Translation of The Events Calendar (deprecated): French (France)
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| This is where all of the global network settings for The Events Calendar can be modified. | C'est ici que tous les réglages généraux de l'extension The Events Calendar de Modern Tribe peuvent être modifiés. | Details | |
|
This is where all of the global network settings for The Events Calendar can be modified. C'est ici que tous les réglages généraux de l'extension The Events Calendar de Modern Tribe peuvent être modifiés.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Network Settings | Réglages du réseau | Details | |
| Events Calendar PRO | The Events Calendar PRO | Details | |
| Debug Bar Plugin | Plugin Debug Bar | Details | |
| Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %1$s and look for the "Tribe" tab in the debug output. | Activer cette option pour enregistrer les informations de débogage. Par défauts les informations seront enregistrés sur le ficher d'enregistrement de votre serveur PHP (Error Log). Si vous souhaitez voir les messages du journal sur votre navigateur, nous vous recommandons d'installer %s et de rechercher l'onglet "Tribe" dans la sortie de débogage. | Details | |
|
Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %1$s and look for the "Tribe" tab in the debug output. Activer cette option pour enregistrer les informations de débogage. Par défauts les informations seront enregistrés sur le ficher d'enregistrement de votre serveur PHP (Error Log). Si vous souhaitez voir les messages du journal sur votre navigateur, nous vous recommandons d'installer %s et de rechercher l'onglet "Tribe" dans la sortie de débogage.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Debug mode | Mode de débogage | Details | |
| Merge duplicate Venues & Organizers | Lieux et organisateurs en double | Details | |
|
Merge duplicate Venues & Organizers Lieux et organisateurs en double
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| 0 = zoomed out; 21 = zoomed in. | 0 = Zoom minimum; 21 = Zoom maximum | Details | |
|
0 = zoomed out; 21 = zoomed in. 0 = Zoom minimum; 21 = Zoom maximum
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Google Maps default zoom level | Niveau de zoom par défaut de Google Maps | Details | |
|
Google Maps default zoom level Niveau de zoom par défaut de Google Maps
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Check to enable maps for events and venues. | Activer pour afficher des plans d'accès pour vos événements et lieux. | Details | |
|
Check to enable maps for events and venues. Activer pour afficher des plans d'accès pour vos événements et lieux.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option positions the symbol after the value. | Par défaut, le symbole monétaire précède la valeur. Si vous cochez cette option, le symbole sera placé après la valeur. | Details | |
|
The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option positions the symbol after the value. Par défaut, le symbole monétaire précède la valeur. Si vous cochez cette option, le symbole sera placé après la valeur.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Currency symbol follows value | Placer le symbole de devise après la valeur | Details | |
|
Currency symbol follows value Placer le symbole de devise après la valeur
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively. | Utilisez le symbole de devise par défaut pour les coûts des événements. Veuillez noter que cela concernera seulement les événements à venir : les changements effectués ne s'appliquerons pas rétroactivement. | Details | |
|
Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively. Utilisez le symbole de devise par défaut pour les coûts des événements. Veuillez noter que cela concernera seulement les événements à venir : les changements effectués ne s'appliquerons pas rétroactivement.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Default currency symbol | Symbole de devise par défaut | Details | |
| Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end to avoid showing the event on the next day's calendar. | Votre événement se termine après minuit ? Choisissez une heure après la fin de votre événement pour éviter de montrer cet événement sur la journée suivante. | Details | |
|
Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end to avoid showing the event on the next day's calendar. Votre événement se termine après minuit ? Choisissez une heure après la fin de votre événement pour éviter de montrer cet événement sur la journée suivante.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as