Translation of Events Calendar Pro: Polish

1 113 114 115 116 117 119
Prio Original string Translation
Organizer updated. <a href="%1$s">View organizer</a> Organizator zaktualizowany. <a href="%s">Obejrzyj organizatora</a> Details

Organizer updated. <a href="%1$s">View organizer</a>

Organizator zaktualizowany. <a href="%s">Obejrzyj organizatora</a>
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Comment:
Translators: %1$s: URL to the post
Date added (GMT):
2015-06-20 18:35:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lacki141
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority:
normal
More links:
Venue draft updated. <a target="_blank" href="%1$s">Preview venue</a> Szkic miejsca zaktualizowany. <a target="_blank" href="%s">Podejrzyj miejsce</a> Details

Venue draft updated. <a target="_blank" href="%1$s">Preview venue</a>

Szkic miejsca zaktualizowany. <a target="_blank" href="%s">Podejrzyj miejsce</a>
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Comment:
Translators: %1$s: URL to the post
Date added (GMT):
2015-06-20 19:00:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lacki141
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority:
normal
More links:
M j, Y @ G:i M j, Y @ G:i Details

M j, Y @ G:i

M j, Y @ G:i
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Comment:
Translators: Publish box date format, see http://php.net/date. Translators: Publish box date format, see http://php.net/date
Date added (GMT):
2015-06-20 18:11:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lacki141
References:
Priority:
normal
More links:
Venue scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target="_blank" href="%2$s">Preview venue</a> Miejsce zaplanowane na: <strong>%1$s</strong>. <a target="_blank" href="%2$s">Podejrzyj miejsce</a> Details

Venue scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target="_blank" href="%2$s">Preview venue</a>

Miejsce zaplanowane na: <strong>%1$s</strong>. <a target="_blank" href="%2$s">Podejrzyj miejsce</a>
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Comment:
Translators: %1$s: date and time of the revision, %2$s: URL to the post
Date added (GMT):
2015-06-20 19:00:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lacki141
References:
Priority:
normal
More links:
Venue submitted. <a target="_blank" href="%1$s">Preview venue</a> Miejsce wprowadzone. <a target="_blank" href="%s">Podejrzyj miejsce</a> Details

Venue submitted. <a target="_blank" href="%1$s">Preview venue</a>

Miejsce wprowadzone. <a target="_blank" href="%s">Podejrzyj miejsce</a>
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Comment:
Translators: %1$s: URL to the post
Date added (GMT):
2015-06-20 19:01:20
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lacki141
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority:
normal
More links:
Venue published. <a href="%1$s">View venue</a> Miejsce opublikowane. <a href="%s">Obejrzyj miejsce</a> Details

Venue published. <a href="%1$s">View venue</a>

Miejsce opublikowane. <a href="%s">Obejrzyj miejsce</a>
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Comment:
Translators: %1$s: URL to the post
Date added (GMT):
2015-06-20 19:00:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lacki141
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority:
normal
More links:
Venue updated. <a href="%1$s">View venue</a> Miejsce zaktualizowane. <a href="%s">Obejrzyj miejsce</a> Details

Venue updated. <a href="%1$s">View venue</a>

Miejsce zaktualizowane. <a href="%s">Obejrzyj miejsce</a>
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Comment:
Translators: %1$s: URL to the post
Date added (GMT):
2015-06-20 19:01:35
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lacki141
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority:
normal
More links:
Settings Ustawienia Details

Settings

Ustawienia
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2015-06-20 18:46:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lacki141
References:
Priority:
normal
More links:
Address: Adres: Details

Address:

Adres:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2015-06-20 17:37:19
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lacki141
References:
Priority:
normal
More links:
Events: Wydarzenia: Details

Events:

Wydarzenia:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-03-04 14:26:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sq9kcq
Approved by:
victor
References:
Priority:
normal
More links:
Before posting a new thread, please do a search to make sure your issue hasn't already been addressed. When posting please make sure to provide as much detail about the problem as you can (with screenshots or screencasts if feasible), and make sure that you've identified whether a plugin / theme conflict could be at play in your initial message. Przed wysłaniem nowego wątku, proszę poszukaj, aby upewnić się, że problem nie jest już zaadresowany. Zamieszczając pytanie upewnij się, aby zapewnić jak najwięcej szczegółów na temat problemu, jak można (screeny lub screencasts jeżeli możliwe), i upewnij się, że sprawdziłeś czy wystąpił konflikt plugin / theme. Details

Before posting a new thread, please do a search to make sure your issue hasn't already been addressed. When posting please make sure to provide as much detail about the problem as you can (with screenshots or screencasts if feasible), and make sure that you've identified whether a plugin / theme conflict could be at play in your initial message.

Przed wysłaniem nowego wątku, proszę poszukaj, aby upewnić się, że problem nie jest już zaadresowany. Zamieszczając pytanie upewnij się, aby zapewnić jak najwięcej szczegółów na temat problemu, jak można (screeny lub screencasts jeżeli możliwe), i upewnij się, że sprawdziłeś czy wystąpił konflikt plugin / theme.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2015-06-20 17:41:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lacki141
References:
Priority:
normal
More links:
Our number one goal is helping you succeed, and to whatever extent possible, we'll help troubleshoot and guide your customizations or tweaks. While we won't build your site for you, and we can't guarantee we'll be able to get you 100% integrated with every theme or plugin out there, we'll do all we can to point you in the right direction and to make you -- and your client, as is often more importantly the case -- satisfied. Naszym celem numer jeden jest pomóc Ci osiągnąć sukces, i do jakiego stopnia możliwe, pomożemy rozwiązać problemy i poprowadzi dostosowań lub poprawek. O ile nie będziemy budować witryny dla Ciebie, i nie możemy zagwarantować, że będziemy w stanie Ci 100% zintegrowane z każdym tematem lub plugin tam, zrobimy wszystko, aby punkt, który w dobrym kierunku i aby ci - i klient, jak to często ważniejsze sprawy - zadowolony. Details

Our number one goal is helping you succeed, and to whatever extent possible, we'll help troubleshoot and guide your customizations or tweaks. While we won't build your site for you, and we can't guarantee we'll be able to get you 100% integrated with every theme or plugin out there, we'll do all we can to point you in the right direction and to make you -- and your client, as is often more importantly the case -- satisfied.

Naszym celem numer jeden jest pomóc Ci osiągnąć sukces, i do jakiego stopnia możliwe, pomożemy rozwiązać problemy i poprowadzi dostosowań lub poprawek. O ile nie będziemy budować witryny dla Ciebie, i nie możemy zagwarantować, że będziemy w stanie Ci 100% zintegrowane z każdym tematem lub plugin tam, zrobimy wszystko, aby punkt, który w dobrym kierunku i aby ci - i klient, jak to często ważniejsze sprawy - zadowolony.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2015-06-20 18:36:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lacki141
References:
Priority:
normal
More links:
Users who have purchased an Events Calendar PRO license are granted total access to our %1$spremium support forums%2$s. Unlike at the %3$sWordPress.org support forum%4$s, where our involvement is limited to identifying and patching bugs, we have a dedicated support team for PRO users. We're on the PRO forums daily throughout the business week, and no thread should go more than 24-hours without a response. Użytkownicy, którzy zakupili kalendarz wydarzeń licencję PRO są przyznawane pełny dostęp do naszego forum pomocy technicznej %s premium %s. Inaczej niż w katalogu %s WordPress.org forum pomocy technicznej %s, gdzie nasz udział ogranicza się do identyfikacji i łatanie błędów, mamy zespół wsparcia dla użytkowników PRO. Jesteśmy na forach Pro przez cały tydzień codziennie biznes i żaden wątek nie powinien jechać więcej niż 24 godziny bez odpowiedzi. Details

Users who have purchased an Events Calendar PRO license are granted total access to our %1$spremium support forums%2$s. Unlike at the %3$sWordPress.org support forum%4$s, where our involvement is limited to identifying and patching bugs, we have a dedicated support team for PRO users. We're on the PRO forums daily throughout the business week, and no thread should go more than 24-hours without a response.

Użytkownicy, którzy zakupili kalendarz wydarzeń licencję PRO są przyznawane pełny dostęp do naszego forum pomocy technicznej %s premium %s. Inaczej niż w katalogu %s WordPress.org forum pomocy technicznej %s, gdzie nasz udział ogranicza się do identyfikacji i łatanie błędów, mamy zespół wsparcia dla użytkowników PRO. Jesteśmy na forach Pro przez cały tydzień codziennie biznes i żaden wątek nie powinien jechać więcej niż 24 godziny bez odpowiedzi.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Comment:
Translators: %1$s: Opening anchor tag, %2$s: Closing anchor tag, %3$s: Opening anchor tag, %4$s: Closing anchor tag
Date added (GMT):
2015-06-20 18:59:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lacki141
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority:
normal
More links:
Written documentation can only take things so far...sometimes, you need help from a real person. This is where our %1$ssupport forums%2$s come into play. Dokumentacji napisane może tylko rzeczy do tej pory ... czasem trzeba pomoc od prawdziwej osoby. To jest, gdy w grę wchodzą nasze fora %ssupport %s. Details

Written documentation can only take things so far...sometimes, you need help from a real person. This is where our %1$ssupport forums%2$s come into play.

Dokumentacji napisane może tylko rzeczy do tej pory ... czasem trzeba pomoc od prawdziwej osoby. To jest, gdy w grę wchodzą nasze fora %ssupport %s.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Comment:
Translators: %1$s: Opening anchor tag, %2$s: Closing anchor tag
Date added (GMT):
2015-06-20 19:04:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lacki141
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority:
normal
More links:
Otherwise, if you're feeling adventurous, you can get started by heading to the Events menu and adding your first event. W przeciwnym razie, jeśli czujesz się na siłach, możesz zacząć od menu Wydarzeń i dodaj swoje pierwsze wydarzenie. Details

Otherwise, if you're feeling adventurous, you can get started by heading to the Events menu and adding your first event.

W przeciwnym razie, jeśli czujesz się na siłach, możesz zacząć od menu Wydarzeń i dodaj swoje pierwsze wydarzenie.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2015-06-20 18:36:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lacki141
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 113 114 115 116 117 119

Export as