Translation of The Events Calendar (deprecated): French (Canada)
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| This is where all of the global network settings for The Events Calendar can be modified. | C’est ici que tous les réglages globaux de réseau du plugin peuvent être modifiés. | Details | |
|
This is where all of the global network settings for The Events Calendar can be modified. C’est ici que tous les réglages globaux de réseau du plugin peuvent être modifiés.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Network Settings | Paramétrages réseau | Details | |
| Events Calendar PRO | The Events Calendar PRO | Details | |
| Debug Bar Plugin | Barre du débogage d'extension | Details | |
| Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %1$s and look for the "Tribe" tab in the debug output. | Activer cette option pour enregistrer les informations de débogage. Par défaut les informations seront enregistrés sur le ficher d’enregistrement de votre serveur PHP (Error Log). Si vous souhaitez voir les messages enregistrés sur votre navigateur, nous vous recommandons d’installer %s et de rechercher l’onglet « Tribe ». | Details | |
|
Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %1$s and look for the "Tribe" tab in the debug output. Activer cette option pour enregistrer les informations de débogage. Par défaut les informations seront enregistrés sur le ficher d’enregistrement de votre serveur PHP (Error Log). Si vous souhaitez voir les messages enregistrés sur votre navigateur, nous vous recommandons d’installer %s et de rechercher l’onglet « Tribe ».
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Debug mode | Mode de débogage | Details | |
| Merge duplicate Venues & Organizers | Dupliquer Lieux & Organisateur | Details | |
|
Merge duplicate Venues & Organizers Dupliquer Lieux & Organisateur
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| 0 = zoomed out; 21 = zoomed in. | 0 = zoom arrière ; 21 = avant. | Details | |
|
0 = zoomed out; 21 = zoomed in. 0 = zoom arrière ; 21 = avant.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Google Maps default zoom level | Zoom par défaut dans Google maps | Details | |
|
Google Maps default zoom level Zoom par défaut dans Google maps
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Check to enable maps for events and venues. | Vérifiez activer des cartes pour des événements et des lieux. | Details | |
|
Check to enable maps for events and venues. Vérifiez activer des cartes pour des événements et des lieux.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option positions the symbol after the value. | Le symbole monétaire précède normalement la valeur. L'activation de cette option positionne le symbole après la valeur. | Details | |
|
The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option positions the symbol after the value. Le symbole monétaire précède normalement la valeur. L'activation de cette option positionne le symbole après la valeur.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Currency symbol follows value | Symbole monétaire valeur suivie | Details | |
|
Currency symbol follows value Symbole monétaire valeur suivie
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively. | Utilisez le symbole de devise par défaut pour les coûts des stages. Veuillez noter que cela agira seulement sur les futurs stages, les changements effectués ne s’appliquerons pas rétroactivement. | Details | |
|
Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively. Utilisez le symbole de devise par défaut pour les coûts des stages. Veuillez noter que cela agira seulement sur les futurs stages, les changements effectués ne s’appliquerons pas rétroactivement.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Default currency symbol | Symbole monétaire par défaut | Details | |
| Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end to avoid showing the event on the next day's calendar. | Avoir un événement qui s'exécute après minuit ? Sélectionnez une heure après la fin de l'événement pour éviter d'afficher l'événement sur le calendrier de la prochaine journée. | Details | |
|
Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end to avoid showing the event on the next day's calendar. Avoir un événement qui s'exécute après minuit ? Sélectionnez une heure après la fin de l'événement pour éviter d'afficher l'événement sur le calendrier de la prochaine journée.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as