views/settings/tabs/content-creation.php:63
msgid "<p><i>To enable spam prevention for anonymous submissions, enter your reCAPTCHA API keys under <a href=\"%1$s\">Events &rarr; Settings &rarr; APIs</a></i></p>"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/content-creation.php:27
#: src/admin-views/settings/tabs/content-creation.php:98
msgid "Content Creation"
msgstr ""

#: src/admin-views/community-options-template.php:45
msgctxt "Label for the Community tab."
msgid "Community"
msgstr ""

#: src/Tribe/Shortcodes.php:159
msgid "Community Shortcode error: The view you specified doesn't exist or the Event ID is invalid"
msgstr ""

#: tribe-community-events.php:301
msgid "To begin using The Events Calendar: Community, please install the latest version of either %1s or %2s."
msgstr ""

#: tribe-community-events.php:295 tribe-community-events.php:296
msgid "Event Tickets"
msgstr ""

#. Translators: 1: link opening tag and URL 2: link closing tag
#: src/views/community-tickets/modules/tickets.php:79
msgid "Before you can create tickets, please add your PayPal email address on the %1$sPayment options%2$s form."
msgstr ""

#: src/views/community-tickets/modules/shortcode-attendees.php:114
msgctxt "attendee screen summary"
msgid "Overview"
msgstr ""

#. Translators: 1: singular name of the post type ticket to which ticket is
#. attached.
#: src/views/community-tickets/modules/shortcode-attendees.php:61
msgctxt "attendee screen summary"
msgid "%1$s Details"
msgstr ""

#: src/views/community-tickets/modules/payment-options.php:171
msgid "Save"
msgstr ""

#. Translators: the formatted percentage fee
#: src/views/community-tickets/modules/payment-options.php:154
msgid "Fees are %s%% per transaction."
msgstr ""

#. Translators: 1: fee amount
#: src/views/community-tickets/modules/payment-options.php:145
msgid "Fees are a flat fee of %1$s per ticket."
msgstr ""

#. Translators: 1: per transaction fee amount, 2: flat fee amount
#: src/views/community-tickets/modules/payment-options.php:134
msgid "Fees are %1$s%% per transaction plus a %2$s flat fee per ticket."
msgstr ""

#: src/views/community-tickets/modules/payment-options.php:126
msgid "Fee Structure:"
msgstr ""

#: src/views/community-tickets/modules/payment-options.php:92
msgid "Tickets cannot be created without an email address that is associated with PayPal"
msgstr ""

#: src/views/community-tickets/modules/payment-options.php:78
msgid "Email:"
msgstr ""

#: src/views/community-tickets/modules/payment-options.php:71
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr ""

#: src/views/community-tickets/modules/payment-options.php:65
msgid "PayPal Options"
msgstr ""

#. Translators: linked email address.
#: src/views/community-tickets/modules/orders-report-after-organizer.php:34
msgctxt "before linked email address"
msgid "Organizer PayPal: %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Shortcodes.php:109
msgid "Community Tickets Shortcode error: The provided Event ID is invalid"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Route/Sales_Report.php:43
msgid "Sales Report"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Route/Payment_Options.php:115
msgid "Payment options"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Route/Payment_Options.php:20
msgid "Payment Options"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Route/Attendees_Report.php:44
msgid "Attendees Report"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Reports/Sales.php:247
msgid "Total Site Fees:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Reports/Sales.php:243
msgid "Total Completed Sales:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts/Tooltips.php:61
msgid "Failed payouts happen when an order is Cancelled or Refunded before the Payout is paid, or when the Payout API fails to process the Payout."
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts/Tooltips.php:47
msgid "Paid includes all successful payouts for all Completed orders."
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts/Tooltips.php:34
msgid "Pending includes all payouts pending processing through the queue."
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts/Tooltips.php:21
msgid "Pending Order Completion includes all payouts that have an order that has not yet been completed."
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts/Tabbed_View/Table.php:345
msgid "Transaction ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts/Tabbed_View/Table.php:334
msgid "Note"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts/Tabbed_View/Table.php:223
#: src/Tribe/Tickets/Payouts/Tabbed_View/Table.php:323
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts/Tabbed_View/Table.php:171
msgid "Order #%s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts/Tabbed_View/Table.php:105
msgid "Date Paid"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts/Tabbed_View/Table.php:104
msgid "Order Date"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts/Tabbed_View/Table.php:103
msgid "Receiver"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts/Tabbed_View/Table.php:56
msgid "Number of payouts per page:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts/Tabbed_View/Report.php:400
msgctxt "event payout actions"
msgid "View"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts/Tabbed_View/Report.php:399
msgctxt "event payout actions"
msgid "Edit"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts/Tabbed_View/Report.php:396
msgctxt "event payout actions"
msgid "View %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts/Tabbed_View/Report.php:395
msgctxt "event payout actions"
msgid "Edit %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts/Tabbed_View/Report.php:341
msgid "Total Payout Amount"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts/Tabbed_View/Report.php:339
msgid "Total Payouts"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts/Tabbed_View/Report.php:245
msgctxt "Browser title"
msgid "%s - Payouts"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts/Tabbed_View/Report.php:148
msgid "See payouts for this %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts/Tabbed_View/Report.php:118
msgid "View Payouts"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts/PayPal/Payouts_API.php:304
msgid "You have a Payout!"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts/Payout.php:320
msgid "Payout for Order #%d"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts.php:627
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s"
msgstr ""

#. translators: %s: number of payouts
#: src/Tribe/Tickets/Payouts.php:181
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts.php:175
msgid "Failed"
msgstr ""

#. translators: %s: number of payouts
#: src/Tribe/Tickets/Payouts.php:172
msgid "Paid <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Paid <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts.php:166
msgid "Paid"
msgstr ""

#. translators: %s: number of payouts
#: src/Tribe/Tickets/Payouts.php:163
msgid "Pending Payout <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending Payout <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts.php:157
msgid "Pending Payout"
msgstr ""

#. translators: %s: number of payouts
#: src/Tribe/Tickets/Payouts.php:154
msgid "Pending Order Completion <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending Order Completion <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts.php:148
msgid "Pending Order Completion"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts.php:111
#: src/Tribe/Tickets/Payouts/Tabbed_View/Table.php:106
msgid "Payout"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Payouts.php:110
#: src/Tribe/Tickets/Payouts/Tabbed_View/Report.php:150
#: src/Tribe/Tickets/Payouts/Tabbed_View/Report.php:180
#: src/Tribe/Tickets/Payouts/Tabbed_View/Report_Tab.php:32
msgid "Payouts"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Main.php:1354
msgid "Editing ticket prices is not allowed once purchases have been made."
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Main.php:1290
msgid "To update the pricing for tickets that already have sales, please contact the Site Admin."
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Main.php:989
msgid "Sales"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Main.php:960
msgid "Reports:"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Main.php:956
#: src/views/community-tickets/modules/shortcode-attendees.php:39
msgid "Attendees"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Fees.php:756
msgctxt "fee message to be added if flat fees set on free"
msgid "including free tickets"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Fees.php:736
msgctxt "the type of fee (per ticket, event, or transaction)"
msgid "per event in the cart"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Fees.php:734
msgctxt "the type of fee (per ticket, event, or transaction)"
msgid "per transaction"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Fees.php:730
msgctxt "the type of fee (per ticket or event)"
msgid "per ticket"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Fees.php:727
msgctxt "the fee mathematical operation (deduct or add)"
msgid "is added"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Fees.php:724
msgctxt "the fee mathematical operation (deduct or add)"
msgid "is deducted"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Fees.php:676
msgctxt "the prefix to the fee message for fees deducted or added to price"
msgid "A fee of"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Fees.php:673
msgctxt "the prefix to the fee message for added in subtotal"
msgid "A site fee of"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Fees.php:630
msgctxt "the total fees collected for an order"
msgid "Total Fees Collected: "
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Event_Form.php:318
msgctxt "attendee event actions"
msgid "View Event"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Event_Form.php:317
msgctxt "attendee event actions"
msgid "View"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Event_Form.php:178
#: src/Tribe/Tickets/Payouts/Tabbed_View/Table.php:102
#: src/views/community-tickets/modules/tickets.php:50
msgid "Tickets"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Event_Form.php:129
msgid "%1$sPayment options%2$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Event_Form.php:76
msgid "Are you sure you want to delete this ticket? This cannot be undone."
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Cart.php:181
msgid "Site Fees"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Adapter/WooCommerce_PayPal.php:325
msgid "An error has occurred while processing your payment, please try again. Or contact us for assistance."
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Adapter/WooCommerce_PayPal.php:37
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Adapter/WooCommerce_PayPal.php:34
msgid "Split the distribution of money between the site owner and event organizer at the time of ticket purchase with Community Tickets. Settings are available in %1$sEvents > Settings > Community%2$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets/Adapter/WooCommerce_PayPal.php:31
msgid "PayPal Split Payments"
msgstr ""

#: src/Tribe/Templates.php:257
msgid "Community - Legacy"
msgstr ""

#: src/Tribe/Templates.php:181
msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: tribe_get_template_part('%s')"
msgstr ""

#: src/Tribe/Templates.php:137
msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: %s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:1685
msgid "Community Submission"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Submission/Save.php:144
msgid "Something went wrong saving the event."
msgstr ""

#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Venues/Venue_Logic.php:371
msgctxt "Tooltip for preventing new venues."
msgid "Users will be limited to choosing from existing venues."
msgstr ""

#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Venues/Venue_Logic.php:370
msgctxt "Label for preventing new venues."
msgid "Users cannot create new Venues"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Venues/Venue_Logic.php:357
msgctxt "Label for the default venue option."
msgid "Default venue for submitted events"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Venues/Venue_Logic.php:336
msgctxt "Option for when there are no venues available."
msgid "Use New Venue/No Default"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Venues/Venue_Logic.php:279
msgctxt "Header text that displays when editing a venue."
msgid "Edit Venue"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Organizers/Organizer_Logic.php:314
msgctxt "Tooltip for preventing new organizers."
msgid "Users will be limited to choosing from existing organizers."
msgstr ""

#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Organizers/Organizer_Logic.php:313
msgctxt "Label for preventing new organizers."
msgid "Users cannot create new Organizers"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Organizers/Organizer_Logic.php:300
msgctxt "Label for the default organizer option."
msgid "Default organizer for submitted events"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Organizers/Organizer_Logic.php:280
msgctxt "Option for when there are no organizers available."
msgid "No Default"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Organizers/Organizer_Logic.php:222
msgctxt "Header text that displays when editing a venue."
msgid "Edit Organizer"
msgstr ""

#. Translators: %1$s is the plugin name, %2$s is the plugin that was
#. deactivated, %3$s is the opening anchor tag, %4$s is the closing anchor tag.
#: src/Events_Community/Integrations/Events_Community_Tickets_Provider.php:113
msgctxt "Notice message for the forced deactivation of the Community Tickets plugin after attempting to activate, and the plugin was merged to the Community Events."
msgid "%1$s could not be activated. The %1$s functionality has been merged into %2$s. %3$sLearn More%4$s."
msgstr ""

#. Translators: %1$s is the plugin that was deactivated, %2$s is the plugin
#. name, %3$s is the opening anchor tag, %4$s is the closing anchor tag.
#: src/Events_Community/Integrations/Events_Community_Tickets_Provider.php:95
msgctxt "Notice message for the forced deactivation of the Community Events Tickets plugin after updating Community Events to the merged version."
msgid "%1$s has been deactivated as it's now bundled into the %2$s. %3$sLearn More%4$s"
msgstr ""

#. Translators: %1$s is the new version number.
#: src/Events_Community/Integrations/Events_Community_Tickets_Provider.php:80
msgctxt "Plugin name upgraded to version number."
msgid "Community Events to %1$s"
msgstr ""

#. Translators: %1$s and %2$s are the opening and closing anchor tags,
#. respectively.
#: src/Community_Tickets/Tickets/Commerce/Admin/Settings.php:169
msgid "To begin using the tickets functionality within The Events Calendar: Community, Please %1$ssetup a provider%2$s."
msgstr ""

#: src/Community_Tickets/Tickets/Commerce/Admin/Settings.php:80
msgid "Provider to be used for events created via Community. Changing this will only affect new tickets."
msgstr ""

#: src/Community_Tickets/Tickets/Commerce/Admin/Settings.php:70
#: src/Community_Tickets/Tickets/Commerce/Admin/Settings.php:79
msgid "Default Provider"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payouts-tab.php:34
msgid "Overview"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payouts-tab.php:9
msgid "Event Details"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payouts-report-header-middle.php:12
msgid "ticket sold"
msgid_plural "tickets sold"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/admin-views/tickets/payouts-report-header-middle.php:11
msgid "payout"
msgid_plural "payouts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/admin-views/tickets/payouts-report-header-first.php:6
msgid "Post type"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payouts-report-header-first.php:2
msgid "Event Date"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:350
msgid "Enter a prefix for your PayPal invoices. If you run multiple stores/event sites, entering a value here will ensure that your invoice numbers are unique - PayPal does not accept duplicate invoice numbers."
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:349
msgid "Invoice prefix"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:338
msgid "This is the email address for the PayPal account that will receive payments."
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:337
msgid "Receiver email"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:326
msgid "PayPal Application ID"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:315
msgid "PayPal API Signature"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:304
msgid "PayPal API Password"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:293
msgid "PayPal API Username"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:282
msgid "PayPal API Client Secret"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:271
msgid "PayPal API Client ID"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:264
msgid "Check this box if you wish all payments to be test payments via PayPal sandbox."
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:263
msgid "Use PayPal sandbox"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:255
msgid "Read more about PayPal's Adaptive Payments API"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:253
msgid "This API has been deprecated by PayPal and you have to have an existing account to use it. "
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:248
msgid "Use the legacy PayPal Adaptive Payments API"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:245
msgid "For example, if you use Stripe as your payment processor for WooCommerce and you have enabled Split Payments for Community Tickets, your Organizer will be paid via your PayPal account, not your Stripe account. It's important that you have enough funds within your PayPal account in order to successfully pay your organizers."
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:244
msgid "IMPORTANT: You may use any payment gateway we currently support for selling Community Tickets through WooCommerce. However, all Payout funds will be withdrawn from the PayPal account you enter into the PayPal settings."
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:243
#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:256
msgid "Read more."
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:242
msgid "Learn more about PayPal's Payouts API"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:240
msgid "Learn about PayPal's Payouts API "
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:235
msgid "Use the PayPal Payouts API"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:231
msgid "Split Payment method"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:226
msgid "The following PayPal settings are required for enabling split payments."
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:225
msgid "Configure PayPal:"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:199
msgid "Read more"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:189
msgid ""
"Leaving this box unchecked means that all funds will be collected by the payment methods configured in WooCommerce.\n"
"\t\t\t\tCheck this box if you prefer the money for tickets to be distributed to the site and the event\n"
"\t\t\t\torganizer. You will need a PayPal %1$sdeveloper account%2$s. We advise turning off auto-complete and issuing refunds.\n"
"\t\t\t\t%3$s\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:187
msgid "Enable split payments"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:183
msgid "Split Payment Settings"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:151
msgid "When checked, flat fees will be added to free tickets as well as paid tickets."
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:150
msgid "Add flat fees to free tickets"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:140
msgid "Additional fees will be added to the total ticket price (applies to paid and free tickets)."
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:135
msgid "Display fees in addition to subtotal on the Cart page"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:129
msgid "Additional fees will be added to the individual ticket price. The fee will also be displayed on the event submission form, but ticket prices will not be restricted to accommodate the fee."
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:124
msgid "Fees will be added to the price of the ticket"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:120
#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:131
#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:142
msgid "Learn more"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:118
msgid "Additional fees will be subtracted from the individual ticket price. The fee will be displayed on the event submission form, but ticket prices will not be restricted to accommodate the fee."
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:113
msgid "Fees will be subtracted from the cost of the ticket (paid tickets only)"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:104
msgid "Fee display option"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:92
msgid "The flat fee charged per the Ticket Fee Type setting."
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:91
msgid "Flat fee"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:79
msgid "The percentage fee charged to each ticket transaction."
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:78
msgid "Fee percentage"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:72
msgid "Flat & Percentage Fee Per Ticket"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:71
msgid "Flat & Percentage Fee Per Event"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:70
msgid "Percentage Fee Per Transaction"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:69
msgid "Flat Fee Per Ticket"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:68
msgid "Flat Fee Per Event"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:63
msgid "What type of fee will be charged?"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:62
msgid "Ticket Fee Type"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:56
msgid "Learn more."
msgstr ""

#. translators: %1$s is the opening anchor tag, %2$s is the closing anchor tag
#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:52
msgid "Review our %1$sUnderstanding Site Fees KB%2$s for a further explanation so that you set your site fees according to what Community Tickets supports."
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:49
msgid "Certain fee restrictions apply."
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:45
#: src/views/community-tickets/modules/payment-options.php:120
msgid "Ticket Fees"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:30
msgid "Check this box if you wish to allow community organizers to upload images for their tickets."
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:29
msgid "Enable ticket images"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:22
msgid "Check this box if you wish all Subscribers to receive the ability to create tickets. Uncheck it if you will be altering the <code>edit_event_tickets</code> capability either via a plugin or custom filter. Allowing Subscribers to create tickets will not let them manage attendees."
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:21
msgid "Allow any user to create tickets"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:14
msgid "Check this box if you wish to turn on Community Tickets functionality"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:13
msgid "Enable Community Tickets"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/tickets.php:13
#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:9
#: src/Tribe/Tickets/Main.php:1619
msgid "Community Tickets"
msgstr ""

#: src/admin-views/community-options-template.php:13
msgid "Community Settings"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin
#: tribe-community-events.php
msgid "The Events Calendar: Community"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Events/Controller.php:531
#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Events/Controller.php:543
#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Events/Controller.php:562
msgid "Start Time must be prior to End Time."
msgstr "O horário de início deve ser anterior ao horário de término."

#. Translators: %s - Events (plural)
#: src/views/community/modules/header-links.php:38
msgid "View Your Submitted %s"
msgstr "Veja seu(a) %s enviado(a)."

#. Translators: %s - Event (singular)
#: src/views/community/modules/header-links.php:32
msgid "Add New %s"
msgstr "Adicionar novo(a) %s"

#. Translators: %s - Event (singular)
#: src/views/community/modules/header-links.php:26
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"

#. translators : %1$s event label lowercase
#: src/Events_Community/Callbacks/Event/Callback_Add_Edit.php:107
msgid "Warning: You are editing a recurring %1$s. Changes will be applied to all occurrences of this %1$s."
msgstr "Aviso: Você está editando um(a) %1$s recorrente. As alterações serão aplicadas a todas as ocorrências deste(a) %1$s."

#: src/Events_Community/Routes/Listing/Route_Listing.php:113
msgid "My Upcoming Events"
msgstr "Meus próximos eventos"

#: src/Events_Community/Routes/Listing/Route_Listing.php:111
msgid "My Past Events"
msgstr "Meus eventos passados"

#. translators: 1: Event label singular. 2: Series label singular.
#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/series.php:46
msgctxt "Event Series metabox title on Community Edit Page"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: src/Tribe/Integrations/Series.php:35
msgid "Users will be limited to choosing from existing Series.<br>Remove the <code>tec_community_events_use_series</code> filter to deactivate."
msgstr "Usuários serõa limitados a escolher séries já existentes.<br>Remova o filtro <code>tec_community_events_use_series</code> para desativar."

#: src/Tribe/Integrations/Series.php:34
msgid "Users can attach events to Series"
msgstr "Usuários podem adicionar eventos a Séries"

#: src/Events_Community/Custom_Tables/V1/admin-views/migration/maintenance-mode/community-events-form.php:2
msgid "Event creation and editing have been disabled on this site while it is undergoing maintenance. Thank you for your patience."
msgstr "A criação e edição de eventos foram desativadas neste site enquanto ele está em manutenção. Obrigado pela sua paciência."

#: src/Tribe/Integrations/Virtual_Events.php:240
msgctxt "Default placeholder text for the virtual event smart URL input."
msgid "Enter URL for hosted video (YouTube, Vimeo, etc.)"
msgstr "Digite a URL do vídeo hospedado (YouTube, Vimeo, etc.)."

#: src/functions/template-tags.php:745
msgid "Publish status"
msgstr "Status da publicação"

#. Author URI of the plugin
#: tribe-community-events.php
msgid "https://evnt.is/1aor"
msgstr "https://evnt.is/1aor"

#. Plugin URI of the plugin
#: tribe-community-events.php
msgid "https://evnt.is/1acd"
msgstr "https://evnt.is/1acd"

#: src/admin-views/settings/tabs/access-control.php:49
msgid "Check any roles listed to block access to the dashboard."
msgstr "Marque quaisquer funções listadas para bloquear o acesso ao painel de controle."

#: src/Tribe/Tickets/Main.php:1625
msgid "Community Tickets - Legacy"
msgstr "Eventos da Comunidade - Legado"

#: src/views/community/modules/terms.php:69
msgid "I agree to the terms of submission"
msgstr "Eu concordo com os termos de envio"

#: src/admin-views/settings/tabs/content-creation.php:74
#: src/views/community/modules/terms.php:32
msgid "Terms of Submission"
msgstr "Termos de envio"

#: src/admin-views/settings/tabs/content-creation.php:90
msgid "The Terms of Submission that event submitters will have to agree to upon adding/editing events."
msgstr "Os Termos de Submissão aos quais os organizadores de eventos terão que concordar ao adicionar/editar eventos."

#: src/admin-views/settings/tabs/content-creation.php:88
msgid "Terms of submission"
msgstr "Termos de envio"

#: src/admin-views/settings/tabs/content-creation.php:83
msgid "Event submitters will have to agree to your terms to add/edit events."
msgstr "Os organizadores de eventos terão que concordar com seus termos para adicionar/editar eventos."

#: src/admin-views/settings/tabs/content-creation.php:80
msgid "Enable Terms of Submission?"
msgstr "Habilitar Termos de envio?"

#: src/Events_Community/Submission/Validator.php:346
msgctxt "field label for terms of submission"
msgid "Terms of submission"
msgstr "Termos de envio"

#: src/admin-views/settings/tabs/urls.php:205
msgid "Cannot be set!"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/urls.php:235
msgid "Edit URL Slugs (unchecked clears all customizations)"
msgstr "Editar slugs de URL (desmarcada limpa todas as personalizações)"

#. Translators: %1$s and %2$s are placeholders for the start and end of a link
#: src/admin-views/settings/tabs/access-control.php:58
msgid "Redirect for users attempting to access the admin without permissions<br>Enter an absolute or relative URL<br>Leave blank for the %1$sCommunity List View%2$s"
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/urls.php:86
msgid "Event slug"
msgstr "Slug do evento"

#: src/admin-views/settings/tabs/urls.php:78
msgid "The slug used for building the community \"edit organizer\" URL - it is appended to the main Community slug."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/urls.php:74
msgid "Organizer slug"
msgstr "Slug do organizador "

#: src/admin-views/settings/tabs/urls.php:66
msgid "The slug used for building the community \"edit venue\" URL - it is appended to the main Community slug."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/urls.php:62
msgid "Venue slug"
msgstr "Slug do local"

#: src/admin-views/settings/tabs/urls.php:54
#: src/admin-views/settings/tabs/urls.php:90
msgid "The slug used for building the community \"edit event\" URL - it is appended to the main Community slug."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/urls.php:50
msgid "Edit slug"
msgstr "Editar slug"

#: src/admin-views/settings/tabs/urls.php:42
msgid "The slug used for building the community \"events list\" URL - it is appended to the main Community slug."
msgstr "O slug usado para construir a URL da lista de \"eventos da comunidade\" - ele é anexado ao slug principal de eventos da comunidade."

#: src/admin-views/settings/tabs/urls.php:38
msgid "List slug"
msgstr "Slug da lista"

#: src/admin-views/settings/tabs/urls.php:30
msgid "The slug used for building the community \"add event\" URL - it is appended to the main Community slug."
msgstr "O slug usado para construir a URL de \"adicionar evento\" da comunidade - ele é anexado ao slug principal de eventos da comunidade."

#: src/admin-views/settings/tabs/urls.php:26
msgid "Add slug"
msgstr "Slug de adição"

#: src/admin-views/settings/tabs/urls.php:18
msgid "The slug used for building the Community URL - it is appended to the main events slug."
msgstr "O slug usado para construir a URL de eventos da comunidade - ele é anexado ao slug principal de eventos."

#: src/admin-views/settings/tabs/urls.php:195
msgid "Note that these slugs are not translatable. Please write them in the correct language for your site."
msgstr "Observe que estas slugs não são traduzíveis. Escreva-os no idioma correto no seu site."

#: src/admin-views/settings/tabs/urls.php:194
msgid "Edit the default URLs for Community Pages."
msgstr "Editar as URLs padrão para as páginas da comunidade."

#: src/admin-views/settings/tabs/urls.php:189
#: src/admin-views/settings/tabs/urls.php:279
msgid "Community URLs"
msgstr "URLs da comunidade"

#: src/Tribe/Main.php:2252
msgctxt "failed login message"
msgid "%1$sERROR%2$s: Invalid username, email address, or incorrect password."
msgstr "%1$sERRO%2$s: Nome de usuário inválido, endereço de e-mail incorreto ou senha incorreta."

#: src/views/community/event-list-shortcode.php:213
msgid "You have no upcoming %1$s"
msgstr "Você não tem nenhum(a) %1$s futuro(a)"

#: src/views/community/event-list-shortcode.php:211
msgid "You have no past %1$s"
msgstr "Você não tem nenhum(a) %1$s passado(a)"

#: src/views/community/event-list-shortcode.php:78
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: src/views/community/event-list-shortcode.php:76
#: src/views/community/event-list.php:67
msgid "Search for:"
msgstr "Busca por:"

#: src/Tribe/Shortcodes.php:190
msgid "Community Shortcode error: Please specify which form you want to display"
msgstr "Erro no Shortcode de Eventos da Comunidade: Por favor, especifique qual formulário você deseja exibir."

#: src/Tribe/Shortcodes.php:180
msgid "Community Shortcode error: The view you specified doesn't exist or the Organizer ID is invalid"
msgstr "Erro no Shortcode de Eventos da Comunidade: A visualização que você especificou não existe ou o ID do organizador é inválido."

#: src/Tribe/Shortcodes.php:170
msgid "Community Shortcode error: The view you specified doesn't exist or the Venue ID is invalid"
msgstr "Erro no Shortcode de Eventos da Comunidade: A visualização que você especificou não existe ou o ID do local é inválido."

#: src/Tribe/Tickets/Shortcodes.php:137
msgid "Community Tickets Shortcode error: The view you specified doesn't exist or the Event ID is invalid."
msgstr "Erro no Shortcode de Eventos da Comunidade: A visualização que você especificou não existe ou o ID do evento é inválido."

#: src/Tribe/Main.php:1802
msgid "This event does not appear to exist."
msgstr "Este evento parece não existir."

#: src/Tribe/Main.php:1824
msgid "There was an error deleting your event: "
msgstr "Houve um erro ao excluir seu evento:"

#: src/Tribe/Main.php:1821
msgid "Deleted Event: "
msgstr "Evento excluído:"

#: src/Tribe/Main.php:1816
msgid "There was an error trashing your event: "
msgstr "Houve um erro ao eHouve um erro ao enviar seu evento para a lixeira:nviar seu evento para a lixeira:"

#: src/Tribe/Main.php:1813
msgid "Trashed Event: "
msgstr "Evento movido para a lixeira:"

#: src/functions/php-min-version.php:76
msgid "Contact your Host or your system administrator and ask to upgrade to the latest version of PHP."
msgstr "Entre em contato com seu provedor de hospedagem ou com o administrador do sistema e solicite uma atualização para a versão mais recente do PHP."

#: src/functions/php-min-version.php:74
msgid "To allow better control over dates, advanced security improvements and performance gain."
msgstr "Para permitir um melhor controle sobre as datas, aprimoramentos de segurança avançados e ganho de desempenho."

#: src/functions/php-min-version.php:64
msgid "<b>%1$s</b> requires <b>PHP %2$s</b> or higher."
msgid_plural "<b>%1$s</b> require <b>PHP %2$s</b> or higher."
msgstr[0] "<b>%1$s</b> requer o <b>PHP %2$s</b> ou superior."
msgstr[1] "<b>%1$s</b> requerem o <b>PHP %2$s</b> ou superior."

#: src/functions/php-min-version.php:52
msgctxt "Plugin A\",\" Plugin B"
msgid ", "
msgstr ", "

#: src/functions/php-min-version.php:51
msgctxt "Plugin A \"and\" Plugin B"
msgid " and "
msgstr " e "

#. translators: %s: Event label singular.
#: src/views/integrations/the-events-calendar/email-template.php:103
msgid "Recurring %s"
msgstr "%s recorrente"

#: src/views/integrations/the-events-calendar/email-template.php:77
msgid "Organizer"
msgid_plural "Organizers"
msgstr[0] "Organizador"
msgstr[1] "Organizadores"

#. translators : %1$s the field that is required.
#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Organizers/Route_Callbacks/Callback_Edit.php:108
msgid "%1$s required"
msgstr "%1$s obrigatório"

#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Organizers/Route_Callbacks/Callback_Edit.php:51
msgid "Only an Organizer can be edited on this page."
msgstr "Apenas um organizador pode ser editado nesta página."

#: src/Tribe/Main.php:2123 src/views/community/login-form.php:38
msgid "Lost your password?"
msgstr "Esqueceu sua senha?"

#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/taxonomy.php:151
msgctxt "taxonomy selector ajax search placeholder"
msgid "Searching…"
msgstr "Pesquisando…"

#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Events/Controller.php:592
msgctxt "field label for post tags"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#. translators: %s is the field label.
#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Events/Controller.php:590
msgctxt "field label for event categories"
msgid "%s Category"
msgstr "Categoria de %s"

#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/taxonomy.php:152
msgid "Search from existing %s"
msgstr "Pesquisar em %s existentes"

#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/taxonomy.php:94
msgid "terms"
msgstr "termos"

#: src/admin-views/settings/tabs/members.php:37
msgid "Users can delete their events"
msgstr "Os usuários podem apagar seus eventos"

#: src/admin-views/settings/tabs/members.php:29
msgid "Users can edit their events, venues, and organizers"
msgstr "Os usuários podem editar seus eventos, locais e organizadores"

#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/website.php:59
msgid "Enter URL for event information"
msgstr "Informe o URL para informações do evento"

#: src/Events_Community/Block_Conversion/Blocks.php:217
#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/website.php:50
msgid "External Link:"
msgstr "Link externo:"

#: src/views/community/modules/image.php:88
msgid "Choose Image"
msgstr "Escolher imagem"

#: src/views/community/modules/image.php:83
msgid "Selected:"
msgstr "Selecionada:"

#: src/views/community/modules/image.php:62
msgid "Uploaded:"
msgstr "Enviada:"

#. translators: %1$s is the file size.
#: src/views/community/modules/image.php:74
msgid "Choose a .jpg, .png, or .gif file under %1$s in size."
msgstr "Escolha um arquivo .jpg, .png ou .gif com tamanho menor que %1$s."

#: src/views/community/event-list.php:195
msgid "You have no upcoming %s"
msgstr "Você não tem %s no futuro"

#: src/views/community/event-list.php:193
msgid "You have no past %s"
msgstr "Você não tem %s no passado"

#: src/views/community/event-list-shortcode.php:114
#: src/views/community/event-list.php:98
msgid "Display Option"
msgstr "Opção de exibição"

#: src/views/community/event-list-shortcode.php:77
#: src/views/community/event-list.php:73
msgid "Search Event Titles"
msgstr "Pesquisar títulos de evento"

#: src/functions/template-tags.php:825
msgid "Past events"
msgstr "Eventos anteriores"

#: src/functions/template-tags.php:819
msgid "Upcoming events"
msgstr "Próximos eventos"

#: src/Tribe/Main.php:1228 src/views/community/modules/image.php:114
msgid "Remove image"
msgstr "Remover imagem"

#: src/Tribe/Event_Form.php:62 src/Tribe/Event_Form.php:83
msgctxt "Tribe Community fallback post title"
msgid "Auto Draft"
msgstr ""

#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/datepickers.php:183
msgid "All Day Event"
msgstr "Evento durará todo dia"

#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/datepickers.php:153
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"

#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/datepickers.php:136
msgid "Event End Date"
msgstr "Data de término do Evento"

#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/datepickers.php:118
msgid "Event End Time"
msgstr "Hora de término do evento"

#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/datepickers.php:114
msgctxt "Start Date Time \"to\" End Date Time"
msgid "to"
msgstr "às"

#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/datepickers.php:113
#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/datepickers.php:132
msgid "HH:MM"
msgstr "HH:MM"

#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/datepickers.php:99
msgid "Event Start Time"
msgstr "Hora de início do evento"

#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/datepickers.php:85
msgid "Event Start Date"
msgstr "Data de início do Evento"

#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/datepickers.php:80
msgid "Start/End:"
msgstr "Início/Fim:"

#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/cost.php:87
msgid "Events Currency Position"
msgstr "Posição de moeda nos eventos"

#: src/admin-views/settings/tabs/content-creation.php:60
msgid "Spam Prevention"
msgstr "Prevenção de spam"

#: src/Events_Community/Site_Health/Info_Section.php:157
msgid "Users can create new organizers"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Site_Health/Info_Section.php:149
msgid "Users can create new venues"
msgstr ""

#: src/Tribe/Captcha/Recaptcha_V2.php:139
msgctxt "failed recaptcha response validation"
msgid "reCAPTCHA verification failed"
msgstr "A verificação do reCAPTCHA falhou"

#: src/Tribe/Captcha/Recaptcha.php:260 src/Tribe/Captcha/Recaptcha_V2.php:125
msgctxt "failed recaptcha response"
msgid "reCAPTCHA failed unexpectedly"
msgstr "reCAPTCHA falhou inesperadamente"

#: src/admin-views/community-options-template.php:18
msgid "<p>Community enables users to submit events through a form on your site. Whether soliciting contributions from anonymous users or registered members, you have complete editorial control over what makes it onto the calendar.</p><p>Check out our <a href=\"%s\">Community New User Primer</a> for information on configuring and using the plugin."
msgstr ""

#: src/admin-views/settings/tabs/access-control.php:71
msgid "Removes the country, state/province and timezone selectors from the submission form"
msgstr "Remove os seletores de país, estado/UF e fuso horário do formulário de cadastro"

#: src/admin-views/settings/tabs/access-control.php:70
msgid "Single geography mode"
msgstr "Modo geográfico único"

#: src/Events_Community/Submission/Save.php:297
msgid "The file is not a valid image"
msgstr "O arquivo não é uma imagem válida"

#: src/Events_Community/Submission/Save.php:294
msgid "The image size is invalid"
msgstr "O tamanho da imagem é inválido"

#: src/Events_Community/Submission/Save.php:232
#: src/Events_Community/Submission/Save.php:291
msgid "The file is not an Image"
msgstr "O arquivo não é uma imagem"

#. Description of the plugin
#: tribe-community-events.php
msgid "Community is an add-on providing additional functionality to the open source plugin The Events Calendar. Empower users to submit and manage their events on your website. <a href=\"https://theeventscalendar.com/products/community-events/?utm_campaign=in-app&utm_source=docblock&utm_medium=plugin-community\">Check out the full feature list</a>. Need more features? Peruse our selection of <a href=\"https://theeventscalendar.com/products/?utm_campaign=in-app&utm_source=docblock&utm_medium=plugin-community\" target=\"_blank\">plugins</a>."
msgstr ""

#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/datepickers.php:156
msgid "Timezone:"
msgstr "Fuso horário:"

#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/cost.php:90
msgctxt "Currency symbol position"
msgid "After cost"
msgstr "Depois do preço"

#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/cost.php:89
msgctxt "Currency symbol position"
msgid "Before cost"
msgstr "Antes do preço"

#. translators : %1$s the maximum file size allowed for uploading.
#: src/Events_Community/Callbacks/Event/Callback_Add_Edit.php:112
msgid "The file you attempted to upload exceeded the maximum file size of %1$s."
msgstr "O arquivo que você tentou enviar é maior que o tamanho máximo de arquivos de %1$s."

#. Author of the plugin
#: tribe-community-events.php tribe-community-events.php:289
#: tribe-community-events.php:290
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"

#. translators: %s: Event label singular.
#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/website.php:28
msgid "%s Website"
msgstr "%s Website"

#: src/views/community/modules/venue-fields.php:164
msgid "Show Google Map"
msgstr "Mostrar Google Map"

#: src/views/community/modules/venue-fields.php:178
msgid "Show Google Maps Link"
msgstr "Mostrar link do Google Maps"

#: src/views/community/modules/venue-fields.php:118
msgid "Postal Code"
msgstr "CEP"

#: src/views/community/modules/venue-fields.php:103
msgid "Select a State"
msgstr "Selecione um Estado"

#: src/views/community/modules/venue-fields.php:89
msgid "State or Province"
msgstr "Estado/UF"

#: src/views/community/modules/venue-fields.php:71
msgid "Country"
msgstr "País"

#: src/views/community/modules/venue-fields.php:57
msgid "City"
msgstr "Cidade"

#: src/views/community/modules/venue-fields.php:42
msgid "Address"
msgstr "Endereço"

#: src/functions/template-tags.php:955
msgid "Events"
msgstr ""

#: src/admin-views/tickets/payment-options.php:67
#: src/Events_Community/Site_Health/Info_Section.php:372
#: src/Events_Community/Site_Health/Info_Section.php:391
#: src/views/community/modules/custom/fields/dropdown.php:50
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"

#: src/views/community/modules/organizer-fields.php:78
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: src/views/community/modules/organizer-fields.php:73
#: src/views/community/modules/venue-fields.php:148
msgid "Website"
msgstr "Site"

#: src/views/community/modules/organizer-fields.php:67
#: src/views/community/modules/venue-fields.php:133
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"

#: src/views/community/modules/organizer-fields.php:59
msgid "%s Name"
msgstr "Nome do %s"

#: src/views/community/modules/organizer-fields.php:47
#: src/views/community/modules/venue-fields.php:34
#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/organizer.php:38
#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/venue.php:43
msgid "%s Details"
msgstr "Detalhes do %s"

#. translators: %s is the event label.
#: src/views/community/modules/image.php:34
msgid "%s Image"
msgstr "%s Imagem"

#. Translators: dynamic 'Events' text.
#. translators: %s: Event label plural.
#: src/Tribe/Tickets/Route/Attendees_Report.php:113
#: src/Tribe/Tickets/Route/Sales_Report.php:123
#: src/views/community-tickets/modules/payment-options.php:40
#: src/views/community/modules/delete.php:32
msgid "My %s"
msgstr "Meu %s"

#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/datepickers.php:95
#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/datepickers.php:146
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "AAAA-MM-DD"

#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/datepickers.php:74
msgid "You have changed the recurrence rules of this %1$s. Saving the %1$s will update all future %2$s.  If you did not mean to change all %2$s, then please refresh the page."
msgstr "Você alterou as regras de recorrência deste %1$s. Salvar o %1$s vai atualizar todos os futuros %2$s. Se você não gostaria de alterar todos os %2$s, por favor atualize esta página."

#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/datepickers.php:56
msgid "%s Time &amp; Date"
msgstr "%s hora &amp; data"

#: src/views/community/modules/custom/table-row.php:47
msgctxt "custom field label"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/custom.php:40
msgid "Additional Fields"
msgstr "Campos Adicionais"

#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/cost.php:102
msgid "Leave blank to hide the field. Enter a 0 for %s that are free."
msgstr "Deixe em branco para esconder o campo. Entre \"0\" para %s gratuitos."

#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/cost.php:97
msgid "Cost:"
msgstr "Custo:"

#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/cost.php:70
msgid "Currency Symbol:"
msgstr "Símbolo da moeda:"

#. translators: %s events label.
#: src/views/integrations/the-events-calendar/modules/cost.php:52
msgid "%s Cost"
msgstr "Custo do %s"

#: src/views/community/modules/captcha.php:32
msgid "Anti-Spam Check"
msgstr "Checar Anti-Spam"

#: src/views/community/columns/recurring.php:26
msgid "No"
msgstr "Não"

#: src/views/community/columns/recurring.php:24
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Events/Controller.php:210
msgid "End Date"
msgstr "Data de Término"

#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Events/Controller.php:209
msgid "Start Date"
msgstr "Data de Início"

#: src/functions/template-tags.php:752
msgid "Recurring?"
msgstr "Recorrente?"

#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Events/Controller.php:193
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: src/functions/template-tags.php:746
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: src/Tribe/Tickets/Payouts/Tabbed_View/Table.php:107
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: src/views/community/modules/delete.php:41
msgid "Log Out"
msgstr "Logout"

#: src/views/community/modules/delete.php:40
msgid "Not"
msgstr "Não"

#: src/views/community/event-list-shortcode.php:58
#: src/views/community/event-list.php:49
#: src/views/community/modules/delete.php:24
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar Novo"

#. translators: %s: Event label singular.
#: src/views/community/email-template.php:43
#: src/views/integrations/event-tickets/email-template.php:56
#: src/views/integrations/the-events-calendar/email-template.php:60
msgid "View %s"
msgstr "Visualizar %s"

#. translators: %s: Event label singular.
#: src/views/community/email-template.php:37
#: src/views/integrations/event-tickets/email-template.php:50
#: src/views/integrations/the-events-calendar/email-template.php:54
msgid "Review %s"
msgstr "Revisar %s"

#: src/views/community/email-template.php:64
#: src/views/integrations/event-tickets/email-template.php:77
#: src/views/integrations/the-events-calendar/email-template.php:141
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#. translators: %s: Event label singular.
#: src/views/integrations/the-events-calendar/email-template.php:118
msgid "%s Venue"
msgstr "%s Local"

#: src/views/community/edit-organizer.php:37
#: src/views/integrations/the-events-calendar/edit-venue.php:35
msgid "%s Name:"
msgstr "Nome de %s:"

#: src/views/community/edit-organizer.php:74
#: src/views/community/modules/submit.php:27
msgid "Submit %s"
msgstr "Enviar %s"

#: src/views/community/edit-organizer.php:74
#: src/views/community/modules/submit.php:25
#: src/views/integrations/the-events-calendar/edit-venue.php:71
msgid "Update %s"
msgstr "Atualizar %s"

#: src/views/community/edit-organizer.php:48
#: src/views/community/modules/description.php:32
#: src/views/integrations/the-events-calendar/edit-venue.php:46
msgid "%s Description:"
msgstr "Descrição do %s:"

#. Translators: %s Events label.
#: src/views/community/modules/title.php:27
msgid "%s Title:"
msgstr "Título do %s:"

#: src/functions/template-tags.php:596
#: src/views/community/edit-organizer.php:38
#: src/views/integrations/the-events-calendar/edit-venue.php:36
msgid "(required)"
msgstr "(obrigatório)"

#: src/admin-views/settings/tabs/content-creation.php:46
msgid "Default Post Type for submitted events"
msgstr ""

#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Controller.php:96
msgid "Form Defaults"
msgstr "Formulário padrão"

#: src/admin-views/settings/tabs/access-control.php:55
msgid "Redirect URL"
msgstr "Redirecionar URL"

#: src/admin-views/settings/tabs/access-control.php:45
msgid "Roles to block"
msgstr "Funções a bloquear"

#: src/admin-views/settings/tabs/access-control.php:38
msgid "Also disables the admin bar"
msgstr "Também desabilita a barra de administração"

#: src/admin-views/settings/tabs/access-control.php:37
msgid "Block access to WordPress dashboard"
msgstr "Bloquear acesso ao Painel de Administração do Wordpress"

#: src/admin-views/settings/tabs/access-control.php:33
#: src/admin-views/settings/tabs/access-control.php:80
msgid "Access Control"
msgstr "Controle de Acesso"

#: src/admin-views/settings/tabs/members.php:61
msgid "This is the number of events displayed per page"
msgstr "Esse é o número de eventos que serão exibidos por página"

#: src/admin-views/settings/tabs/members.php:60
#: src/Events_Community/Site_Health/Info_Section.php:264
msgid "Events per page"
msgstr "Eventos por página"

#: src/admin-views/settings/tabs/members.php:44
msgid "Deleted events should be:"
msgstr "Eventos deletados devem ser:"

#: src/admin-views/settings/tabs/members.php:36
msgid "Remove their submissions"
msgstr "Removam seus eventos enviados"

#: src/admin-views/settings/tabs/members.php:28
msgid "Edit their submissions"
msgstr "Editem seus eventos enviados"

#: src/admin-views/settings/tabs/members.php:19
#: src/admin-views/settings/tabs/members.php:70
msgid "Members"
msgstr "Membros"

#: src/admin-views/settings/tabs/alerts.php:24
msgid "One address per line"
msgstr "Um endereçode email por linha"

#: src/admin-views/settings/tabs/alerts.php:22
msgid "Email addresses to be notified"
msgstr "Endereço de emails que devem ser notificados"

#: src/admin-views/settings/tabs/alerts.php:15
msgid "Send an email alert when a new event is submitted"
msgstr "Enviar um alerta por email quando um novo evento for submetido"

#: src/admin-views/settings/tabs/alerts.php:11
#: src/admin-views/settings/tabs/alerts.php:32
msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"

#: src/admin-views/settings/tabs/urls.php:14
msgid "Community rewrite slug"
msgstr "Slug da comunidade"

#: src/admin-views/settings/tabs/content-creation.php:51
msgid "Default status for submitted events"
msgstr "Status padrão para eventos enviados"

#: src/admin-views/settings/tabs/content-creation.php:39
msgid "Use visual editor for event descriptions"
msgstr "Usar o editor visual para a descrição dos eventos"

#: src/admin-views/settings/tabs/content-creation.php:32
msgid "Check this box to allow users to submit events without having a WordPress account"
msgstr "Marque essa opção para permitir que usuários não cadastrados no Wordpress enviem eventos"

#: src/admin-views/settings/tabs/content-creation.php:31
msgid "Allow anonymous submissions"
msgstr "Permitir envios anônimos"

#: src/admin-views/settings/tabs/members.php:11
msgid "Permanently Deleted"
msgstr "Excluído permanentemente"

#: src/admin-views/settings/tabs/members.php:10
msgid "Placed in the Trash"
msgstr "Movido para a Lixeira"

#: src/Events_Community/Submission/Validator.php:467
msgid "The uploaded image could not be processed"
msgstr "A imagem enviada não pôde ser processada"

#: src/Events_Community/Submission/Validator.php:464
msgid "The image failed to upload successfully"
msgstr "A imagem não pode ser enviada com sucesso"

#: src/Events_Community/Submission/Validator.php:460
msgid "Image exceeded the allowed file size"
msgstr "Imagem excede o tamanho de arquivo permitido"

#: src/Events_Community/Submission/Validator.php:438
msgid "Images must be png, jpg, or gif"
msgstr "Imagens devem ser PNG, JPG ou GIF"

#. translators: %s is the field label that is invalid.
#: src/Events_Community/Submission/Validator.php:256
msgid "Invalid value for %s"
msgstr "Valor inválido para %s"

#. translators: %s is the event label (singular).
#: src/Events_Community/Submission/Validator.php:343
msgid "%s Description"
msgstr "Descrição do %s"

#. translators: %s is the event label (singular).
#: src/Events_Community/Submission/Validator.php:339
msgid "%s Title"
msgstr "Título do %s"

#. translators: %s is the field label.
#. Translators: %s the form field label for required fields.
#: src/Events_Community/Submission/Validator.php:169 src/Tribe/Main.php:848
msgid "%s is required"
msgstr "%s é necessário"

#. translators: %s is the event type in lowercase.
#. translators: %s: Singular label of the event
#: src/Events_Community/Submission/Save.php:154
#: src/Events_Community/Submission/Validator.php:142
msgid "There was a problem saving your %s, please try again."
msgstr "Houve um problema salvando seu %s, por favor tente novamente."

#. translators: %s is the event type in lowercase.
#: src/Events_Community/Submission/Save.php:171
msgid "Submit another %s"
msgstr "Envie outro %s"

#. translators: %s is the event type.
#: src/Events_Community/Submission/Save.php:163
msgid "%s updated."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:3087
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: src/Tribe/Main.php:3060
msgid "Community: My %s"
msgstr "Comunidade: Meu(s) %s"

#: src/Tribe/Main.php:3052
msgid "Community: Submit %s"
msgstr "Comunidade: envie seu %s"

#: src/Tribe/Main.php:2760
msgid "This template is also used for Community."
msgstr ""

#: src/Events_Community/Site_Health/Info_Section.php:75 src/Tribe/Main.php:3069
#: src/Tribe/Templates.php:251 tribe-community-events.php:64
msgid "Community"
msgstr "Comunidade"

#: src/views/community/modules/spam-control.php:36
msgid "Fake Title"
msgstr "Título Falso"

#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Organizers/Route_Callbacks/Callback_Edit.php:81
msgid "There was a problem updating this organizer, please try again."
msgstr "Houve um problema na atualização desse organizador, por faovor tente novamente."

#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Organizers/Route_Callbacks/Callback_Edit.php:85
msgid "Organizer name cannot be blank."
msgstr "Nome do organizador não pode ser deixado em branco."

#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Organizers/Route_Callbacks/Callback_Edit.php:130
msgid "Organizer updated."
msgstr "Organizador atualizado."

#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Organizers/Route_Callbacks/Callback_Edit.php:55
msgid "You do not have permission to edit this organizer."
msgstr "Você não tem permissão para editar esse organizador."

#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Organizers/Route_Callbacks/Callback_Edit.php:47
msgid "Organizer not found."
msgstr "Organizador não encontrado."

#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Venues/Route_Callbacks/Callback_Edit.php:70
msgid "There was a problem updating your venue, please try again."
msgstr "Houve um problema para atualizar o local, por favor tente novamente."

#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Venues/Route_Callbacks/Callback_Edit.php:76
msgid "Venue name cannot be blank."
msgstr "Nome do local não pode ser deixado em branco."

#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Venues/Route_Callbacks/Callback_Edit.php:99
msgid "Venue updated."
msgstr "Local atualizado."

#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Venues/Route_Callbacks/Callback_Edit.php:50
msgid "You do not have permission to edit this venue."
msgstr "Você não tem permissão para editar esse local."

#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Venues/Route_Callbacks/Callback_Edit.php:45
msgid "Venue not found."
msgstr "Local não encontrado."

#: src/Tribe/Main.php:1951 src/views/community/columns/title.php:48
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: src/Tribe/Main.php:1938 src/views/community/columns/title.php:42
msgid "View"
msgstr "Ver"

#. translators: %s: Event label in singular lowercase
#: src/Events_Community/Callbacks/Event/Callback_Add_Edit.php:82
#: src/Tribe/Shortcode/Abstract.php:112
msgid "You do not have permission to edit this %s."
msgstr "Você não tem permissão para editar este %s."

#: src/Tribe/Shortcode/Abstract.php:106
msgid "Please log in first."
msgstr "Por favor faça login primeiro."

#. translators: %s: Event label in singular form
#: src/Events_Community/Callbacks/Event/Callback_Add_Edit.php:88
msgid "%s not found."
msgstr "%s não encontrado."

#: src/Tribe/Main.php:1881
msgctxt "As in \"go back to previous page\""
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: src/Tribe/Main.php:1789 src/Tribe/Main.php:1807 src/Tribe/Main.php:1865
msgid "You do not have permission to delete this event."
msgstr "Você não tem permissão para excluir esse evento."

#: src/Tribe/Main.php:1862
msgid "This event (#%s) does not appear to exist."
msgstr "O evento (#%s) parece não existir."

#: src/Tribe/Main.php:1859
msgid "Deleted Event #"
msgstr "Evento Excluído #"

#: src/Tribe/Main.php:1856
msgid "Trashed Event #"
msgstr "Evento na Lixeira #"

#: src/Tribe/Main.php:1248 src/Tribe/Main.php:1255
msgid "Unknown Post Type"
msgstr "Formato de Post Desconhecido"

#: src/Tribe/Main.php:1247
msgid "Remove an Organizer"
msgstr "Remover um Organizador"

#: src/Tribe/Main.php:1246
msgid "Remove a Venue"
msgstr "Remover um local"

#: src/Tribe/Main.php:1158
msgid "Are you sure you want to permanently delete this instance of a recurring event?"
msgstr "Você tem certeza que quer apagar permanentemente essa estância de evento recorrente?"

#: src/Tribe/Main.php:1155
msgid "Are you sure you want to permanently delete all instances of this recurring event?"
msgstr "Você tem certeza que quer apagar permanentemente todas as instâncias deste evento recorrente?"

#: src/Tribe/Main.php:1153
msgid "Delete All"
msgstr "Deletar tudo"

#: src/Tribe/Main.php:1149
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: src/admin-views/settings/tabs/members.php:54 src/Tribe/Main.php:1348
#: src/views/community/event-list-shortcode.php:50
#: src/views/community/event-list.php:44
msgid "My Events"
msgstr "Meus Eventos"

#: src/Tribe/Main.php:1245
msgid "Remove an Event"
msgstr "Remover um Evento"

#: src/Events_Community/Routes/Event/Route_Add.php:95 src/Tribe/Main.php:976
#: src/Tribe/Main.php:1370 src/Tribe/Templates.php:298
msgid "Submit an Event"
msgstr "Enviar um Evento"

#: src/Events_Community/Routes/Event/Route_Edit.php:111 src/Tribe/Main.php:1252
msgid "Edit an Event"
msgstr "Editar um Evento"

#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Organizers/Routes/Route_Edit.php:112
#: src/Tribe/Main.php:1254
msgid "Edit an Organizer"
msgstr "Editar um Organizador"

#: src/Events_Community/Integrations/Plugins/Events/Venues/Routes/Route_Edit.php:110
#: src/Tribe/Main.php:1253
msgid "Edit a Venue"
msgstr "Editar um Local"

#: src/functions/template-tags.php:901
msgid "Event"
msgstr ""

#: src/Tribe/Captcha/Recaptcha.php:42
msgid "Get your Secret Key at %s"
msgstr "Pegue sua chave secreta em %s"

#: src/Tribe/Captcha/Recaptcha.php:41
msgid "Secret Key"
msgstr "Chave secreta"

#: src/Tribe/Captcha/Recaptcha.php:32
msgid "Get your Site Key at %s"
msgstr "Pegue a chave do seu site em %s"

#: src/Tribe/Captcha/Recaptcha.php:31
msgid "Site Key"
msgstr "Chave do site"

#: src/Tribe/Captcha/Recaptcha.php:27
msgid "Note: reCAPTCHA only appears for users who are not logged in."
msgstr "Nota: reCAPTCHA aparece somente para usuários que não estão logados."

#: src/Tribe/Captcha/Recaptcha.php:27
msgid "Provide reCAPTCHA API keys for both fields to enable reCAPTCHA on your Community form."
msgstr ""

#: src/Tribe/Captcha/Recaptcha.php:23
msgid "reCAPTCHA API Keys"
msgstr "Chaves da API do reCAPTCHA"

#: src/Tribe/Captcha/Abstract_Captcha.php:154
msgid "Invalid value for the Anti-Spam Check"
msgstr "Valor inválido para checagem Anti-Spam"