Translation of Event Tickets Plus: Japanese

1 2
Prio Original string Translation
Discount: ディスカウント: Details

Discount:

ディスカウント:
You have to log in to edit this translation.
%s email notification manually sent to user. チケット電子メール通知がユーザーに手動で送信されました。 Details

%s email notification manually sent to user.

チケット電子メール通知がユーザーに手動で送信されました。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Comment:
translators: %s: tickets.
Date added (GMT):
2018-10-02 15:11:28
Date added (local):
Calculating...
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority:
normal
More links:
%1$s capacity will only be used by attendees buying this %2$s type チケット キャパシティは、このチケット タイプを購入する出席者のみが使用します Details

%1$s capacity will only be used by attendees buying this %2$s type

チケット キャパシティは、このチケット タイプを購入する出席者のみが使用します
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2018-10-02 15:11:28
Date added (local):
Calculating...
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority:
normal
More links:
Please set the Capacity for this %s. このチケットのキャパシティを設定します。 Details

Please set the Capacity for this %s.

このチケットのキャパシティを設定します。
You have to log in to edit this translation.
Set capacity for this %s only このチケットのみのキャパシティを設定します Details

Set capacity for this %s only

このチケットのみのキャパシティを設定します
You have to log in to edit this translation.
%s shared capacity cannot be greater than Event Capacity. チケット共有キャパシティは、イベント キャパシティより大きくできません。 Details

%s shared capacity cannot be greater than Event Capacity.

チケット共有キャパシティは、イベント キャパシティより大きくできません。
You have to log in to edit this translation.
Shared capacity %1$s types share a common pool of %2$s for all attendees 共有キャパシティ チケット タイプは、すべての出席者向けのチケットの共通プールを共有します Details

Shared capacity %1$s types share a common pool of %2$s for all attendees

共有キャパシティ チケット タイプは、すべての出席者向けのチケットの共通プールを共有します
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2018-10-02 15:11:28
Date added (local):
Calculating...
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority:
normal
More links:
Share capacity with other %s 他のチケットの共有キャパシティ Details

Share capacity with other %s

他のチケットの共有キャパシティ
You have to log in to edit this translation.
If no status is selected, no %s emails will be sent. ステータスを選択しないと、チケット電子メールが送信されません。 Details

If no status is selected, no %s emails will be sent.

ステータスを選択しないと、チケット電子メールが送信されません。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2018-10-02 15:11:28
Date added (local):
Calculating...
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority:
normal
More links:
When should %s be emailed to customers? チケットをお客様にいつ電子メール送信しますか? Details

When should %s be emailed to customers?

チケットをお客様にいつ電子メール送信しますか?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2018-10-02 15:11:28
Date added (local):
Calculating...
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority:
normal
More links:
Event Tickets uses WooCommerce order statuses to control when attendee records should be generated and when %s are sent to customers. The first enabled status reached by an order will trigger the action. Event Tickets では、WooCommerce オーダー ステータスを使用して、出席者レコードを生成するタイミングと、チケットをお客様に送信するタイミングをコントロールします。オーダーが最初に到達した有効ステータスにより、アクションがトリガーされます。 Details

Event Tickets uses WooCommerce order statuses to control when attendee records should be generated and when %s are sent to customers. The first enabled status reached by an order will trigger the action.

Event Tickets では、WooCommerce オーダー ステータスを使用して、出席者レコードを生成するタイミングと、チケットをお客様に送信するタイミングをコントロールします。オーダーが最初に到達した有効ステータスにより、アクションがトリガーされます。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2018-10-02 15:11:28
Date added (local):
Calculating...
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority:
normal
More links:
%s deleted: attendee info cannot be updated. チケット削除済み: 出席者情報を更新できません。 Details

%s deleted: attendee info cannot be updated.

チケット削除済み: 出席者情報を更新できません。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2018-10-02 15:11:28
Date added (local):
Calculating...
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority:
normal
More links:
Order #%1$s: %2$d %3$s reserved by %4$s (%5$s) on %6$s オーダー No. %1$s: %2$s%3$s (%4$s) により %5$s に予約されました Details

Order #%1$s: %2$d %3$s reserved by %4$s (%5$s) on %6$s

オーダー No. %1$s: %2$s%3$s (%4$s) により %5$s に予約されました
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Comment:
Translators: 1: order number, 2: count of attendees in the order, 3: ticket label (dynamically singular or plural), 4: purchaser name, 5: linked purchaser email, 6: date of purchase.
Date added (GMT):
2018-10-02 15:11:28
Date added (local):
Calculating...
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority:
normal
More links:
Save this fieldset for use on other %s? 他のチケットでも使用できるように、このフィールドセットを保存しますか? Details

Save this fieldset for use on other %s?

他のチケットでも使用できるように、このフィールドセットを保存しますか?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Comment:
Translators: %s: Tickets (plural) text.
Date added (GMT):
2018-10-02 15:11:29
Date added (local):
Calculating...
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority:
normal
More links:
Show attendees list on %s page イベント ページに出席者リストを表示 Details

Show attendees list on %s page

イベント ページに出席者リストを表示
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Comment:
translators: %s is the post type label
Date added (GMT):
2018-10-02 15:11:29
Date added (local):
Calculating...
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 2

Export as