Translation of Event Tickets Plus: French (France)

1 51 52 53 54 55 57
Prio Original string Translation
Event Name or ID or Slug Nom, identifiant ou zone d'événement Details

Event Name or ID or Slug

Nom, identifiant ou zone d'événement
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-10-02 15:10:25
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
To begin using Event Tickets Plus, please install and activate the latest version of %1$s%2$s%3$s and ensure its own requirements have been met. Afin de pouvoir commencer à utiliser Event Tickets Plus, veuillez installer et activer la dernière version de %1$s%2$s%3$s et assurez-vous que ses exigences soient rencontrées. Details

To begin using Event Tickets Plus, please install and activate the latest version of %1$s%2$s%3$s and ensure its own requirements have been met.

Afin de pouvoir commencer à utiliser Event Tickets Plus, veuillez installer et activer la dernière version de %1$s%2$s%3$s et assurez-vous que ses exigences soient rencontrées.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-10-02 15:10:25
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
Don't list me on the public attendee list Ne pas m'afficher dans la liste des participants publique Details

Don't list me on the public attendee list

Ne pas m'afficher dans la liste des participants publique
You have to log in to edit this translation.
Attendee Participant Details

Attendee

Participant
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2016-04-28 07:17:05
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
Please fill in all required fields Veuillez remplir tous les champs requis Details

Please fill in all required fields

Veuillez remplir tous les champs requis
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2016-04-28 07:12:49
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
  • Singular:
    One person is attending %2$s
  • Plural:
    %d people are attending %s
  • 0, 1:
    Une personne participe à %2$s
  • 2, 3, 4:
    %d personnes participent à %s
Details

Singular:
One person is attending %2$s

Plural:
%d people are attending %s

This plural form is used for numbers like: 0, 1

Une personne participe à %2$s
You have to log in to edit this translation.

This plural form is used for numbers like: 2, 3, 4

%d personnes participent à %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2016-04-28 07:16:49
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
Who's Attending Qui participe Details

Who's Attending

Qui participe
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2016-04-28 07:12:21
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
Name this fieldset: Nommer ce champ : Details

Name this fieldset:

Nommer ce champ :
You have to log in to edit this translation.
Save this fieldset for use on other %s? Enregistrer ce dossier de champs pour l'utiliser avec d'autres %s ? Details

Save this fieldset for use on other %s?

Enregistrer ce dossier de champs pour l'utiliser avec d'autres %s ?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Comment:
Translators: %s: Tickets (plural) text.
Date added (GMT):
2020-04-22 11:23:08
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Claire
References:
Priority:
normal
More links:
Active Fields: Champs actifs: Details

Active Fields:

Champs actifs:
You have to log in to edit this translation.
Add New Field: Ajouter Nouveau Champ: Details

Add New Field:

Ajouter Nouveau Champ:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2016-05-26 04:40:19
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
Attendee Information: Information au sujet des participants: Details

Attendee Information:

Information au sujet des participants:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-10-02 15:10:25
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
Show attendees list on %s page Afficher la liste des participants sur la page d'événement Details

Show attendees list on %s page

Afficher la liste des participants sur la page d'événement
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Comment:
translators: %s is the post type label
Date added (GMT):
2018-10-02 15:10:25
Date added (local):
Calculating...
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority:
normal
More links:
Scan this QR code at the event to check in. Scannez ce code QR lors de l'événement pour enregistrer vos participants. Details

Scan this QR code at the event to check in.

Scannez ce code QR lors de l'événement pour enregistrer vos participants.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2016-04-28 07:09:56
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
Attendee Information Information au sujet des participants Details

Attendee Information

Information au sujet des participants
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2016-04-28 07:10:13
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 51 52 53 54 55 57

Export as