# Translation of iCal Importer in German
# This file is distributed under the same license as the iCal Importer package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 22:43:26+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: iCal Importer\n"

#: src/views/status-category-selector.php:38
msgid "Overwrite Existing:"
msgstr "Existierende überschreiben:"

#: src/views/edit-saved-recurring.php:98
msgid "Overwrite Existing"
msgstr "Vorhandene überschreiben"

#: src/Tribe/General_Settings.php:61
msgid "Check to enable maps for imported events in the frontend. This will apply to events that have a location or venue set in the original iCal feed or file. Please enable Google Maps on the \"General\" tab to ensure your events will have map options."
msgstr "Aktivieren, um Karten für importierte Veranstaltungen im Frontend freizuschalten. Dies gilt für Veranstaltungen, welche im originalen iCal Feed oder File den Ort gesetzt haben. Bitte schalten Sie Google Maps im \"Allgemein\" Tab frei, damit die Kartenoption ermöglicht wird."

#: src/Tribe/General_Settings.php:60
msgid "Enable Google Maps on imported events"
msgstr "Erlaube Google Maps für importierte Events"

#: src/views/edit-saved-recurring.php:104
#: src/views/status-category-selector.php:43
msgid "If checked the importer will update/overwrite the existing events when they are changed in the source."
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Import die Serientermine aktualisieren / überschreiben, wenn diese in der Quelle verändert wurden."

#: src/Tribe/General_Settings.php:52
msgid "Default status to use for imported events"
msgstr "Standard-Status für importierte Ereignisse"

#: src/Tribe/General_Settings.php:44
msgid "iCal Import Settings"
msgstr "iCal Import Einstellungen"

#: src/Tribe/Gui.php:142
msgctxt "saved import update: found and updated event counts"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: src/Tribe/Gui.php:133
msgid "%d event was found"
msgid_plural "%d events were found"
msgstr[0] "%d Veranstaltung wurde gefunden"
msgstr[1] "%d Veranstaltungen wurden gefunden"

#: src/Tribe/Feed_Parser.php:269
msgid "Unable to retrieve content from the provided URL."
msgstr "Es konnten keine Daten von der angegebenen URL gelesen werden."

#: src/Tribe/Feed_Parser.php:201
msgid "No iCal data was found at this URL."
msgstr "Es wurden keine iCal Daten unter dieser URL gefunden."

#: src/views/hidden-messages.php:14
msgid "The server responded with a malformed response. Please see the JS console for more information."
msgstr "Der Server hat mit einer ungewöhnlichen Antwort reagiert. Bitte prüfen Sie die JavaScript Console für mehr Informationen."

#: src/Tribe/Main.php:787
msgctxt "Abbreviation for the kilometers unit of measure"
msgid "km"
msgstr "km"

#: src/Tribe/Main.php:785
msgctxt "Abbreviation for the miles unit of measure"
msgid "mi"
msgstr "Meilen"

#: src/Tribe/Main.php:766
msgctxt "X (kilometers abbreviation)"
msgid "%1$s (km)"
msgstr "%1$s (km)"

#: src/Tribe/Main.php:756
msgctxt "X (miles abbreviation)"
msgid "%1$s (mi)"
msgstr "%1$s (Meilen)"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://tri.be"
msgstr "http://tri.be"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr "Modern Tribe, Inc."

#. Description of the plugin/theme
msgid "Import events into The Events Calendar from an iCal file or feed."
msgstr "Veranstaltungen in den Events Calendar aus einer iCal-Datei oder Feed importieren."

#: the-events-calendar-ical-importer.php:112
msgid "To begin using The Events Calendar: iCal Importer, please install the latest version of <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"%s\">The Events Calendar</a>."
msgstr "Um den Events Calendar: iCal Importer nutzen zu können, installieren Sie vorher die aktuelle Version des <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"%s\">Events Calendar</a>."

#: the-events-calendar-ical-importer.php:111
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"

#: src/views/saved-imports-table.php:22
msgid "Import Selected Now"
msgstr "Selektierte importieren"

#: src/views/saved-imports-table.php:20
msgid "Remove Selected"
msgstr "Markierte entfernen"

#: src/views/saved-imports-table.php:3
msgid "Saved Recurring Imports"
msgstr "Speichere Wiederkehrende Imports"

#: src/views/recurring-buttons.php:10
msgid "This will run the import now, then continue as a recurring import according to the settings."
msgstr "Dies wird den Import jetzt starten, und als wiederkehrender Import entsprechend den Einstellungen fortfahren."

#: src/views/recurring-buttons.php:6
msgid "Save Recurring Import"
msgstr "Speichere Wiederkehrenden Import"

#: src/views/one-time-buttons.php:27 src/views/saved-imports-table.php:32
msgid "There were no selected items."
msgstr "Keine Elemente selektiert"

#: src/views/one-time-buttons.php:16
msgid "Import All (0)"
msgstr "Importiere Alle (0)"

#: src/views/one-time-buttons.php:5
msgid "Import Selected"
msgstr "Markierte importieren"

#: src/views/import-form.php:81
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"

#: src/views/import-form.php:76
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: src/views/import-form.php:61
msgid "Add Location"
msgstr "Standort hinzufügen"

#: src/views/import-form.php:59
msgid "Add Keywords"
msgstr "Schlüsselwort hinzufügen"

#: src/views/import-form.php:56
msgid "Refine Results"
msgstr "Ergebnisse verfeinern"

#: src/views/import-form.php:49
msgid "Click to choose"
msgstr "Klicke um auszuwählen"

#: src/views/import-form.php:47
msgid "example.com/ical-url"
msgstr "example.com/ical-url"

#: src/views/import-form.php:43
msgid ".ics File"
msgstr ".ics Datei"

#: src/views/import-form.php:40
msgid "iCal URL"
msgstr "iCal URL"

#: src/views/import-form.php:36
msgid "Source"
msgstr "Quelle"

#: src/views/import-form.php:18
msgid "One-Time Import"
msgstr "Einmaliger Import"

#: src/views/import-form.php:15
msgid "Select Type"
msgstr "Typ selektieren"

#: src/views/import-form.php:12
msgid "Import Type"
msgstr "Typ importieren"

#: src/views/import-form.php:5
msgid "New iCal Import"
msgstr "Neuer iCal Import"

#: src/views/hidden-messages.php:3
msgid "Please enter an url or .ics file."
msgstr "Bitte geben Sie eine Url oder .ics-Datei ein."

#: src/views/edit-saved-recurring.php:193
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: src/views/edit-saved-recurring.php:153 src/views/import-form.php:25
msgid "Recurring"
msgstr "Wiederkehrend"

#: src/views/edit-saved-recurring.php:133
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: src/views/edit-saved-recurring.php:112
#: src/views/status-category-selector.php:7
msgid "Import Status"
msgstr "Status importieren"

#: src/views/edit-saved-recurring.php:73
#: src/views/status-category-selector.php:24
msgid "Select Category"
msgstr "Kategorie selektieren"

#: src/views/edit-saved-recurring.php:18
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/Tribe/Saved_Imports_List_Table.php:174
msgid "Never"
msgstr "Niemals"

#: src/Tribe/Saved_Imports_List_Table.php:164
#: src/Tribe/Saved_Imports_List_Table.php:182
msgid "Never Run"
msgstr "Niemals ausführen"

#: src/Tribe/Saved_Imports_List_Table.php:119
msgid "Last import failed."
msgstr "Letzter Import fehlgeschlagen."

#: src/Tribe/Saved_Imports_List_Table.php:81
msgid "edit"
msgstr "Editieren"

#: src/Tribe/Saved_Imports_List_Table.php:39
#: src/views/edit-saved-recurring.php:185
msgid "Total # Imported"
msgstr "Total # importiert"

#: src/Tribe/Saved_Imports_List_Table.php:38
#: src/views/edit-saved-recurring.php:143
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"

#: src/Tribe/Saved_Imports_List_Table.php:37
#: src/views/edit-saved-recurring.php:174
msgid "Last Update"
msgstr "Zuletzt aktualisiert"

#: src/Tribe/Saved_Imports_List_Table.php:36
#: src/views/edit-saved-recurring.php:164
msgid "Initiated"
msgstr "Initiiert"

#: src/Tribe/Saved_Imports_List_Table.php:35
#: src/views/edit-saved-recurring.php:67
#: src/views/status-category-selector.php:20
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

#: src/Tribe/Saved_Imports_List_Table.php:34
#: src/views/edit-saved-recurring.php:87
msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter"

#: src/Tribe/Saved_Imports_List_Table.php:33
#: src/views/edit-saved-recurring.php:48 src/views/edit-saved-recurring.php:54
#: src/views/import-form.php:67
msgid "Radius"
msgstr "Radius"

#: src/Tribe/Saved_Imports_List_Table.php:32
#: src/views/edit-saved-recurring.php:38
msgid "Location"
msgstr "Standort"

#: src/Tribe/Saved_Imports_List_Table.php:31
#: src/views/edit-saved-recurring.php:28
msgid "Domain"
msgstr "Domain"

#: src/Tribe/Registrar.php:186
msgid "Once Monthly"
msgstr "Einmal Monatlich"

#: src/Tribe/Registrar.php:182
msgid "Once Weekly"
msgstr "Einmal Wöchentlich"

#: src/Tribe/Registrar.php:163
msgid "Import: "
msgstr "Import: "

#: src/Tribe/Registrar.php:153
msgid "General"
msgstr "Generell"

#: src/Tribe/Possible_Events_List_Table.php:33
msgid "Event"
msgstr "Veranstaltung"

#: src/Tribe/Possible_Events_List_Table.php:32
msgid "End Date"
msgstr "Enddatum"

#: src/Tribe/Possible_Events_List_Table.php:31 src/views/import-form.php:63
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"

#: src/Tribe/Main.php:721
msgid "Your search returned no results. Please adjust your search."
msgstr "Ihre Suche ergab keine Resultate. Bitte passen Sie Ihre Suche an."

#: src/Tribe/Main.php:716
msgid "Your Location returned no results. Please select a broader radius."
msgstr "Ihr Standort ergab keine Resultate. Bitte passen Sie Ihren Standort an."

#: src/Tribe/Main.php:712
msgid "Your Keywords returned no results. Please adjust your Keywords."
msgstr "Ihre Schlüsselworte ergaben keine Resultate. Bitte passen Sie Ihre Schlüsselworte an."

#: src/Tribe/Main.php:708
msgid "Your Category returned no results. Please adjust your Category."
msgstr "Ihre Kategorie ergab keine Resultate. Bitte passen Sie Ihre Kategorie an."

#: src/Tribe/Main.php:704
msgid "Your Start Date returned no results. Please adjust your Start Date."
msgstr "Ihr Startdatum ergab keine Resultate. Bitte passen Sie Ihr Startdatum an."

#: src/Tribe/Main.php:530 src/Tribe/Recurring_Imports.php:198
msgid "The Saved Import Does Not Exist"
msgstr "Der gespeicherte Import existiert nicht"

#: src/Tribe/Main.php:456
msgid "This is a preview of the type of content you will be getting in your recurring import."
msgstr "Dies ist eine Vorschau für die Art der Inhalte, die Sie in Ihren wiederkehrenden Import erhalten."

#: src/Tribe/Main.php:356
msgid "Edit Recurring Import"
msgstr "Wiederkehrenden Import bearbeiten"

#: src/Tribe/Admin/Notice/Failed_Recurring_Imports.php:96
msgid "click to view"
msgstr "Klicken um anzuzeigen"

#: src/Tribe/Admin/Notice/Failed_Recurring_Imports.php:95
msgid "%s saved import did not complete."
msgid_plural "%s saved imports did not complete."
msgstr[0] " %s gespeicherter Import konnte nicht erfolgreich abgeschlossen werden."
msgstr[1] "%s gespeicherte Imports konnten nicht erfolgreich abgeschlossen werden."

#: src/Tribe/Main.php:164 src/Tribe/Main.php:222
msgid "iCal"
msgstr "iCal"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "The Events Calendar: iCal Importer"
msgstr "The Events Calendar: iCal Importer"

#: src/Tribe/Gui.php:151
msgid "%s saved import successfully added."
msgid_plural "%s saved imports successfully added."
msgstr[0] "%s gespeicherter Import erfolgreich hinzugefügt,"
msgstr[1] "%s gespeicherte Imports erfolgreich hinzugefügt,"

#: src/Tribe/Gui.php:147
msgid "%s saved import successfully deleted."
msgid_plural "%s saved imports successfully deleted."
msgstr[0] "%s gespeicherter Import erfolgreich gelöscht,"
msgstr[1] "%s gespeicherte Imports erfolgreich gelöscht,"

#: src/Tribe/Gui.php:138
msgid "and %d event was created or updated."
msgid_plural "and %d events were created or updated."
msgstr[0] "und %d Veranstaltung wurde importiert oder aktualisiert."
msgstr[1] "und %d Veranstaltungen wurden importiert oder aktualisiert."

#: src/Tribe/Gui.php:130
msgid "%s saved import successfully ran, but no events found."
msgid_plural "%s saved imports successfully ran, but no events found."
msgstr[0] "%s Import erfolgreich ausgeführt, aber keine Veranstaltungen gefunden."
msgstr[1] "%s Importe erfolgreich ausgeführt, aber keine Veranstaltungen gefunden."

#: src/Tribe/Gui.php:122
msgid "%s event successfully updated."
msgid_plural "%s events successfully updated."
msgstr[0] "%s Veranstaltung erfolgreich aktualisiert."
msgstr[1] "%s Veranstaltungen erfolgreich aktualisiert."

#: src/Tribe/Gui.php:117
msgid "%1$s event%2$s is currently being updated in batches."
msgid_plural "%1$s events%2$s are currently being updated in batches."
msgstr[0] " %1$s Veranstaltung %2$s wird aktuell über einen BatchJob aktualisiert."
msgstr[1] " %1$s Veranstaltungen %2$s werden aktuell über einen BatchJob aktualisiert."

#: src/Tribe/Gui.php:115
msgid "%1$s event%2$s has been updated, "
msgid_plural "%1$s events%2$s have been updated, "
msgstr[0] "%1$s Veranstaltung%2$s wurde aktualisiert, "
msgstr[1] "%1$s Veranstaltungen%2$s wurden aktualisiert, "

#: src/Tribe/Gui.php:100
msgid "%s event successfully inserted."
msgid_plural "%s events successfully inserted."
msgstr[0] "%s Veranstaltung erfolgreich eingefügt."
msgstr[1] "%s Veranstaltungen erfolgreich eingefügt."

#: src/Tribe/Gui.php:95
msgid "%1$s event%2$s is currently being imported in batches."
msgid_plural "%1$s events%2$s are currently being imported in batches."
msgstr[0] "%1$s Veranstaltung%2$s wird derzeit schubweise importiert."
msgstr[1] "%1$s Veranstaltungen%2$s wird derzeit schubweise importiert."

#: src/Tribe/Gui.php:93
msgid "%1$s event%2$s has been created, "
msgid_plural "%1$s events%2$s have been created, "
msgstr[0] "%1$s Veranstaltung%2$s wurde erstellt, "
msgstr[1] "%1$s Veranstaltungen%2$s wurden erstellt, "

#: src/Tribe/Gui.php:90 src/Tribe/Gui.php:112
msgid "Event import has successfully begun. "
msgstr "Import von Veranstaltung erfolgreich gestartet."

#: src/Tribe/Gui.php:88 src/Tribe/Gui.php:110
msgid "Recurring event import has successfully begun. "
msgstr "Import von wiederkehrenden Veranstaltungen erfolgreich gestartet."

#: src/Tribe/Gui.php:82
msgid "Saved recurring import has been updated."
msgstr "Gespeicherter wiederkehrender Import wurde aktualisiert."

#: src/Tribe/Filters.php:264
msgid "Is Not"
msgstr "Ist nicht"

#: src/Tribe/Filters.php:263
msgid "Is"
msgstr "Ist"

#: src/Tribe/Filters.php:208
msgid "View All Sources"
msgstr "Alle Quellen anzeigen"

#: src/Tribe/Filters.php:145
msgid "This event came from an import. If it gets imported again, your changes will be overwritten"
msgstr "Dieses Ereignis kam aus einem Import. Wenn es wieder importiert wird, werden die Änderungen überschrieben werden"

#: src/Tribe/Filter_Bar.php:104 src/Tribe/Filters.php:282
msgid "iCal Source"
msgstr "iCal Quelle"

#: src/Tribe/Feed_Parser.php:203
msgid "Not a valid .ics file"
msgstr "Keine gültige .ics Datei"

#: src/Tribe/Ajax.php:214 src/views/hidden-messages.php:9
msgid "Your search returned no events."
msgstr "Ihre Suche ergab keine Ereignisse."