Translation of Events Calendar Pro: Catalan
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Organizer updated. <a href="%1$s">View organizer</a> | Organitzador actualitzat. <a href="%s">Veure organitzador</a> | Details | |
|
Organizer updated. <a href="%1$s">View organizer</a> Organitzador actualitzat. <a href="%s">Veure organitzador</a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Venue draft updated. <a target="_blank" href="%1$s">Preview venue</a> | Esborrany del recinte actualitzat. <a target="_blank" href="%s">Previsualitzar recinte</a> | Details | |
|
Venue draft updated. <a target="_blank" href="%1$s">Preview venue</a> Esborrany del recinte actualitzat. <a target="_blank" href="%s">Previsualitzar recinte</a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| M j, Y @ G:i | M j, Y @ G:i | Details | |
| Venue scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target="_blank" href="%2$s">Preview venue</a> | Recinte programat per: <strong>%1$s</strong>. <a target="_blank" href="%2$s">Previsualitzar recinte</a> | Details | |
|
Venue scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target="_blank" href="%2$s">Preview venue</a> Recinte programat per: <strong>%1$s</strong>. <a target="_blank" href="%2$s">Previsualitzar recinte</a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Venue submitted. <a target="_blank" href="%1$s">Preview venue</a> | Recinte enviat. <a target="_blank" href="%s">Previsualitzar recinte</a> | Details | |
|
Venue submitted. <a target="_blank" href="%1$s">Preview venue</a> Recinte enviat. <a target="_blank" href="%s">Previsualitzar recinte</a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Venue published. <a href="%1$s">View venue</a> | Recinte publicat. <a href="%s">Veure recinte</a> | Details | |
|
Venue published. <a href="%1$s">View venue</a> Recinte publicat. <a href="%s">Veure recinte</a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Venue updated. <a href="%1$s">View venue</a> | Recinte actualitzat. <a href="%s">Veure recinte</a> | Details | |
|
Venue updated. <a href="%1$s">View venue</a> Recinte actualitzat. <a href="%s">Veure recinte</a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Settings | Configuració | Details | |
| Address: | Adreça: | Details | |
| Events: | Esdeveniment: | Details | |
| Before posting a new thread, please do a search to make sure your issue hasn't already been addressed. When posting please make sure to provide as much detail about the problem as you can (with screenshots or screencasts if feasible), and make sure that you've identified whether a plugin / theme conflict could be at play in your initial message. | Abans d'obrir un nou fil, si us plau, fes una cerca per assegurar-te de que el problema no s'hagi abordat prèviament. Quan publiquis el missatge assegura't de proporcionar tots els detalls possibles sobre el problema (amb captures de pantalla o screencasts si és possible), i comprova si pot haver-hi un conflicte amb un plugin / tema en el teu missatge inicial. | Details | |
|
Before posting a new thread, please do a search to make sure your issue hasn't already been addressed. When posting please make sure to provide as much detail about the problem as you can (with screenshots or screencasts if feasible), and make sure that you've identified whether a plugin / theme conflict could be at play in your initial message. Abans d'obrir un nou fil, si us plau, fes una cerca per assegurar-te de que el problema no s'hagi abordat prèviament. Quan publiquis el missatge assegura't de proporcionar tots els detalls possibles sobre el problema (amb captures de pantalla o screencasts si és possible), i comprova si pot haver-hi un conflicte amb un plugin / tema en el teu missatge inicial.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Our number one goal is helping you succeed, and to whatever extent possible, we'll help troubleshoot and guide your customizations or tweaks. While we won't build your site for you, and we can't guarantee we'll be able to get you 100% integrated with every theme or plugin out there, we'll do all we can to point you in the right direction and to make you -- and your client, as is often more importantly the case -- satisfied. | El nostre objectiu número u és ajudar-te a tenir èxit, i en la mesura del possible, t'assessorarem en les personalitzacions o els retocs. Si bé no desenvoluparem la teva web per tu, i no podem garantir que serem capaços d'aconseguir que el plugin s'adapti al 100% a cada tema o plugin existent, farem tot el que possible per orientar-te en la direcció correcta i fer que - i els teus clients, com és sovint el cas - estigueu satisfets. | Details | |
|
Our number one goal is helping you succeed, and to whatever extent possible, we'll help troubleshoot and guide your customizations or tweaks. While we won't build your site for you, and we can't guarantee we'll be able to get you 100% integrated with every theme or plugin out there, we'll do all we can to point you in the right direction and to make you -- and your client, as is often more importantly the case -- satisfied. El nostre objectiu número u és ajudar-te a tenir èxit, i en la mesura del possible, t'assessorarem en les personalitzacions o els retocs. Si bé no desenvoluparem la teva web per tu, i no podem garantir que serem capaços d'aconseguir que el plugin s'adapti al 100% a cada tema o plugin existent, farem tot el que possible per orientar-te en la direcció correcta i fer que - i els teus clients, com és sovint el cas - estigueu satisfets.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Users who have purchased an Events Calendar PRO license are granted total access to our %1$spremium support forums%2$s. Unlike at the %3$sWordPress.org support forum%4$s, where our involvement is limited to identifying and patching bugs, we have a dedicated support team for PRO users. We're on the PRO forums daily throughout the business week, and no thread should go more than 24-hours without a response. | Els usuaris que han adquirit una llicència d'Events Calendar PRO tenen accés total als nostres %sfòrums de suport premium%s. A diferència del %sfòrum de suport de WordPress.org%s, on la nostra participació està limitada a la identificació i correcció d'errors, tenim un equip de suport dedicat per als usuaris PRO. Estem en els fòrums PRO diàriament al llarg de la setmana laboral, i cap fil es queda més de 24 hores sense resposta. | Details | |
|
Users who have purchased an Events Calendar PRO license are granted total access to our %1$spremium support forums%2$s. Unlike at the %3$sWordPress.org support forum%4$s, where our involvement is limited to identifying and patching bugs, we have a dedicated support team for PRO users. We're on the PRO forums daily throughout the business week, and no thread should go more than 24-hours without a response. Els usuaris que han adquirit una llicència d'Events Calendar PRO tenen accés total als nostres %sfòrums de suport premium%s. A diferència del %sfòrum de suport de WordPress.org%s, on la nostra participació està limitada a la identificació i correcció d'errors, tenim un equip de suport dedicat per als usuaris PRO. Estem en els fòrums PRO diàriament al llarg de la setmana laboral, i cap fil es queda més de 24 hores sense resposta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Written documentation can only take things so far...sometimes, you need help from a real person. This is where our %1$ssupport forums%2$s come into play. | La documentació escrita et pot ajudar només fins a cert punt... de vegades és necessària l'ajuda d'una persona real. Aquí és on entren en joc els nostres %sfòrums de suport%s. | Details | |
|
Written documentation can only take things so far...sometimes, you need help from a real person. This is where our %1$ssupport forums%2$s come into play. La documentació escrita et pot ajudar només fins a cert punt... de vegades és necessària l'ajuda d'una persona real. Aquí és on entren en joc els nostres %sfòrums de suport%s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Otherwise, if you're feeling adventurous, you can get started by heading to the Events menu and adding your first event. | Altrament, si tens esperit d'aventura, pots començar fent una ullada al menú Esdeveniments i afegint el teu primer esdeveniment. | Details | |
|
Otherwise, if you're feeling adventurous, you can get started by heading to the Events menu and adding your first event. Altrament, si tens esperit d'aventura, pots començar fent una ullada al menú Esdeveniments i afegint el teu primer esdeveniment.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as