# Translation of Shopp Tickets in Catalan
# This file is distributed under the same license as the Shopp Tickets package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 15:40:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ca\n"
"Project-Id-Version: Shopp Tickets\n"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://m.tri.be/28"
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid "The Events Calendar: Shopp Tickets allows you to sell tickets to events through Shopp"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "The Events Calendar: Shopp Tickets"
msgstr ""

#: src/views/shopptickets/tickets.php:73
msgid "Add to cart"
msgstr "Afegir a la cistella"

#: src/views/shopptickets/tickets.php:68
msgid "Tickets"
msgstr "Tiquets"

#: src/views/shopptickets/tickets.php:46
msgid "Out of stock!"
msgstr "Esgotats!"

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:25
msgid "Currently, ShoppTickets will only show up on the frontend once per full event. For PRO users this means the same ticket will appear across all events in the series. Please configure your events accordingly."
msgstr "Actualment, ShoppTickets només apareixerà a la interfície frontend una vegada per esdeveniment complet. Per als usuaris de la versió PRO, això vol dir que el mateix tiquet apareixerà en tots els esdeveniments de la sèrie. Si us plau, configura els teus esdeveniments en conseqüència."

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:16
msgid "A unique identifying code for each ticket type you're selling"
msgstr "Un codi d'identificació únic per a cada tipus de tiquet que vens"

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:12
msgid "SKU:"
msgstr "SKU:"

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:7
msgid "Total available # of this ticket type: leave blank if you do not require stock control"
msgstr "# total disponible de tiquets d'aquest tipus: deixa en blanc si no necessites control de disponibilitat"

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:3
msgid "Stock:"
msgstr "Stock:"

#: src/Tribe/Main.php:956
msgid "Your tickets from %s"
msgstr "Els teus tiquets de %s"

#: src/Tribe/Main.php:914
msgid "Email containing tickets (sent by ShoppTickets)"
msgstr "Correu electrònic que conté els tiquets (enviat per ShoppTickets)"

#: src/Tribe/Main.php:876
msgid "Resend Tickets"
msgstr "Reenviar tiquets"

#: src/Tribe/Main.php:805
msgid "This is a ticket for the event:"
msgstr "Tiquet per l'esdeveniment:"

#: src/Tribe/Main.php:795
msgid "Event"
msgstr "Esdeveniment"

#: src/Tribe/Main.php:705
msgid "Unknown item"
msgstr "Element desconegut"

#: shopptickets.php:170 shopptickets.php:172
msgid "To begin using ShoppTickets, please install and activate the latest version of <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"%s\">%s</a>."
msgstr "Per començar a utilitzar ShoppTickets, si us plau, instal·la i activa la darrera versió de <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"%s\">%s</a>."

#: shopptickets.php:165
msgid "Shopp"
msgstr "Shopp"

#: shopptickets.php:164
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"