Translation of Community Events: Dutch
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Community requires non-default (pretty) Permalinks to be enabled or the <code>%1$s</code> shortcode to exist on a post or page.<br><br>You cannot edit Community slugs for your events pages as you do not have pretty Permalinks enabled. In order to edit the slugs here, first <a href="%2$s">enable pretty Permalinks</a>. Pretty permalinks error for URL slugs | De community vereist dat niet-standaard (pretty) permalinks zijn ingeschakeld of dat de shortcode <code>%1$s</code> op een bericht of pagina bestaat.<br><br>Je kunt de community-slugs voor je evenementpagina's niet bewerken omdat je geen pretty permalinks hebt ingeschakeld. Om de slugs hier te kunnen bewerken, moet je eerst <a href="%2$s">pretty permalinks inschakelen</a>. | Details | |
|
Community requires non-default (pretty) Permalinks to be enabled or the <code>%1$s</code> shortcode to exist on a post or page.<br><br>You cannot edit Community slugs for your events pages as you do not have pretty Permalinks enabled. In order to edit the slugs here, first <a href="%2$s">enable pretty Permalinks</a>. De community vereist dat niet-standaard (pretty) permalinks zijn ingeschakeld of dat de shortcode <code>%1$s</code> op een bericht of pagina bestaat.<br><br>Je kunt de community-slugs voor je evenementpagina's niet bewerken omdat je geen pretty permalinks hebt ingeschakeld. Om de slugs hier te kunnen bewerken, moet je eerst <a href="%2$s">pretty permalinks inschakelen</a>.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Control the permissions for your logged in users. | Beheer de permissies voor je ingelogde gebruikers. | Details | |
|
Control the permissions for your logged in users. Beheer de permissies voor je ingelogde gebruikers.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| <p><i>To enable spam prevention for anonymous submissions, enter your reCAPTCHA API keys under <a href="%1$s">Events → Settings → APIs</a></i></p> | <p><i>Om spampreventie voor anonieme inzendingen in te schakelen, voer je je reCAPTCHA API-sleutels in onder <a href="%1$s">Evenementen → Instellingen → API's</a></i></p> | Details | |
|
<p><i>To enable spam prevention for anonymous submissions, enter your reCAPTCHA API keys under <a href="%1$s">Events → Settings → APIs</a></i></p> <p><i>Om spampreventie voor anonieme inzendingen in te schakelen, voer je je reCAPTCHA API-sleutels in onder <a href="%1$s">Evenementen → Instellingen → API's</a></i></p>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Content Creation | Content Creëren | Details | |
| Community Label for the Community tab. | Community | Details | |
| Community Shortcode error: The view you specified doesn't exist or the Event ID is invalid | Community Shortcode-fout: De opgegeven weergave bestaat niet of de Evenement-ID is ongeldig. | Details | |
|
Community Shortcode error: The view you specified doesn't exist or the Event ID is invalid Community Shortcode-fout: De opgegeven weergave bestaat niet of de Evenement-ID is ongeldig.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Event Tickets | Event Tickets | Details | |
| Before you can create tickets, please add your PayPal email address on the %1$sPayment options%2$s form. | Voordat je tickets kunt aanmaken, voeg je je PayPal-e-mailadres toe in het %1$sBetalingsopties%2$s formulier. | Details | |
|
Before you can create tickets, please add your PayPal email address on the %1$sPayment options%2$s form. Voordat je tickets kunt aanmaken, voeg je je PayPal-e-mailadres toe in het %1$sBetalingsopties%2$s formulier.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Overview attendee screen summary | Overzicht | Details | |
| %1$s Details attendee screen summary | %1$s Details | Details | |
| Save | Opslaan | Details | |
| Fees are %s%% per transaction. | De kosten zijn %s%% per transactie. | Details | |
|
Fees are %s%% per transaction. De kosten zijn %s%% per transactie.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Fees are a flat fee of %1$s per ticket. | De kosten zijn %1$s per ticket. | Details | |
|
Fees are a flat fee of %1$s per ticket. De kosten zijn %1$s per ticket.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Fees are %1$s%% per transaction plus a %2$s flat fee per ticket. | De kosten zijn %1$s%% per transactie plus een vast bedrag van %2$s per ticket. | Details | |
|
Fees are %1$s%% per transaction plus a %2$s flat fee per ticket. De kosten zijn %1$s%% per transactie plus een vast bedrag van %2$s per ticket.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Fee Structure: | Kostenstructuur: | Details | |
Export as