Translation of Events Calendar Pro: French (Canada)
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Custom recurrences must have all data present. | Les récurrences personnalisées doivent comprendre toutes les informations. | Details | |
|
Custom recurrences must have all data present. Les récurrences personnalisées doivent comprendre toutes les informations.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Custom recurrences must have a type selected. | Les récurrences personnalisées doivent avoir un type sélectionné. | Details | |
|
Custom recurrences must have a type selected. Les récurrences personnalisées doivent avoir un type sélectionné.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| %1$s for week of %2$s | %1$s pour la semaine %2$s | Details | |
| All %1$s for %2$s | Tous les %1$s pour %2$s | Details | |
| Thanks for buying Events Calendar PRO! From all of us at The Events Calendar, we sincerely appreciate it. If you're looking for help with Events Calendar PRO, you've come to the right place. We are committed to helping make your calendar be spectacular... and hope the resources provided below will help get you there. | Merci d'avoir acheter Events Calendar Pro! De la part de nous tous à Moder Tribe, nous apprécions énormément. Si vous êtes à la recherche d'aide pour Events Calendar Pro, vous êtes au bon endoit. Nous nous engagons à rendre votre calendrier spectaculaire et espérons que les ressources fournies ci-dessous vous aideront à y arriver. | Details | |
|
Thanks for buying Events Calendar PRO! From all of us at The Events Calendar, we sincerely appreciate it. If you're looking for help with Events Calendar PRO, you've come to the right place. We are committed to helping make your calendar be spectacular... and hope the resources provided below will help get you there. Merci d'avoir acheter Events Calendar Pro! De la part de nous tous à Moder Tribe, nous apprécions énormément. Si vous êtes à la recherche d'aide pour Events Calendar Pro, vous êtes au bon endoit. Nous nous engagons à rendre votre calendrier spectaculaire et espérons que les ressources fournies ci-dessous vous aideront à y arriver.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Thanks for buying Events Calendar PRO! From all of us at The Events Calendar, we sincerely appreciate it. If you're looking for help with Events Calendar PRO, you've come to the right place. We are committed to helping make your calendar be spectacular... and hope the resources provided below will help get you there. | Merci d'avoir choisi Events Calendar PRO ! Toute l'équipe d'Events Calendar vous en remercie sincèrement. Si vous cherchez de l'aide avec Events Calendar PRO, vous êtes au bon endroit. Nous nous engageons à vous aider à créer un calendrier exceptionnel… et espérons que les ressources ci-dessous vous y aideront. | Details | |
|
Thanks for buying Events Calendar PRO! From all of us at The Events Calendar, we sincerely appreciate it. If you're looking for help with Events Calendar PRO, you've come to the right place. We are committed to helping make your calendar be spectacular... and hope the resources provided below will help get you there. Merci d'avoir choisi Events Calendar PRO ! Toute l'équipe d'Events Calendar vous en remercie sincèrement. Si vous cherchez de l'aide avec Events Calendar PRO, vous êtes au bon endroit. Nous nous engageons à vous aider à créer un calendrier exceptionnel… et espérons que les ressources ci-dessous vous y aideront.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| days | jours | Details | |
| All Day | Toute la journée | Details | |
| ← Back to %s | ← Retour à %s | Details | |
| Related %s | %s liés | Details | |
| (See all) | (Voir tous les événements) | Details | |
| Recurring %s | Récurrent %s | Details | |
| Date out of range. | Date hors de portée. | Details | |
| The current default postal code/zip code is: %1$s%2$s%3$s | Le code postal par défaut est : %s | Details | |
|
The current default postal code/zip code is: %1$s%2$s%3$s Le code postal par défaut est : %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The current default postal code/zip code is: %1$s%2$s%3$s | Le code postal par défaut actuel est : %1$s%2$s%3$s | Details | |
|
The current default postal code/zip code is: %1$s%2$s%3$s Le code postal par défaut actuel est : %1$s%2$s%3$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as