# Translation of WooCommerce Tickets in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the WooCommerce Tickets package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-09-04 19:41:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: WooCommerce Tickets\n"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://m.tri.be/28"
msgstr "http://m.tri.be/28"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr "Modern Tribe, Inc."

#. Description of the plugin/theme
msgid "The Events Calendar: WooCommerce Tickets allows you to sell tickets to events through WooCommerce"
msgstr "The Events Calendar: Entradas WooCommerce te permite vender entradas para eventos a través de WooCommerce"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "The Events Calendar: WooCommerce Tickets"
msgstr "The Events Calendar: Entradas WooCommerce"

#: wootickets.php:173 wootickets.php:175
msgid "To begin using WooTickets, please install and activate the latest version of <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"%s\">%s</a>."
msgstr "Para comenzar a usar WooTickets, instala y activa la versión más reciente de <a href=\"%s\" class=\"thickbox\" title=\"%s\">%s</a>."

#: wootickets.php:168
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: wootickets.php:167
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"

#: src/views/wootickets/tickets.php:90
msgid "Add to cart"
msgstr "Añadir al carrito"

#: src/views/wootickets/tickets.php:64
msgid "Out of stock!"
msgstr "¡Agotados!"

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:25
msgid "Currently, WooTickets will only show up on the frontend once per full event. For PRO users this means the same ticket will appear across all events in the series. Please configure your events accordingly."
msgstr "Actualmente, WooTickets solamente se mostrará en la interfaz frontend una vez por evento completo. Para los usuarios PRO esto significa que el mismo ticket aparecerá en todos los eventos de la serie. Por favor, configura tus eventos en consecuencia."

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:16
msgid "(A unique identifying code for each ticket type you're selling)"
msgstr "(Un código de identificación único para cada tipo de ticket que estás vendiendo)"

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:12
msgid "SKU:"
msgstr "SKU:"

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:7
msgid "(Total available # of this ticket type. Once they're gone, ticket type is sold out)"
msgstr "(# total disponible de este tipo de tickets. Una vez que se acaben, el tipo de tickets se agotará)"

#: src/admin-views/metabox-advanced.php:3
msgid "Stock:"
msgstr "Stock:"

#: src/Tribe/Main.php:1015
msgid "This is a ticket for the event:"
msgstr "Ticket para el evento:"

#: src/Tribe/Main.php:992
msgid "Report"
msgstr "Informe"

#: src/Tribe/Main.php:969
msgid "Event sales report"
msgstr "Informe de ventas de eventos"

#: src/Tribe/Main.php:897
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: src/Tribe/Main.php:859
msgid "(deleted)"
msgstr "(eliminado)"

#: src/Tribe/Main.php:854
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminado"

#: src/Tribe/Main.php:848
msgid "In trash (was %s)"
msgstr "En la papelera (era %s)"

#: src/Tribe/Main.php:357
msgid "You'll receive your tickets in another email."
msgstr "Recibirás tus tickets en otro correo electrónico."

#: src/Tribe/Email.php:103
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
msgstr "El valor predeterminado es <code>%s</code>"

#: src/Tribe/Email.php:101
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#: src/Tribe/Email.php:16
msgid "Your tickets from {sitename}"
msgstr "Tus tickets de {sitename}"

#: src/Tribe/Email.php:14
msgid "Email the user will receive after a completed order with the tickets he purchased."
msgstr "Correo electrónico que el usuario recibirá después de completar un pedido con los tickets que ha comprado."

#: src/Tribe/Email.php:13 src/views/wootickets/tickets.php:10
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"