Translation of The Events Calendar (deprecated): Portuguese (Portugal)
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| – Cost range separator | - | Details | |
| Price: | Preço: | Details | |
| Page template to control the appearance of your calendar and event content. | Escolha um template de página para controlar a aparência do seu calendário e do conteúdo do evento. | Details | |
|
Page template to control the appearance of your calendar and event content. Escolha um template de página para controlar a aparência do seu calendário e do conteúdo do evento.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Disable the event search bar | Desativar a Barra da Pesquisa de Eventos | Details | |
|
Disable the event search bar Desativar a Barra da Pesquisa de Eventos
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Enter the format to use for displaying dates without a year. Used when showing an event from the current year. Example: %1$s | Insira o formato a utilizar para disponibilizar datas sem ano. Utilizado quando apresentados eventos do ano corrente. | Details | |
|
Enter the format to use for displaying dates without a year. Used when showing an event from the current year. Example: %1$s Insira o formato a utilizar para disponibilizar datas sem ano. Utilizado quando apresentados eventos do ano corrente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Enter the format to use for dates that show a month and year only. Used on month view. Example: %1$s | Insira o formato a utilizar em datas que mostram apenas o mês e o ano. Utilizado na vista mensal. | Details | |
|
Enter the format to use for dates that show a month and year only. Used on month view. Example: %1$s Insira o formato a utilizar em datas que mostram apenas o mês e o ano. Utilizado na vista mensal.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Check out the %savailable add-ons%s. | Verifique os add-ons disponíveis | Details | |
|
Check out the %savailable add-ons%s. Verifique os add-ons disponíveis
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Merge duplicate Venues & Organizers | Locais e Organizadores Duplicados | Details | |
|
Merge duplicate Venues & Organizers Locais e Organizadores Duplicados
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %1$s and look for the "Tribe" tab in the debug output. | Active esta opção para registar a informação de debug. Por defeito esta informação será guardada no log de erro de PHP do seu servidor. Se pretende ver as mensagens de erro no seu browser, então recomendamos que instale o %s e procure pela tab "Tribe" no output do debug. | Details | |
|
Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %1$s and look for the "Tribe" tab in the debug output. Active esta opção para registar a informação de debug. Por defeito esta informação será guardada no log de erro de PHP do seu servidor. Se pretende ver as mensagens de erro no seu browser, então recomendamos que instale o %s e procure pela tab "Tribe" no output do debug.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Events Calendar PRO | Calendário de Eventos PRO | Details | |
| This is where all of the global network settings for The Events Calendar can be modified. | Aqui é onde todas as definições globais de rede para o Calendário de Eventos Modern Tribe podem ser modificadas. | Details | |
|
This is where all of the global network settings for The Events Calendar can be modified. Aqui é onde todas as definições globais de rede para o Calendário de Eventos Modern Tribe podem ser modificadas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Show Google Maps Link | Mostrar link do Google Maps: | Details | |
| Every time you rate %1$s5 stars%2$s, a fairy is born. Okay maybe not, but more happy users mean more contributions and help on the forums. The community NEEDS your voice. | Cada vez que dá <strong>5 estrelas</strong>, nasce uma fada. Ok, talvez não, mas mais utilizadores contentes significa mais contribuições e ajuda nos foruns. A comunidade PRECISA da sua voz. | Details | |
|
Every time you rate %1$s5 stars%2$s, a fairy is born. Okay maybe not, but more happy users mean more contributions and help on the forums. The community NEEDS your voice. Cada vez que dá <strong>5 estrelas</strong>, nasce uma fada. Ok, talvez não, mas mais utilizadores contentes significa mais contribuições e ajuda nos foruns. A comunidade PRECISA da sua voz.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| %1$s from %2$s | %1$s para %2$s | Details | |
| The following fields are required for a successful import: | <p>Os seguintes campos são necessários para uma importação bem sucedida:</p> | Details | |
|
The following fields are required for a successful import: <p>Os seguintes campos são necessários para uma importação bem sucedida:</p>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as