Translation of Events Calendar Pro: Greek
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Organizer updated. <a href="%1$s">View organizer</a> | Ο διοργανωτής ανανεώθηκε. <a href="%s">Προβολή διοργανωτή</a> | Details | |
|
Organizer updated. <a href="%1$s">View organizer</a> Ο διοργανωτής ανανεώθηκε. <a href="%s">Προβολή διοργανωτή</a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Venue draft updated. <a target="_blank" href="%1$s">Preview venue</a> | Το προσχέδιο του χώρου διεξαγωγής ανανεώθηκε. <a target="_blank" href="%s">Προεπισκόπηση χώρου</a> | Details | |
|
Venue draft updated. <a target="_blank" href="%1$s">Preview venue</a> Το προσχέδιο του χώρου διεξαγωγής ανανεώθηκε. <a target="_blank" href="%s">Προεπισκόπηση χώρου</a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| M j, Y @ G:i | M j, Y @ G:i | Details | |
| Venue scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target="_blank" href="%2$s">Preview venue</a> | Εκδηλώσεις προγραμματισμένες για: <strong>%1$s</strong>. <a target="_blank" href="%2$s">Προεπισκόπηση χώρου</a> | Details | |
|
Venue scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target="_blank" href="%2$s">Preview venue</a> Εκδηλώσεις προγραμματισμένες για: <strong>%1$s</strong>. <a target="_blank" href="%2$s">Προεπισκόπηση χώρου</a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Venue submitted. <a target="_blank" href="%1$s">Preview venue</a> | Ο χώρος διεξαγωγής καταχωρήθηκε. <a target="_blank" href="%s">Προεπισκόπηση χώρου</a> | Details | |
|
Venue submitted. <a target="_blank" href="%1$s">Preview venue</a> Ο χώρος διεξαγωγής καταχωρήθηκε. <a target="_blank" href="%s">Προεπισκόπηση χώρου</a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Venue published. <a href="%1$s">View venue</a> | Ο χώρος διεξαγωγής δημοσιεύτηκε. <a href="%s">Προβολή χώρου</a> | Details | |
|
Venue published. <a href="%1$s">View venue</a> Ο χώρος διεξαγωγής δημοσιεύτηκε. <a href="%s">Προβολή χώρου</a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Venue updated. <a href="%1$s">View venue</a> | Ο χώρος διεξαγωγής ανανεώθηκε. <a href="%s">Προβολή χώρου</a> | Details | |
|
Venue updated. <a href="%1$s">View venue</a> Ο χώρος διεξαγωγής ανανεώθηκε. <a href="%s">Προβολή χώρου</a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Settings | Ρυθμίσεις | Details | |
| Address: | Διεύθυνση: | Details | |
| Events: | Εκδήλωση: | Details | |
| Before posting a new thread, please do a search to make sure your issue hasn't already been addressed. When posting please make sure to provide as much detail about the problem as you can (with screenshots or screencasts if feasible), and make sure that you've identified whether a plugin / theme conflict could be at play in your initial message. | Πριν δημοσιεύσετε ένα νέο νήμα, παρακαλούμε να κάνετε μια αναζήτηση για να βεβαιωθείτε ότι το θέμα σας δεν έχει ήδη αντιμετωπιστεί. Κατά την δημοσίευση φροντίστε να παρέχει όσο περισσότερες λεπτομέρειες γίνεται σχετικά με το πρόβλημα (με screenshots ή screencasts αν είναι εφικτό), και βεβαιωθείτε ότι έχετε εντοπίσει εάν φταίει κάποιο plugin / θέμα αναφέροντας το στο αρχικό μήνυμα σας. | Details | |
|
Before posting a new thread, please do a search to make sure your issue hasn't already been addressed. When posting please make sure to provide as much detail about the problem as you can (with screenshots or screencasts if feasible), and make sure that you've identified whether a plugin / theme conflict could be at play in your initial message. Πριν δημοσιεύσετε ένα νέο νήμα, παρακαλούμε να κάνετε μια αναζήτηση για να βεβαιωθείτε ότι το θέμα σας δεν έχει ήδη αντιμετωπιστεί. Κατά την δημοσίευση φροντίστε να παρέχει όσο περισσότερες λεπτομέρειες γίνεται σχετικά με το πρόβλημα (με screenshots ή screencasts αν είναι εφικτό), και βεβαιωθείτε ότι έχετε εντοπίσει εάν φταίει κάποιο plugin / θέμα αναφέροντας το στο αρχικό μήνυμα σας.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Our number one goal is helping you succeed, and to whatever extent possible, we'll help troubleshoot and guide your customizations or tweaks. While we won't build your site for you, and we can't guarantee we'll be able to get you 100% integrated with every theme or plugin out there, we'll do all we can to point you in the right direction and to make you -- and your client, as is often more importantly the case -- satisfied. | Ο υπ 'αριθμόν ένα στόχος μας είναι να σας βοηθήσουμε να πετύχετε, ενώ στον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, θα σας βοηθήσουμε να αντιμετωπίσετε τυχόν προβλήματα και θα σας καθοδηγήσουμε στις προσαρμογές ή μικροαλλαγές σας. Παρόλο που δεν θα φτιάξουμε το site σας για σας, και δεν μπορούμε να εγγυηθούμε ότι θα έχετε 100% συμβατότητα με κάθε θέμα ή πρόσθετο εκεί έξω, θα κάνουμε ό, τι μπορούμε για να σας υποδείξουμε τη σωστή κατεύθυνση και να ικανοποιήσουμε εσάς - και τον πελάτη σας, καθώς αυτό συχνά είναι το πιο σημαντικό -. | Details | |
|
Our number one goal is helping you succeed, and to whatever extent possible, we'll help troubleshoot and guide your customizations or tweaks. While we won't build your site for you, and we can't guarantee we'll be able to get you 100% integrated with every theme or plugin out there, we'll do all we can to point you in the right direction and to make you -- and your client, as is often more importantly the case -- satisfied. Ο υπ 'αριθμόν ένα στόχος μας είναι να σας βοηθήσουμε να πετύχετε, ενώ στον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, θα σας βοηθήσουμε να αντιμετωπίσετε τυχόν προβλήματα και θα σας καθοδηγήσουμε στις προσαρμογές ή μικροαλλαγές σας. Παρόλο που δεν θα φτιάξουμε το site σας για σας, και δεν μπορούμε να εγγυηθούμε ότι θα έχετε 100% συμβατότητα με κάθε θέμα ή πρόσθετο εκεί έξω, θα κάνουμε ό, τι μπορούμε για να σας υποδείξουμε τη σωστή κατεύθυνση και να ικανοποιήσουμε εσάς - και τον πελάτη σας, καθώς αυτό συχνά είναι το πιο σημαντικό -.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Users who have purchased an Events Calendar PRO license are granted total access to our %1$spremium support forums%2$s. Unlike at the %3$sWordPress.org support forum%4$s, where our involvement is limited to identifying and patching bugs, we have a dedicated support team for PRO users. We're on the PRO forums daily throughout the business week, and no thread should go more than 24-hours without a response. | Οι χρήστες που έχουν αγοράσει ένα κλειδί άδειας για το The Events Calendar PRO χορηγούνται πλήρη πρόσβαση στο %spremium φόρουμ υποστήριξης%s. Σε αντίθεση με το %sWordPress.org φόρουμ υποστήριξης%s, όπου η συμμετοχή μας είναι περιορισμένη για τον εντοπισμό και την επιδιόρθωση σφαλμάτων, έχουμε μια αφοσιωμένη ομάδα υποστήριξης για τους χρήστες PRO. Είμαστε στο PRO φόρουμ καθημερινά καθ 'όλη τη διάρκεια της εβδομάδας, και σπάνια νήμα μένει πάνω από 24 ώρες χωρίς απάντηση. | Details | |
|
Users who have purchased an Events Calendar PRO license are granted total access to our %1$spremium support forums%2$s. Unlike at the %3$sWordPress.org support forum%4$s, where our involvement is limited to identifying and patching bugs, we have a dedicated support team for PRO users. We're on the PRO forums daily throughout the business week, and no thread should go more than 24-hours without a response. Οι χρήστες που έχουν αγοράσει ένα κλειδί άδειας για το The Events Calendar PRO χορηγούνται πλήρη πρόσβαση στο %spremium φόρουμ υποστήριξης%s. Σε αντίθεση με το %sWordPress.org φόρουμ υποστήριξης%s, όπου η συμμετοχή μας είναι περιορισμένη για τον εντοπισμό και την επιδιόρθωση σφαλμάτων, έχουμε μια αφοσιωμένη ομάδα υποστήριξης για τους χρήστες PRO. Είμαστε στο PRO φόρουμ καθημερινά καθ 'όλη τη διάρκεια της εβδομάδας, και σπάνια νήμα μένει πάνω από 24 ώρες χωρίς απάντηση.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Written documentation can only take things so far...sometimes, you need help from a real person. This is where our %1$ssupport forums%2$s come into play. | Τα έγγραφα υποστήριξης μπορούν να σας βοηθήσουν ως ένα σημείο… με αποτέλεσμα μερικές φορές να χρειάζεστε τη συνδρομή ενός πραγματικού προσώπου. Αυτό είναι το σημείο που το %sφόρουμ υποστήριξης%s μπαίνει στο παιχνίδι. | Details | |
|
Written documentation can only take things so far...sometimes, you need help from a real person. This is where our %1$ssupport forums%2$s come into play. Τα έγγραφα υποστήριξης μπορούν να σας βοηθήσουν ως ένα σημείο… με αποτέλεσμα μερικές φορές να χρειάζεστε τη συνδρομή ενός πραγματικού προσώπου. Αυτό είναι το σημείο που το %sφόρουμ υποστήριξης%s μπαίνει στο παιχνίδι.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Otherwise, if you're feeling adventurous, you can get started by heading to the Events menu and adding your first event. | Διαφορετικά, αν αισθάνεστε τολμηρός, μπορείτε να ξεκινήσετε αμέσως πηγαίνοντας στο Μενού Εκδηλώσεων και προσθέτοντας την πρώτη σας εκδήλωση. | Details | |
|
Otherwise, if you're feeling adventurous, you can get started by heading to the Events menu and adding your first event. Διαφορετικά, αν αισθάνεστε τολμηρός, μπορείτε να ξεκινήσετε αμέσως πηγαίνοντας στο Μενού Εκδηλώσεων και προσθέτοντας την πρώτη σας εκδήλωση.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as