Translation of Events Calendar Pro: Slovenian
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Organizer updated. <a href="%1$s">View organizer</a> | Organizator posodobljen. <a href="%s">Ogled organizatorja</a> | Details | |
|
Organizer updated. <a href="%1$s">View organizer</a> Organizator posodobljen. <a href="%s">Ogled organizatorja</a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Venue draft updated. <a target="_blank" href="%1$s">Preview venue</a> | Osnutek prizorišča posodobljen. <a target="_blank" href="%s">Predogled prizorišča</a> | Details | |
|
Venue draft updated. <a target="_blank" href="%1$s">Preview venue</a> Osnutek prizorišča posodobljen. <a target="_blank" href="%s">Predogled prizorišča</a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| M j, Y @ G:i | M j, Y @ G:i | Details | |
| Venue scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target="_blank" href="%2$s">Preview venue</a> | Prizorišče predvideno za: <strong>%1$s</strong>. <a target="_blank" href="%2$s">Predogled prizorišča</a> | Details | |
|
Venue scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target="_blank" href="%2$s">Preview venue</a> Prizorišče predvideno za: <strong>%1$s</strong>. <a target="_blank" href="%2$s">Predogled prizorišča</a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Venue submitted. <a target="_blank" href="%1$s">Preview venue</a> | Prizorišče vnešeno. <a target="_blank" href="%s">Predogled prizorišča</a> | Details | |
|
Venue submitted. <a target="_blank" href="%1$s">Preview venue</a> Prizorišče vnešeno. <a target="_blank" href="%s">Predogled prizorišča</a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Venue published. <a href="%1$s">View venue</a> | Prizorišče objavljeno. <a href="%s">Ogled prizorišča</a> | Details | |
|
Venue published. <a href="%1$s">View venue</a> Prizorišče objavljeno. <a href="%s">Ogled prizorišča</a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Venue updated. <a href="%1$s">View venue</a> | Prizorišče posodobljeno. <a href="%s">Ogled prizorišča</a> | Details | |
|
Venue updated. <a href="%1$s">View venue</a> Prizorišče posodobljeno. <a href="%s">Ogled prizorišča</a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Settings | Nastavitve | Details | |
| Address: | Naslov: | Details | |
| Events: | Dogodki: | Details | |
| Before posting a new thread, please do a search to make sure your issue hasn't already been addressed. When posting please make sure to provide as much detail about the problem as you can (with screenshots or screencasts if feasible), and make sure that you've identified whether a plugin / theme conflict could be at play in your initial message. | Preden začnete z novo objavo, vas prosimo, da pogledate, če vaša težava ni bila žeprej rešena. Ko pišete objavo, prosim opišite težavo kolikor podrobno je to možno (z posnetki zaslona in videoposnetki če je možno), in se prej prepričajte kateri vtičnik / tema bi lahko vplivala na to. | Details | |
|
Before posting a new thread, please do a search to make sure your issue hasn't already been addressed. When posting please make sure to provide as much detail about the problem as you can (with screenshots or screencasts if feasible), and make sure that you've identified whether a plugin / theme conflict could be at play in your initial message. Preden začnete z novo objavo, vas prosimo, da pogledate, če vaša težava ni bila žeprej rešena. Ko pišete objavo, prosim opišite težavo kolikor podrobno je to možno (z posnetki zaslona in videoposnetki če je možno), in se prej prepričajte kateri vtičnik / tema bi lahko vplivala na to.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Our number one goal is helping you succeed, and to whatever extent possible, we'll help troubleshoot and guide your customizations or tweaks. While we won't build your site for you, and we can't guarantee we'll be able to get you 100% integrated with every theme or plugin out there, we'll do all we can to point you in the right direction and to make you -- and your client, as is often more importantly the case -- satisfied. | Naš glavni cilj je, da vam pomagamo uspeti, na vsak možen način, tudi pri kostumizaciji. Čeprav ne moremo zgraditi strani namesto vas in ne moremo garantirati popolne integracije z vsako temo ali vtičnikom, bomo storili vse, da vas napotimo v pravo smer in vas -- ter v večini primerov, vašega naročnika -- pustili zadovoljne. | Details | |
|
Our number one goal is helping you succeed, and to whatever extent possible, we'll help troubleshoot and guide your customizations or tweaks. While we won't build your site for you, and we can't guarantee we'll be able to get you 100% integrated with every theme or plugin out there, we'll do all we can to point you in the right direction and to make you -- and your client, as is often more importantly the case -- satisfied. Naš glavni cilj je, da vam pomagamo uspeti, na vsak možen način, tudi pri kostumizaciji. Čeprav ne moremo zgraditi strani namesto vas in ne moremo garantirati popolne integracije z vsako temo ali vtičnikom, bomo storili vse, da vas napotimo v pravo smer in vas -- ter v večini primerov, vašega naročnika -- pustili zadovoljne.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Users who have purchased an Events Calendar PRO license are granted total access to our %1$spremium support forums%2$s. Unlike at the %3$sWordPress.org support forum%4$s, where our involvement is limited to identifying and patching bugs, we have a dedicated support team for PRO users. We're on the PRO forums daily throughout the business week, and no thread should go more than 24-hours without a response. | Uporabniki, ki so kupili Events Calendar PRO licenco imajo ves dostop do naših %spremium support forums%s. Ne tako kot na %sWordPress.org support forum%s, kjer je naša pomoč omejena na prepoznavanje in popravljanje kjučnih napak, imamo za PRO uporabniko posebno podporno ekipo. Na PRO forumih smo dnevno prisotni čez delovni teden, in noben zahtevek ne ostane neodgovorjen za več kot 24 ur. | Details | |
|
Users who have purchased an Events Calendar PRO license are granted total access to our %1$spremium support forums%2$s. Unlike at the %3$sWordPress.org support forum%4$s, where our involvement is limited to identifying and patching bugs, we have a dedicated support team for PRO users. We're on the PRO forums daily throughout the business week, and no thread should go more than 24-hours without a response. Uporabniki, ki so kupili Events Calendar PRO licenco imajo ves dostop do naših %spremium support forums%s. Ne tako kot na %sWordPress.org support forum%s, kjer je naša pomoč omejena na prepoznavanje in popravljanje kjučnih napak, imamo za PRO uporabniko posebno podporno ekipo. Na PRO forumih smo dnevno prisotni čez delovni teden, in noben zahtevek ne ostane neodgovorjen za več kot 24 ur.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Written documentation can only take things so far...sometimes, you need help from a real person. This is where our %1$ssupport forums%2$s come into play. | Napisana dokumentacija lahko opiše le določeno količino težav ... včasih boste potrebovali pomoč prave osebe. Tukaj nastopijo naši %ssupport forums%s | Details | |
|
Written documentation can only take things so far...sometimes, you need help from a real person. This is where our %1$ssupport forums%2$s come into play. Napisana dokumentacija lahko opiše le določeno količino težav ... včasih boste potrebovali pomoč prave osebe. Tukaj nastopijo naši %ssupport forums%s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Otherwise, if you're feeling adventurous, you can get started by heading to the Events menu and adding your first event. | Če se počutite adventurozno, se lahko odpravite na menu dogodkov in dodate svoj prvi dogodek. | Details | |
|
Otherwise, if you're feeling adventurous, you can get started by heading to the Events menu and adding your first event. Če se počutite adventurozno, se lahko odpravite na menu dogodkov in dodate svoj prvi dogodek.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as