Translation of Events Calendar Pro: Portuguese (Portugal)
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Organizer updated. <a href="%1$s">View organizer</a> | Organizador atualizado. <a href="%1$s">Ver Organizador</a> | Details | |
|
Organizer updated. <a href="%1$s">View organizer</a> Organizador atualizado. <a href="%1$s">Ver Organizador</a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Venue draft updated. <a target="_blank" href="%1$s">Preview venue</a> | Rascunho Local atualizado. <a target="_blank" href="%1$s">Pré-visualizar Local</a> | Details | |
|
Venue draft updated. <a target="_blank" href="%1$s">Preview venue</a> Rascunho Local atualizado. <a target="_blank" href="%1$s">Pré-visualizar Local</a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| M j, Y @ G:i | j \d\e F \d\e Y @ G:i | Details | |
| Venue scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target="_blank" href="%2$s">Preview venue</a> | Local agendado para <strong>%1$s</strong>. <a target="_blank" href="%2$s">Pré-visualizar local</a> | Details | |
|
Venue scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target="_blank" href="%2$s">Preview venue</a> Local agendado para <strong>%1$s</strong>. <a target="_blank" href="%2$s">Pré-visualizar local</a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Venue submitted. <a target="_blank" href="%1$s">Preview venue</a> | Local submetido. <a target="_blank" href="%1$s">Pré-visualizar Local</a> | Details | |
|
Venue submitted. <a target="_blank" href="%1$s">Preview venue</a> Local submetido. <a target="_blank" href="%1$s">Pré-visualizar Local</a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Venue published. <a href="%1$s">View venue</a> | Local publicado. <a href="%1$s">Ver Local</a> | Details | |
|
Venue published. <a href="%1$s">View venue</a> Local publicado. <a href="%1$s">Ver Local</a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Venue updated. <a href="%1$s">View venue</a> | You have to log in to add a translation. | Details | |
| Settings | Definições | Details | |
| Address: | Endereço: | Details | |
| Events: | Evento: | Details | |
| Before posting a new thread, please do a search to make sure your issue hasn't already been addressed. When posting please make sure to provide as much detail about the problem as you can (with screenshots or screencasts if feasible), and make sure that you've identified whether a plugin / theme conflict could be at play in your initial message. | Antes de iniciar um novo tópico, pesquise e garanta que o assunto não foi previamente discutido. Sempre que colocar algo forneça o máximo de informação possível (com screenshots ou screencasts se necessário), e garanta que identifica o conflito do tema/plugin no início da sua mensagem. | Details | |
|
Before posting a new thread, please do a search to make sure your issue hasn't already been addressed. When posting please make sure to provide as much detail about the problem as you can (with screenshots or screencasts if feasible), and make sure that you've identified whether a plugin / theme conflict could be at play in your initial message. Antes de iniciar um novo tópico, pesquise e garanta que o assunto não foi previamente discutido. Sempre que colocar algo forneça o máximo de informação possível (com screenshots ou screencasts se necessário), e garanta que identifica o conflito do tema/plugin no início da sua mensagem.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Our number one goal is helping you succeed, and to whatever extent possible, we'll help troubleshoot and guide your customizations or tweaks. While we won't build your site for you, and we can't guarantee we'll be able to get you 100% integrated with every theme or plugin out there, we'll do all we can to point you in the right direction and to make you -- and your client, as is often more importantly the case -- satisfied. | O nosso objetivo principal é ajudá-lo a ser bem sucedido, e na medida do possível, ajudá-lo-emos nos seus ajustes e definições. Embora não sejamos nós a construir o seu site, e não possamos garantir que o nosso plugin seja compatível com todos os temas que existem no mercado, faremos os possíveis para o orientar -- e ao seu cliente, na direção certa, para que acima de tudo fique -- satisfeito. | Details | |
|
Our number one goal is helping you succeed, and to whatever extent possible, we'll help troubleshoot and guide your customizations or tweaks. While we won't build your site for you, and we can't guarantee we'll be able to get you 100% integrated with every theme or plugin out there, we'll do all we can to point you in the right direction and to make you -- and your client, as is often more importantly the case -- satisfied. O nosso objetivo principal é ajudá-lo a ser bem sucedido, e na medida do possível, ajudá-lo-emos nos seus ajustes e definições. Embora não sejamos nós a construir o seu site, e não possamos garantir que o nosso plugin seja compatível com todos os temas que existem no mercado, faremos os possíveis para o orientar -- e ao seu cliente, na direção certa, para que acima de tudo fique -- satisfeito.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Users who have purchased an Events Calendar PRO license are granted total access to our %1$spremium support forums%2$s. Unlike at the %3$sWordPress.org support forum%4$s, where our involvement is limited to identifying and patching bugs, we have a dedicated support team for PRO users. We're on the PRO forums daily throughout the business week, and no thread should go more than 24-hours without a response. | Aos utilizadores que compraram o Events Calendar PRO será garantido o acesso ao nosso %1$sFórum Premium%2$s. Contrariamente ao nosso %3$sforum no Wordpress.org%4$s, onde o nosso envolvimento na identificação e resolução de bugs é limitado, possuímos uma equipa à disposição dos utilizadores PRO. Estamos nos fóruns PRO diariamente durante a semana e nenhum tópico demorará mais que 24h a obter uma resposta. | Details | |
|
Users who have purchased an Events Calendar PRO license are granted total access to our %1$spremium support forums%2$s. Unlike at the %3$sWordPress.org support forum%4$s, where our involvement is limited to identifying and patching bugs, we have a dedicated support team for PRO users. We're on the PRO forums daily throughout the business week, and no thread should go more than 24-hours without a response. Aos utilizadores que compraram o Events Calendar PRO será garantido o acesso ao nosso %1$sFórum Premium%2$s. Contrariamente ao nosso %3$sforum no Wordpress.org%4$s, onde o nosso envolvimento na identificação e resolução de bugs é limitado, possuímos uma equipa à disposição dos utilizadores PRO. Estamos nos fóruns PRO diariamente durante a semana e nenhum tópico demorará mais que 24h a obter uma resposta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Written documentation can only take things so far...sometimes, you need help from a real person. This is where our %1$ssupport forums%2$s come into play. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Written documentation can only take things so far...sometimes, you need help from a real person. This is where our %1$ssupport forums%2$s come into play.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Otherwise, if you're feeling adventurous, you can get started by heading to the Events menu and adding your first event. | Caso contrário, se se sentir aventureiro, pode começar imediatamente selecionando o menu Eventos e adicionado o seu primeiro evento. | Details | |
|
Otherwise, if you're feeling adventurous, you can get started by heading to the Events menu and adding your first event. Caso contrário, se se sentir aventureiro, pode começar imediatamente selecionando o menu Eventos e adicionado o seu primeiro evento.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as