# Translation of iCal Importer in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the iCal Importer package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-07-19 16:50:54+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: iCal Importer\n"

#: src/views/status-category-selector.php:38
msgid "Overwrite Existing:"
msgstr "Sobrescribir existente:"

#: src/views/edit-saved-recurring.php:98
msgid "Overwrite Existing"
msgstr "Sobrescribir existente"

#: src/Tribe/General_Settings.php:61
msgid "Check to enable maps for imported events in the frontend. This will apply to events that have a location or venue set in the original iCal feed or file. Please enable Google Maps on the \"General\" tab to ensure your events will have map options."
msgstr ""

#: src/Tribe/General_Settings.php:60
msgid "Enable Google Maps on imported events"
msgstr "Active Google Maps en los eventos importados"

#: src/views/edit-saved-recurring.php:104
#: src/views/status-category-selector.php:43
msgid "If checked the importer will update/overwrite the existing events when they are changed in the source."
msgstr ""

#: src/Tribe/General_Settings.php:52
msgid "Default status to use for imported events"
msgstr "Estado por defecto para usar en los eventos importados"

#: src/Tribe/General_Settings.php:44
msgid "iCal Import Settings"
msgstr "Ajustes de Importación iCal"

#: src/Tribe/Gui.php:142
msgctxt "saved import update: found and updated event counts"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: src/Tribe/Gui.php:133
msgid "%d event was found"
msgid_plural "%d events were found"
msgstr[0] "%d evento encontrado"
msgstr[1] "%d eventos encontrados"

#: src/Tribe/Feed_Parser.php:269
msgid "Unable to retrieve content from the provided URL."
msgstr "No se puede recuperar el contenido de la URL proporcionada."

#: src/Tribe/Feed_Parser.php:201
msgid "No iCal data was found at this URL."
msgstr "No hay datos iCal en esta URL "

#: src/views/hidden-messages.php:14
msgid "The server responded with a malformed response. Please see the JS console for more information."
msgstr "El servidor dio una respuesta con formato incorrecto. Por favor, vea la consola JS para más información."

#: src/Tribe/Main.php:787
msgctxt "Abbreviation for the kilometers unit of measure"
msgid "km"
msgstr "km"

#: src/Tribe/Main.php:785
msgctxt "Abbreviation for the miles unit of measure"
msgid "mi"
msgstr "mi"

#: src/Tribe/Main.php:766
msgctxt "X (kilometers abbreviation)"
msgid "%1$s (km)"
msgstr "%1$s (km)"

#: src/Tribe/Main.php:756
msgctxt "X (miles abbreviation)"
msgid "%1$s (mi)"
msgstr "%1$s (mi)"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://tri.be"
msgstr "http://tri.be"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr "Modern Tribe, Inc."

#. Description of the plugin/theme
msgid "Import events into The Events Calendar from an iCal file or feed."
msgstr "Importar eventos en The Events Calendar de un archivo iCal o piensos."

#: the-events-calendar-ical-importer.php:112
msgid "To begin using The Events Calendar: iCal Importer, please install the latest version of <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"%s\">The Events Calendar</a>."
msgstr "Para comenzar a utilizar The Events Calendar: iCal Importer, por favor, instale la última versión de <a href=“%s” class=“thickbox” title=“%s”>El calendario de eventos</a> ."

#: the-events-calendar-ical-importer.php:111
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"

#: src/views/saved-imports-table.php:22
msgid "Import Selected Now"
msgstr "Importación seleccionada Ahora"

#: src/views/saved-imports-table.php:20
msgid "Remove Selected"
msgstr "Eliminar seleccionado"

#: src/views/saved-imports-table.php:3
msgid "Saved Recurring Imports"
msgstr "Las importaciones recurrentes Guardadas"

#: src/views/recurring-buttons.php:10
msgid "This will run the import now, then continue as a recurring import according to the settings."
msgstr "Esto ejecutará la importación ahora, y luego continuar como una importación recurrente de acuerdo con los ajustes."

#: src/views/recurring-buttons.php:6
msgid "Save Recurring Import"
msgstr "Guardar Importación Recurrente"

#: src/views/one-time-buttons.php:27 src/views/saved-imports-table.php:32
msgid "There were no selected items."
msgstr "No hubo elementos seleccionados."

#: src/views/one-time-buttons.php:16
msgid "Import All (0)"
msgstr "Importar Todos (0)"

#: src/views/one-time-buttons.php:5
msgid "Import Selected"
msgstr "Importación seleccionada"

#: src/views/import-form.php:81
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"

#: src/views/import-form.php:76
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: src/views/import-form.php:61
msgid "Add Location"
msgstr "Añadir País"

#: src/views/import-form.php:59
msgid "Add Keywords"
msgstr "Añadir palabras clave"

#: src/views/import-form.php:56
msgid "Refine Results"
msgstr "Limitar los resultados"

#: src/views/import-form.php:49
msgid "Click to choose"
msgstr "Haga clic para elegir un archivo"

#: src/views/import-form.php:47
msgid "example.com/ical-url"
msgstr "example.com/ical-url"

#: src/views/import-form.php:43
msgid ".ics File"
msgstr ".ics Archivo"

#: src/views/import-form.php:40
msgid "iCal URL"
msgstr "iCal URL"

#: src/views/import-form.php:36
msgid "Source"
msgstr "Fuente"

#: src/views/import-form.php:18
msgid "One-Time Import"
msgstr "Uno-Tiempo de importación"

#: src/views/import-form.php:15
msgid "Select Type"
msgstr "Seleccionar Tipo"

#: src/views/import-form.php:12
msgid "Import Type"
msgstr "Tipo de importación"

#: src/views/import-form.php:5
msgid "New iCal Import"
msgstr "Nueva Importar iCal"

#: src/views/hidden-messages.php:3
msgid "Please enter an url or .ics file."
msgstr "Por favor, introduzca una URL o archivo .ics."

#: src/views/edit-saved-recurring.php:193
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: src/views/edit-saved-recurring.php:153 src/views/import-form.php:25
msgid "Recurring"
msgstr "Recurrente"

#: src/views/edit-saved-recurring.php:133
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"

#: src/views/edit-saved-recurring.php:112
#: src/views/status-category-selector.php:7
msgid "Import Status"
msgstr "Estado de importación"

#: src/views/edit-saved-recurring.php:73
#: src/views/status-category-selector.php:24
msgid "Select Category"
msgstr "Selecciona Categoría"

#: src/views/edit-saved-recurring.php:18
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/Tribe/Saved_Imports_List_Table.php:174
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: src/Tribe/Saved_Imports_List_Table.php:164
#: src/Tribe/Saved_Imports_List_Table.php:182
msgid "Never Run"
msgstr "Nunca Run"

#: src/Tribe/Saved_Imports_List_Table.php:119
msgid "Last import failed."
msgstr "La importació ha fallat"

#: src/Tribe/Saved_Imports_List_Table.php:81
msgid "edit"
msgstr "editar"

#: src/Tribe/Saved_Imports_List_Table.php:39
#: src/views/edit-saved-recurring.php:185
msgid "Total # Imported"
msgstr "# Total importado"

#: src/Tribe/Saved_Imports_List_Table.php:38
#: src/views/edit-saved-recurring.php:143
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"

#: src/Tribe/Saved_Imports_List_Table.php:37
#: src/views/edit-saved-recurring.php:174
msgid "Last Update"
msgstr "Última actualización"

#: src/Tribe/Saved_Imports_List_Table.php:36
#: src/views/edit-saved-recurring.php:164
msgid "Initiated"
msgstr "Incoado"

#: src/Tribe/Saved_Imports_List_Table.php:35
#: src/views/edit-saved-recurring.php:67
#: src/views/status-category-selector.php:20
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: src/Tribe/Saved_Imports_List_Table.php:34
#: src/views/edit-saved-recurring.php:87
msgid "Keywords"
msgstr "Keywords"

#: src/Tribe/Saved_Imports_List_Table.php:33
#: src/views/edit-saved-recurring.php:48 src/views/edit-saved-recurring.php:54
#: src/views/import-form.php:67
msgid "Radius"
msgstr "Radio"

#: src/Tribe/Saved_Imports_List_Table.php:32
#: src/views/edit-saved-recurring.php:38
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

#: src/Tribe/Saved_Imports_List_Table.php:31
#: src/views/edit-saved-recurring.php:28
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"

#: src/Tribe/Registrar.php:186
msgid "Once Monthly"
msgstr "Una vez Mensual"

#: src/Tribe/Registrar.php:182
msgid "Once Weekly"
msgstr "Una vez a la semana"

#: src/Tribe/Registrar.php:163
msgid "Import: "
msgstr "Importar:"

#: src/Tribe/Registrar.php:153
msgid "General"
msgstr "General"

#: src/Tribe/Possible_Events_List_Table.php:33
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: src/Tribe/Possible_Events_List_Table.php:32
msgid "End Date"
msgstr "Data de finalització"

#: src/Tribe/Possible_Events_List_Table.php:31 src/views/import-form.php:63
msgid "Start Date"
msgstr "Data d'inici"

#: src/Tribe/Main.php:721
msgid "Your search returned no results. Please adjust your search."
msgstr "Su búsqueda no produjo resultados. Por favor ajusta tu búsqueda."

#: src/Tribe/Main.php:716
msgid "Your Location returned no results. Please select a broader radius."
msgstr "Su ubicación no hay ningún resultado. Por favor, seleccione un radio más amplio."

#: src/Tribe/Main.php:712
msgid "Your Keywords returned no results. Please adjust your Keywords."
msgstr "Sus Palabras clave no produjo resultados. Por favor, use palabras."

#: src/Tribe/Main.php:708
msgid "Your Category returned no results. Please adjust your Category."
msgstr "Su categoría no hay ningún resultado. Por favor, ajuste su Categoría."

#: src/Tribe/Main.php:704
msgid "Your Start Date returned no results. Please adjust your Start Date."
msgstr "Su fecha de inicio no hay ningún resultado. Por favor ajuste la fecha de inicio."

#: src/Tribe/Main.php:530 src/Tribe/Recurring_Imports.php:198
msgid "The Saved Import Does Not Exist"
msgstr "La importación Guardados no existe"

#: src/Tribe/Main.php:456
msgid "This is a preview of the type of content you will be getting in your recurring import."
msgstr "Esta es una vista previa del tipo de contenido que va a obtener en su importación recurrente."

#: src/Tribe/Main.php:356
msgid "Edit Recurring Import"
msgstr "Edite Importación Recurrente"

#: src/Tribe/Admin/Notice/Failed_Recurring_Imports.php:96
msgid "click to view"
msgstr "clic para ver"

#: src/Tribe/Admin/Notice/Failed_Recurring_Imports.php:95
msgid "%s saved import did not complete."
msgid_plural "%s saved imports did not complete."
msgstr[0] "%s de importación guardado no se ha completado."
msgstr[1] "%s de importación guardado no se ha completado."

#: src/Tribe/Main.php:164 src/Tribe/Main.php:222
msgid "iCal"
msgstr "iCal"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "The Events Calendar: iCal Importer"
msgstr "The Events Calendar: iCal Importer"

#: src/Tribe/Gui.php:151
msgid "%s saved import successfully added."
msgid_plural "%s saved imports successfully added."
msgstr[0] "%s importación salvado añadido correctamente."
msgstr[1] "%s importación salvado añadido correctamente."

#: src/Tribe/Gui.php:147
msgid "%s saved import successfully deleted."
msgid_plural "%s saved imports successfully deleted."
msgstr[0] "%s importación salvado eliminado correctamente."
msgstr[1] "%s importación salvado eliminado correctamente."

#: src/Tribe/Gui.php:138
msgid "and %d event was created or updated."
msgid_plural "and %d events were created or updated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Tribe/Gui.php:130
msgid "%s saved import successfully ran, but no events found."
msgid_plural "%s saved imports successfully ran, but no events found."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Tribe/Gui.php:122
msgid "%s event successfully updated."
msgid_plural "%s events successfully updated."
msgstr[0] "Evento%s ha actualizado correctamente."
msgstr[1] "Evento%s ha actualizado correctamente."

#: src/Tribe/Gui.php:117
msgid "%1$s event%2$s is currently being updated in batches."
msgid_plural "%1$s events%2$s are currently being updated in batches."
msgstr[0] "%1$s evento%2$s está siendo actualizada en lotes."
msgstr[1] "%1$s evento%2$s está siendo actualizada en lotes."

#: src/Tribe/Gui.php:115
msgid "%1$s event%2$s has been updated, "
msgid_plural "%1$s events%2$s have been updated, "
msgstr[0] "%1$s evento%2$s se ha actualizado,"
msgstr[1] "%1$s evento%2$s se ha actualizado,"

#: src/Tribe/Gui.php:100
msgid "%s event successfully inserted."
msgid_plural "%s events successfully inserted."
msgstr[0] "Evento%s insertado correctamente."
msgstr[1] "Evento%s insertado correctamente."

#: src/Tribe/Gui.php:95
msgid "%1$s event%2$s is currently being imported in batches."
msgid_plural "%1$s events%2$s are currently being imported in batches."
msgstr[0] "%1$s evento%2$s actualmente está siendo importado en lotes."
msgstr[1] "%1$s evento%2$s actualmente está siendo importado en lotes."

#: src/Tribe/Gui.php:93
msgid "%1$s event%2$s has been created, "
msgid_plural "%1$s events%2$s have been created, "
msgstr[0] "%1$s evento%2$s ha sido creado,"
msgstr[1] "%1$s evento%2$s ha sido creado,"

#: src/Tribe/Gui.php:90 src/Tribe/Gui.php:112
msgid "Event import has successfully begun. "
msgstr "Importación Evento ha comenzado con éxito."

#: src/Tribe/Gui.php:88 src/Tribe/Gui.php:110
msgid "Recurring event import has successfully begun. "
msgstr "Recurrente importación evento ha comenzado con éxito."

#: src/Tribe/Gui.php:82
msgid "Saved recurring import has been updated."
msgstr "Importación recurrente Guardado se ha actualizado."

#: src/Tribe/Filters.php:264
msgid "Is Not"
msgstr "No es"

#: src/Tribe/Filters.php:263
msgid "Is"
msgstr "Es"

#: src/Tribe/Filters.php:208
msgid "View All Sources"
msgstr "Ver todas las Fuentes"

#: src/Tribe/Filters.php:145
msgid "This event came from an import. If it gets imported again, your changes will be overwritten"
msgstr "Este evento provino de una importación. Si se importó de nuevo, se sobrescribirán los cambios"

#: src/Tribe/Filter_Bar.php:104 src/Tribe/Filters.php:282
msgid "iCal Source"
msgstr "iCal Fuente"

#: src/Tribe/Feed_Parser.php:203
msgid "Not a valid .ics file"
msgstr "Agregar otro archivo"

#: src/Tribe/Ajax.php:214 src/views/hidden-messages.php:9
msgid "Your search returned no events."
msgstr "Su búsqueda no eventos."