Translation of The Events Calendar (deprecated): Slovenian
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| This is where all of the global network settings for The Events Calendar can be modified. | Tukaj lahko spreminjate vse globalne nastavitve za Modern Tribe's The Events Calendar. | Details | |
|
This is where all of the global network settings for The Events Calendar can be modified. Tukaj lahko spreminjate vse globalne nastavitve za Modern Tribe's The Events Calendar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Network Settings | Nastavitve omrežja | Details | |
| Events Calendar PRO | The Events Calendar PRO | Details | |
| Debug Bar Plugin | Debug Bar vtičnik | Details | |
| Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %1$s and look for the "Tribe" tab in the debug output. | Omogočite to možnost za spremljanje debug informacij. Privzeto se bo to zapisalo v PHP error log vašega strežnika. Če želite pogledati te informacije v vašem brskalniku, vam priporočamo da namestite %s in poiščete "Tribe" zavihek v debug izpisu. | Details | |
|
Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %1$s and look for the "Tribe" tab in the debug output. Omogočite to možnost za spremljanje debug informacij. Privzeto se bo to zapisalo v PHP error log vašega strežnika. Če želite pogledati te informacije v vašem brskalniku, vam priporočamo da namestite %s in poiščete "Tribe" zavihek v debug izpisu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Debug mode | Debug način | Details | |
| Merge duplicate Venues & Organizers | Podvojite prizorišča & organizatorje | Details | |
|
Merge duplicate Venues & Organizers Podvojite prizorišča & organizatorje
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| 0 = zoomed out; 21 = zoomed in. | 0 = pomanjšano; 21 = povečano. | Details | |
|
0 = zoomed out; 21 = zoomed in. 0 = pomanjšano; 21 = povečano.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Google Maps default zoom level | Privzeti zoom za Google Maps | Details | |
|
Google Maps default zoom level Privzeti zoom za Google Maps
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Check to enable maps for events and venues. | Obkljukajte, da omogočite zemljevide tako za dogodke kot lokacije. | Details | |
|
Check to enable maps for events and venues. Obkljukajte, da omogočite zemljevide tako za dogodke kot lokacije.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option positions the symbol after the value. | Simbol valute je načeloma pred vrednostjo. Če boste omogočili to možnost, se bo simbol pojavljal za vrednostjo. | Details | |
|
The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option positions the symbol after the value. Simbol valute je načeloma pred vrednostjo. Če boste omogočili to možnost, se bo simbol pojavljal za vrednostjo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Currency symbol follows value | Simbol valute sledi vrednosti | Details | |
|
Currency symbol follows value Simbol valute sledi vrednosti
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively. | Nastavite privzeti simbol valute za cene dogodkov. Ta možnost vpliva le na prihodnje dogodke, spremembe pa ne bodo delovale retroaktivno. | Details | |
|
Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively. Nastavite privzeti simbol valute za cene dogodkov. Ta možnost vpliva le na prihodnje dogodke, spremembe pa ne bodo delovale retroaktivno.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Default currency symbol | Privzeti simbol valute | Details | |
| Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end to avoid showing the event on the next day's calendar. | Ali imate dogodek, ki se nadaljuje preko polnoči? Izberite čas po koncu tega dogodka, da se izognete temu, da bi se ta dogodek še naslednji dan prikazoval na koledarju. | Details | |
|
Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end to avoid showing the event on the next day's calendar. Ali imate dogodek, ki se nadaljuje preko polnoči? Izberite čas po koncu tega dogodka, da se izognete temu, da bi se ta dogodek še naslednji dan prikazoval na koledarju.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as