# Translation of Shopp Tickets in Czech
# This file is distributed under the same license as the Shopp Tickets package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-09-10 15:56:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: Shopp Tickets\n"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://m.tri.be/28"
msgstr "http://m.tri.be/28"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr "Modern Tribe, Inc."

#. Description of the plugin/theme
msgid "The Events Calendar: Shopp Tickets allows you to sell tickets to events through Shopp"
msgstr "The Events Calendar: Shopp Tickets vám umožní prodej vstupenek na akce pomocí pluginu Shopp"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "The Events Calendar: Shopp Tickets"
msgstr "The Events Calendar: Shopp Tickets"

#: src/views/shopptickets/tickets.php:73
msgid "Add to cart"
msgstr "Přidat do košíku"

#: src/views/shopptickets/tickets.php:68
msgid "Tickets"
msgstr "Vstupenky"

#: src/views/shopptickets/tickets.php:46
msgid "Out of stock!"
msgstr "Není skladem!"

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:25
msgid "Currently, ShoppTickets will only show up on the frontend once per full event. For PRO users this means the same ticket will appear across all events in the series. Please configure your events accordingly."
msgstr "Momentálně se vstupenky ze ShoppTickets zobrazí na webu pouze jednou pro celou akci. Pro uživatele PRO verze to znamená, že stejná vstupenka se zobrazí u všech opakujících se akcí ze stejné série. Nastavte si prosím své akce odpovídajícím způsobem."

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:16
msgid "A unique identifying code for each ticket type you're selling"
msgstr "Jedinečný identifikační kód pro každý typ prodávané vstupenky"

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:12
msgid "SKU:"
msgstr "Katalogové číslo:"

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:7
msgid "Total available # of this ticket type: leave blank if you do not require stock control"
msgstr "Celkový počet vstupenek tohoto typu k dispozici. Nevyplňujte pokud nepožadujete sledování skladových zásob."

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:3
msgid "Stock:"
msgstr "Skladem:"

#: src/Tribe/Main.php:956
msgid "Your tickets from %s"
msgstr "Vaše vstupenky z webu %s"

#: src/Tribe/Main.php:914
msgid "Email containing tickets (sent by ShoppTickets)"
msgstr "Email se vstupenkami (zasílá ShoppTickets)"

#: src/Tribe/Main.php:876
msgid "Resend Tickets"
msgstr "Znovu poslat vstupenky"

#: src/Tribe/Main.php:805
msgid "This is a ticket for the event:"
msgstr "Toto je vstupenka na akci:"

#: src/Tribe/Main.php:795
msgid "Event"
msgstr "Akce"

#: src/Tribe/Main.php:705
msgid "Unknown item"
msgstr "Neznámá položka"

#: shopptickets.php:170 shopptickets.php:172
msgid "To begin using ShoppTickets, please install and activate the latest version of <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"%s\">%s</a>."
msgstr "Než začnete používat plugin ShoppTickets, nainstalujte si a aktivujte aktuální verzi pluginu <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"%s\">%s</a>."

#: shopptickets.php:165
msgid "Shopp"
msgstr "Shopp"

#: shopptickets.php:164
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"