Translation of Tribe Common: Italian
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| The "%1$s" source is invalid and cannot be reached on "%2$s" instance. | La fonte "%s" non è valida e non può essere raggiunta su istanza "%s". | Details | |
|
The "%1$s" source is invalid and cannot be reached on "%2$s" instance. La fonte "%s" non è valida e non può essere raggiunta su istanza "%s".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There is an update for %1$s. %2$sRenew your license%3$s to get access to bug fixes, security updates, and new features. | È disponibile un aggiornamento per %s. %sRinnova la tua licenza%s per avere accesso alla risoluzione di bug, agli aggiornamenti sulla sicurezza e alle nuove funzioni. | Details | |
|
There is an update for %1$s. %2$sRenew your license%3$s to get access to bug fixes, security updates, and new features. È disponibile un aggiornamento per %s. %sRinnova la tua licenza%s per avere accesso alla risoluzione di bug, agli aggiornamenti sulla sicurezza e alle nuove funzioni.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There is an update for %1$s. You'll need to %2$scheck your license%3$s to have access to updates, downloads, and support. | È disponibile un aggiornamento per %s. Per avere accesso ad aggiornamenti, download e assistenza dovrai %scontrollare la tua licenza%s. | Details | |
|
There is an update for %1$s. You'll need to %2$scheck your license%3$s to have access to updates, downloads, and support. È disponibile un aggiornamento per %s. Per avere accesso ad aggiornamenti, download e assistenza dovrai %scontrollare la tua licenza%s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Each paid add-on has its own unique license key. Paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a "valid" message. Then click Save Changes. | Ciascun componente aggiuntivo a pagamento ha la sua chiave di licenza univoca. È sufficiente incollare la chiave nel suo campo appropriato qui sotto e attendere un istante per la convalida. Al termine dell'operazione apparirà una data di scadenza verde accanto al messaggio "valida". | Details | |
|
Each paid add-on has its own unique license key. Paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a "valid" message. Then click Save Changes. Ciascun componente aggiuntivo a pagamento ha la sua chiave di licenza univoca. È sufficiente incollare la chiave nel suo campo appropriato qui sotto e attendere un istante per la convalida. Al termine dell'operazione apparirà una data di scadenza verde accanto al messaggio "valida".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your system information will only be used by The Events Calendar's support team. All information is stored securely. We do not share this information with any third parties. | Le tue informazioni di sistema verranno utilizzate esclusivamente dal team di assistenza di Modern Tribe. Tutte le informazioni vengono archiviate in modo sicuro. Non condividere queste informazioni con terzi. | Details | |
|
Your system information will only be used by The Events Calendar's support team. All information is stored securely. We do not share this information with any third parties. Le tue informazioni di sistema verranno utilizzate esclusivamente dal team di assistenza di Modern Tribe. Tutte le informazioni vengono archiviate in modo sicuro. Non condividere queste informazioni con terzi.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Yes, automatically share my system information with The Events Calendar's support team | Sì, condividi automaticamente le informazioni del mio sistema con il team di assistenza di Modern Tribe | Details | |
|
Yes, automatically share my system information with The Events Calendar's support team Sì, condividi automaticamente le informazioni del mio sistema con il team di assistenza di Modern Tribe
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| An event settings framework for managing shared options. | Un framework delle impostazioni degli eventi per gestire le opzioni condivise | Details | |
|
An event settings framework for managing shared options. Un framework delle impostazioni degli eventi per gestire le opzioni condivise
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Please note that all hands-on support is provided via the forums. You can email or tweet at us… but we will probably point you back to the forums | Nota: l'intera assistenza pratica viene fornita attraverso i forum. Puoi inviare un'e-mail o twittarci, ma probabilmente ti rimanderemo ai forum | Details | |
|
Please note that all hands-on support is provided via the forums. You can email or tweet at us… but we will probably point you back to the forums Nota: l'intera assistenza pratica viene fornita attraverso i forum. Puoi inviare un'e-mail o twittarci, ma probabilmente ti rimanderemo ai forum
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Thank you for using %s! All of us at The Events Calendar sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins. | Grazie per aver utilizzato %s! Tutti noi di Modern Tribe apprezziamo sinceramente il tuo supporto e non vediamo l'ora di vederti utilizzare i nostri plugin. | Details | |
|
Thank you for using %s! All of us at The Events Calendar sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins. Grazie per aver utilizzato %s! Tutti noi di Modern Tribe apprezziamo sinceramente il tuo supporto e non vediamo l'ora di vederti utilizzare i nostri plugin.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Select an image | Seleziona un'immagine | Details | |
| remove | Rimuovi | Details | |
| Release notes | Note di rilascio | Details | |
| There are no fields set up for this tab yet. | Non ci sono ancora campi configurati per questa scheda. | Details | |
|
There are no fields set up for this tab yet. Non ci sono ancora campi configurati per questa scheda.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %1$ssupport%2$s. | Uhm... si è verificato un errore con questo validatore. Contatta l'%sassistenza%s. | Details | |
|
Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %1$ssupport%2$s. Uhm... si è verificato un errore con questo validatore. Contatta l'%sassistenza%s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as