# Translation of Shopp Tickets in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Shopp Tickets package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-10-04 20:35:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Shopp Tickets\n"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://m.tri.be/28"
msgstr "http://m.tri.be/28"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr "Modern Tribe, Inc."

#. Description of the plugin/theme
msgid "The Events Calendar: Shopp Tickets allows you to sell tickets to events through Shopp"
msgstr "The Events Calendar : Shopp Tickets vous permet de vendre des billets pour des événements via Shopp"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "The Events Calendar: Shopp Tickets"
msgstr "The Events Calendar : Shopp Tickets"

#: src/views/shopptickets/tickets.php:73
msgid "Add to cart"
msgstr "Ajouter au panier"

#: src/views/shopptickets/tickets.php:68
msgid "Tickets"
msgstr "Billets"

#: src/views/shopptickets/tickets.php:46
msgid "Out of stock!"
msgstr "Plus en stock!"

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:25
msgid "Currently, ShoppTickets will only show up on the frontend once per full event. For PRO users this means the same ticket will appear across all events in the series. Please configure your events accordingly."
msgstr "Actuellement, ShoppTickets n'apparaitra qu'une fois sur le front-end par événement complet. Pour les utilisateurs PRO les billets apparaitront sur tous les événements de la série. Veuillez configurer vos événements."

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:16
msgid "A unique identifying code for each ticket type you're selling"
msgstr "(Code unique pour chaque type de billet que vous vendez)"

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:12
msgid "SKU:"
msgstr "UGS:"

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:7
msgid "Total available # of this ticket type: leave blank if you do not require stock control"
msgstr "Nombre total # disponible de ce type de billets: laissez le champ vide si vous ne souhaitez pas de vérification du stock"

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:3
msgid "Stock:"
msgstr "Stock:"

#: src/Tribe/Main.php:956
msgid "Your tickets from %s"
msgstr "Vos billets de %s"

#: src/Tribe/Main.php:914
msgid "Email containing tickets (sent by ShoppTickets)"
msgstr "E-mail des billets (envoyé par ShoppTickets)"

#: src/Tribe/Main.php:876
msgid "Resend Tickets"
msgstr "Recommencer l'envoi de billets"

#: src/Tribe/Main.php:805
msgid "This is a ticket for the event:"
msgstr "Ceci est un billet pour l'événement:"

#: src/Tribe/Main.php:795
msgid "Event"
msgstr "Evénement"

#: src/Tribe/Main.php:705
msgid "Unknown item"
msgstr "Article inconnu"

#: shopptickets.php:170 shopptickets.php:172
msgid "To begin using ShoppTickets, please install and activate the latest version of <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"%s\">%s</a>."
msgstr "Pour commencer à utiliser ShoppTickets, installez et activez la dernière version de <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"%s\">%s</a>."

#: shopptickets.php:165
msgid "Shopp"
msgstr "Shopp"

#: shopptickets.php:164
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"