Translation of Events Calendar Pro: Italian
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Organizer updated. <a href="%1$s">View organizer</a> | Organizzatore aggiornato. <a href="%s">Vedi organizzatore</a> | Details | |
|
Organizer updated. <a href="%1$s">View organizer</a> Organizzatore aggiornato. <a href="%s">Vedi organizzatore</a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Venue draft updated. <a target="_blank" href="%1$s">Preview venue</a> | Bozza luogo aggiornata. <a target="_blank" href="%s">Anteprima luogo</a> | Details | |
|
Venue draft updated. <a target="_blank" href="%1$s">Preview venue</a> Bozza luogo aggiornata. <a target="_blank" href="%s">Anteprima luogo</a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| M j, Y @ G:i | M j, Y @ G:i | Details | |
| Venue scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target="_blank" href="%2$s">Preview venue</a> | Luogo programmato per: <strong>%1$s</strong>. <a target="_blank" href="%2$s">Anteprima</a> | Details | |
|
Venue scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target="_blank" href="%2$s">Preview venue</a> Luogo programmato per: <strong>%1$s</strong>. <a target="_blank" href="%2$s">Anteprima</a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Venue submitted. <a target="_blank" href="%1$s">Preview venue</a> | Luogo inviato. <a target="_blank" href="%s">Anteprima luogo</a> | Details | |
|
Venue submitted. <a target="_blank" href="%1$s">Preview venue</a> Luogo inviato. <a target="_blank" href="%s">Anteprima luogo</a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Venue published. <a href="%1$s">View venue</a> | Luogo pubblicato. <a href="%s">Vedi luogo</a> | Details | |
|
Venue published. <a href="%1$s">View venue</a> Luogo pubblicato. <a href="%s">Vedi luogo</a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Venue updated. <a href="%1$s">View venue</a> | Luogo aggiornato. <a href="%s">Vedi luogo</a> | Details | |
|
Venue updated. <a href="%1$s">View venue</a> Luogo aggiornato. <a href="%s">Vedi luogo</a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Settings | Impostazioni | Details | |
| Address: | Indirizzo: | Details | |
| Events: | Evento: | Details | |
| Before posting a new thread, please do a search to make sure your issue hasn't already been addressed. When posting please make sure to provide as much detail about the problem as you can (with screenshots or screencasts if feasible), and make sure that you've identified whether a plugin / theme conflict could be at play in your initial message. | Prima di postare un nuovo thread, si prega di fare una ricerca per assicurarsi che il problema non sia stato già affrontato. Quando postate assicurarsi di fornire quanti più dettagli circa il problema, come si può (con screenshot o screencast se possibile), e assicurarsi che avete identificato se un conflitto plugin / tema potrebbe essere in gioco nel messaggio iniziale. | Details | |
|
Before posting a new thread, please do a search to make sure your issue hasn't already been addressed. When posting please make sure to provide as much detail about the problem as you can (with screenshots or screencasts if feasible), and make sure that you've identified whether a plugin / theme conflict could be at play in your initial message. Prima di postare un nuovo thread, si prega di fare una ricerca per assicurarsi che il problema non sia stato già affrontato. Quando postate assicurarsi di fornire quanti più dettagli circa il problema, come si può (con screenshot o screencast se possibile), e assicurarsi che avete identificato se un conflitto plugin / tema potrebbe essere in gioco nel messaggio iniziale.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Our number one goal is helping you succeed, and to whatever extent possible, we'll help troubleshoot and guide your customizations or tweaks. While we won't build your site for you, and we can't guarantee we'll be able to get you 100% integrated with every theme or plugin out there, we'll do all we can to point you in the right direction and to make you -- and your client, as is often more importantly the case -- satisfied. | Il nostro obiettivo numero uno è aiutare ad avere successo, e qualunque misura possibile, vi aiuteremo a risolvere i problemi e guidare le personalizzazioni o modifiche. Anche se non costruiremo il vostro sito per voi, e non possiamo garantire che saremo in grado di ottenere il 100% dell'integrazione con ogni tema o plugin, faremo tutto il possibile per puntare nella giusta direzione e per farvi - e il vostro cliente, come è spesso più importante - soddisfatti. | Details | |
|
Our number one goal is helping you succeed, and to whatever extent possible, we'll help troubleshoot and guide your customizations or tweaks. While we won't build your site for you, and we can't guarantee we'll be able to get you 100% integrated with every theme or plugin out there, we'll do all we can to point you in the right direction and to make you -- and your client, as is often more importantly the case -- satisfied. Il nostro obiettivo numero uno è aiutare ad avere successo, e qualunque misura possibile, vi aiuteremo a risolvere i problemi e guidare le personalizzazioni o modifiche. Anche se non costruiremo il vostro sito per voi, e non possiamo garantire che saremo in grado di ottenere il 100% dell'integrazione con ogni tema o plugin, faremo tutto il possibile per puntare nella giusta direzione e per farvi - e il vostro cliente, come è spesso più importante - soddisfatti.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Users who have purchased an Events Calendar PRO license are granted total access to our %1$spremium support forums%2$s. Unlike at the %3$sWordPress.org support forum%4$s, where our involvement is limited to identifying and patching bugs, we have a dedicated support team for PRO users. We're on the PRO forums daily throughout the business week, and no thread should go more than 24-hours without a response. | Gli utenti che hanno acquistato una licenza PRO Calendario eventi vengono concesse accesso totale ai nostri %spremium support forums%s. A differenza del %sWordPress.org support forum%s, dove il nostro coinvolgimento è limitato a individuare e patching bug, abbiamo un team di supporto dedicato per gli utenti PRO. Siamo sulle PRO forum ogni giorno per tutta la settimana lavorativa, e nessun thread dovrebbe andare più di 24 ore senza una risposta. | Details | |
|
Users who have purchased an Events Calendar PRO license are granted total access to our %1$spremium support forums%2$s. Unlike at the %3$sWordPress.org support forum%4$s, where our involvement is limited to identifying and patching bugs, we have a dedicated support team for PRO users. We're on the PRO forums daily throughout the business week, and no thread should go more than 24-hours without a response. Gli utenti che hanno acquistato una licenza PRO Calendario eventi vengono concesse accesso totale ai nostri %spremium support forums%s. A differenza del %sWordPress.org support forum%s, dove il nostro coinvolgimento è limitato a individuare e patching bug, abbiamo un team di supporto dedicato per gli utenti PRO. Siamo sulle PRO forum ogni giorno per tutta la settimana lavorativa, e nessun thread dovrebbe andare più di 24 ore senza una risposta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Written documentation can only take things so far...sometimes, you need help from a real person. This is where our %1$ssupport forums%2$s come into play. | La documentazione scritta può solo prendere le cose fino ad ora ... a volte, hai bisogno di aiuto da una persona reale. Questo è dove i nostri %sforum di supportos%s entrano in gioco. | Details | |
|
Written documentation can only take things so far...sometimes, you need help from a real person. This is where our %1$ssupport forums%2$s come into play. La documentazione scritta può solo prendere le cose fino ad ora ... a volte, hai bisogno di aiuto da una persona reale. Questo è dove i nostri %sforum di supportos%s entrano in gioco.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Otherwise, if you're feeling adventurous, you can get started by heading to the Events menu and adding your first event. | Altrimenti, se ti piace l'avvenura, puoi iniziare dalla voce menù Eventi ad aggiungere il tuo primo evento. | Details | |
|
Otherwise, if you're feeling adventurous, you can get started by heading to the Events menu and adding your first event. Altrimenti, se ti piace l'avvenura, puoi iniziare dalla voce menù Eventi ad aggiungere il tuo primo evento.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as