# Translation of Facebook Events in Czech
# This file is distributed under the same license as the Facebook Events package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-03-17 18:23:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: Facebook Events\n"

#: src/Tribe/Importer.php:275
msgid "We couldn't find when the last auto-import happened, so the date above is an estimate."
msgstr "Nepodařilo se zjistit, kdy proběhl poslední automatický import, proto je výše uvedené datum pouze odhad."

#: src/Tribe/Importer.php:271
msgid "Previous Import"
msgstr "Předchozí import"

#: src/Tribe/Importer.php:263
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "about %s ago"
msgstr "asi před %s"

#: src/Tribe/Importer.php:231
msgid "Next Import"
msgstr "Následující import"

#: src/Tribe/Importer.php:223
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "in about %s"
msgstr "asi za %s"

#: src/Tribe/Resync.php:55
msgid "If you wish to update this event to match any changes that may have been made over on facebook.com, please use the provided button."
msgstr "Použijte uvedené tlačítko, pokud chcete aktualizovat tuto akci a zanést všechny změny, které byly provedeny na webu facebook.com."

#: src/Tribe/Resync.php:54
msgid "Re-synchronize"
msgstr "Sesynchronizovat"

#: src/Tribe/Resync.php:42
msgctxt "resync meta box title"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: src/Tribe/Importer.php:421
msgid "You must enter a Facebook App ID and App Secret to continue importing events from Facebook. Visit %1$s to create yours then head over to %2$s to apply them."
msgstr "Abyste mohli pokračovat v importování událostí z Facebooku, musíte zadat své Facebook App ID a App Secret. Vytvořit si je můžete na stránce %1$s a poté je vložit na %2$s."

#: src/Tribe/Importer.php:410
msgid "the Add-Ons APIs settings page"
msgstr "stránce s nastavením API doplňků"

#: src/Tribe/Importer.php:144
msgid "Facebook Import Settings"
msgstr "Nastavení Facebook importu"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://m.tri.be/22"
msgstr "http://m.tri.be/22"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr "Modern Tribe, Inc."

#. Description of the plugin/theme
msgid "Import events into The Events Calendar from a Facebook organization or page."
msgstr "Import událostí z Facebookové skupiny nebo stránky do pluginu The Events Calendar."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "The Events Calendar: Facebook Events"
msgstr "The Events Calendar: Facebook Events"

#: src/Tribe/Importer.php:150
msgid "A page or organization's username or ID can be found in the URL used to access its profile. Modern Tribe's page is %s and the username is 'ModernTribeInc'. If a page or organization doesn't have a username, you will see the ID (numerical) in the URL."
msgstr "Uživatelské jméno nebo ID se dá zjistit z URL adresy profilu dané stránky či skupiny. Stránka společnosti Modern Tribe je %s a její uživatelské jméno je tedy 'ModernTribeInc'. Pokud stránka či skupina nemá uživatelské jméno, pak její ID (číslo) je vidět přímo v URL adrese."

#: src/admin-views/import-page.php:68
msgid "Events from Facebook organizations or pages you've added:"
msgstr "Přehled událostí pro vámi vybrané facebookové skupiny či stránky:"

#: src/admin-views/import-page.php:59
msgid "You can determine an event's Facebook ID by looking at the URL of the event. For example, the ID of this event: %1$s would be %2$s"
msgstr "Pro zjištění ID dané facebookové události se stačí podívat na její URL adresu. Například ID pro událost s adresou %1$s bude %2$s"

#: src/admin-views/import-page.php:56
msgid "Since you've already setup some Facebook organization(s) or page(s) to import from, you can import their events below. Visit the %ssettings page%s to modify the Facebook organization(s) or page(s) you want to import from."
msgstr "Vzhledem k tomu, že jste už pro importování nastavili nějaké skupiny či stránky Facebooku, můžete jejich události importovat níže. Seznam facebookových stránek a skupin, ze kterých chcete importovat si můžete změnit na %sstránce s nastavením%s."

#: src/admin-views/import-page.php:54
msgid "Select which events you want to import from specific Facebook Pages or Users by entering their details on the  %ssettings page%s. Return to this page to choose which of their events you would like to import."
msgstr "Na %sstránce s nastavením%s si můžete nastavit seznam facebookových stránek či uživatelů, ze kterých chcete provádět import. Potom se vraťte na tuto stránku a vyberte které jejich události chcete importovat."

#: src/Tribe/Importer.php:1152
msgid "%1$s. Event Image Error: \"%2$s\" is not a valid image. %3$s"
msgstr "%1$s. Chyba obrázku akce: \"%2$s\" není platný obrázek. %3$s"

#: src/Tribe/Importer.php:192
msgid "Hourly"
msgstr "Každou hodinu"

#: src/Tribe/Importer.php:192
msgid "Twice daily"
msgstr "Dvakrát denně"

#: src/Tribe/Importer.php:192
msgid "Daily"
msgstr "Denně"

#: src/Tribe/Importer.php:192
msgid "Weekly"
msgstr "Týdně"

#: src/Tribe/Importer.php:191
msgid "How often should we fetch events from Facebook. Only applies if Auto Import is set."
msgstr "Jak často se mají akce z Facebooku načítat. Platí pouze pokud je povolen Automatický import."

#: src/Tribe/Importer.php:190
msgid "Import frequency"
msgstr "Četnost importování"

#: src/Tribe/Importer.php:184
msgid "If selected, events will be automatically imported from Facebook at the set interval."
msgstr "Pokud povolíte tuto možnost, budou akce automaticky importovány z Facebooku ve stanoveném intervalu."

#: src/Tribe/Importer.php:183
msgid "Auto import from Facebook"
msgstr "Automatický import z Facebooku"

#: src/Tribe/Importer.php:176
msgid "Check to enable maps for imported events in the frontend. Please enable Google Maps on the \"General\" tab to ensure your events will have map options."
msgstr "Zaškrtnutím této volby se budou na webu u importovaných akcí zobrazovat mapy. Aby vaše akce mohly mít mapové možnosti, nezapomeňte také povolit Mapy Google v sekci \"Obecné\" nastavení."

#: src/Tribe/Importer.php:175
msgid "Enable Google Maps on imported events"
msgstr "Povolit Mapy Google u importovaných akcí"

#: src/Tribe/Importer.php:168
msgid "Default status to use for imported events"
msgstr "Výchozí stav pro importované akce"

#: src/Tribe/Importer.php:159
msgid "Events can only be fetched from organizations and pages, not individuals."
msgstr "Události mohou být staženy pouze ze skupin a stránek, ne od jednotlivců."

#: src/Tribe/Importer.php:159
msgid "Follow the instructions above to find usernames or IDs."
msgstr "Pro zjištění uživatelských jmen nebo ID postupujte podle výše uvedených pokynů."

#: src/Tribe/Importer.php:159
msgid "Please put one entry per line."
msgstr "Každou položku zadejte na samostatný řádek."

#: src/Tribe/Importer.php:158
msgid "Organization and page usernames / IDs to fetch events from"
msgstr "Uživatelská jména / ID skupin nebo stránek, jejichž události se načtou"

#: src/Tribe/Importer.php:346
msgid "<p>%s to view or create your App Secret"
msgstr "<p>%s pro zobrazení nebo vytvoření vašeho App Secret"

#: src/Tribe/Importer.php:345
msgid "Facebook App secret"
msgstr "Facebook App secret"

#: src/Tribe/Importer.php:337
msgid "<p>%s to view or create your Facebook Apps"
msgstr "<p>%s pro zobrazení nebo vytvoření vaší Facebook aplikace"

#: src/Tribe/Importer.php:336
msgid "Facebook App ID"
msgstr "Facebook App ID"

#: src/Tribe/Importer.php:149
msgid "Import: Facebook page"
msgstr "stránce Import: Facebook"

#: src/Tribe/Importer.php:149
msgid "You can retrieve and import events belonging to a Facebook organization or a Facebook page. You will need the username(s) or ID of each organization or page that you want to fetch events from. We do not currently support retrieving events from personal profiles. If you want to import an event from an individual, you can do that with the event ID on the"
msgstr "Můžete stáhnout a importovat události, které patří facebookové skupině nebo stránce. Budete potřebovat uživatelské jméno nebo ID každé skupiny či stránky, pro kterou chcete načíst její události. Stahování událostí z osobních profilů není momentálně podporováno. Pokud chcete importovat událost od jednotlivce, můžete tak učinit pomocí ID události na"

#: src/Tribe/Importer.php:337 src/Tribe/Importer.php:346
msgid "Click here"
msgstr "Klikněte zde"

#: src/Tribe/Importer.php:331
msgid "You need a Facebook App ID and App Secret to access data via the Facebook Graph API to import your events from Facebook."
msgstr "Aby mohly být z Facebooku importovány vaše akce (události), je pro přístup k datům pomocí Facebook Graph API zapotřebí tzv. Facebook App ID a App Secret."

#: src/admin-views/import-page.php:100
msgid "Please select or enter the ID of at least one event to import"
msgstr "Vyberte nebo zadejte ID alespoň jedné události k importování"

#: src/admin-views/import-page.php:82
msgid "Import events"
msgstr "Importovat akce"

#: src/admin-views/import-page.php:77
msgid "One event ID per line"
msgstr "Jedno ID události na řádek"

#: src/admin-views/import-page.php:74
msgid "Import events by their Facebook ID:"
msgstr "Importovat události podle jejich ID na Facebooku:"

#: src/admin-views/import-page.php:58
msgid "You can also import any specific event by entering Facebook event IDs in the text area below."
msgstr "Můžete také importovat konkrétní událost, když zadáte ID jednotlivých facebookových událostí do níže uvedeného textového pole."

#: src/admin-views/import-page.php:52
msgid "How to Import Facebook Events"
msgstr "Jak importovat akce (události) z Facebooku"

#: src/admin-views/import-page.php:47
msgid "Please note that this does not effect importing of associated events unless noted."
msgstr "Berte prosím na vědomí, že toto nemá vliv na importování souvisejících akcí, pokud není uvedeno."

#: src/admin-views/import-page.php:41
msgid "The following errors have occurred during importing images:"
msgstr "Při importování obrázků došlo k následujícím chybám:"

#: src/admin-views/import-page.php:32
msgid "The selected event has been successfully imported."
msgid_plural "The %d selected events have been successfully imported."
msgstr[0] "Vybraná akce byla úspěšně importována."
msgstr[1] "%d vybrané akce byly úspěšně importovány."
msgstr[2] "%d vybraných akcí bylo úspěšně importováno."

#: src/admin-views/import-page.php:26
msgid "Please note that other events have been successfully imported."
msgstr "Vezměte prosím na vědomí, že ostatní akce byly úspěšně importovány."

#: src/admin-views/import-page.php:24
msgid "Please note that as a result, no events were successfully imported."
msgstr "Vezměte prosím na vědomí, že v důsledku toho nebyly úspěšně importovány žádné akce."

#: src/admin-views/import-page.php:17
msgid "The following errors have occurred:"
msgstr "Došlo k následujícím chybám:"

#: src/admin-views/import-page.php:34
msgid "Go take a look at your event(s)"
msgstr "Přehled vašich akcí"

#: src/Tribe/Importer.php:1702
msgid "To begin using The Events Calendar: Facebook Events, please install the latest version of %s."
msgstr "Než začnete používat plugin The Events Calendar: Facebook Events, nainstalujte si prosím aktuální verzi pluginu %s."

#: src/Tribe/Importer.php:1701
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"

#: src/Tribe/Importer.php:1649
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: src/Tribe/Importer.php:1622
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: src/Tribe/Importer.php:1601
msgid "Once Weekly"
msgstr "Jednou týdně"

#: src/Tribe/Importer.php:1513
msgctxt "%s is the name of the Facebook user or page"
msgid "%s does not have any Facebook events"
msgstr "%s nemá žádné události na Facebooku"

#: src/Tribe/Importer.php:1500
msgid "(previously imported)"
msgstr "(již importováno)"

#: src/Tribe/Importer.php:1471
msgid "Facebook API Error returned for <b>%s</b>: %s"
msgstr "Chyba Facebook API pro <b>%s</b>: %s"

#: src/Tribe/Importer.php:1468
msgid "Events from <b>%s</b> are not importing because Facebook has returned an error, \"Unsupported get request.\" That error is usually due to an age or country restriction in that Facebook Page's settings, please see our %sFacebook API Errors%s article for options to resolve this."
msgstr "Události pro <b>%s</b> nelze importovat, protože Facebook vrátil chybu \"Unsupported get request\". K této chybě obvykle dochází v důsledku omezení věku nebo země na dané Facebookové stránce. Pro vyřešení tohoto problému si prosím přečtěte náš článek %sChyby Facebook API%s."

#: src/Tribe/Importer.php:1444
msgid "%s appears to be an individual. At this time events can only be fetched from organizations and pages, not individuals. If you would like to import an event from an individual, you can do so by entering the Facebook event ID in the box below."
msgstr "%s je pravděpodobně osoba. V současné době mohou být události staženy pouze ze skupin a stránek, ne z osobních profilů. Pokud chcete importovat událost od jednotlivce, můžete tak učinit pomocí vložení ID události z Facebooku do níže uvedeného pole."

#: src/Tribe/Importer.php:1438
msgctxt "%s is the name of the Facebook user or page"
msgid "Events from %s:"
msgstr "Události pro %s:"

#: src/Tribe/Importer.php:1408
msgid "No valid events were provided for import. The import failed as a result."
msgstr "Nebyly zadány žádné platné události k importu. V důsledku toho se importování nezdařilo."

#: src/Tribe/Importer.php:125 src/Tribe/Importer.php:326
#: src/Tribe/Importer.php:1631
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: src/Tribe/Importer.php:1322
msgid "The Facebook event IDs provided must be numeric and one per line."
msgstr "Zadané ID facebookové události musí být číslo a každé na samostatném řádku."

#: src/Tribe/Importer.php:1176
msgid "%s. Event Image Error: Failed to save record into database."
msgstr "%s. Chyba obrázku akce: Nepodařilo se uložit záznam do databáze."

#: src/Tribe/Importer.php:1160
msgid "%s. Event Image Error: The file cannot be saved."
msgstr "%s. Chyba obrázku akce: Soubor nelze uložit."

#: src/Tribe/Importer.php:1054
msgid "Either the event with ID %s does not exist, is marked as private on Facebook or we couldn't reach the Facebook API"
msgstr "Buďto událost s ID %s neexistuje, nebo je na Facebooku označena jako soukromá, anebo se nezdařil přístup do Facebook API"

#: src/Tribe/Importer.php:1044
msgid "Event ID \"%s\" was already imported from Facebook."
msgstr "Událost s ID \"%s\" již byla z Facebooku importována."

#: src/Tribe/Importer.php:756
msgid "Object type provided is invalid"
msgstr "Zadaný typ objektu je neplatný"

#: src/Tribe/Importer.php:680
msgid "The return argument should be object or id"
msgstr "Typ návratového parametru musí být objekt nebo id"

#: src/Tribe/Importer.php:617
msgid "Could not successfully import the image for unknown reasons."
msgstr "Obrázek se nepodařilo úspěšně importovat z neznámých důvodů."

#: src/Tribe/Importer.php:418
msgid "Visit %s to learn more about Facebook App Ids and Secrets. "
msgstr "Více informací o Facebook aplikacích najdete na stránce %s."

#: src/Tribe/Importer.php:414
msgid "Signing up for a Facebook App ID and Secret only takes a second. Visit %s to create yours. "
msgstr "Registrace svého Facebook App ID a Secret vám zabere jen chvilku. Můžete ji provést na stránce %s."

#: src/Tribe/Importer.php:378
msgid "As of version %s, you need to enter your own Facebook App ID and App secret. Visit %s to generate yours. Enter your App ID and App Secret on the <a href='%s'>event's settings page</a>. "
msgstr "Od verze %s je zapotřebí abyste zadali své vlastní Facebook App ID a App Secret. Vytvořit si je můžete na stránce %s. Vaše App ID a App Secret pak zadejte na <a href='%s'>stránce s nastavením</a>."