Translation of Events Calendar Pro: French (Canada)

1 85 86 87 88 89 121
Prio Original string Translation
Future Event Évènement à venir Details

Future Event

Évènement à venir
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-11-12 16:08:02
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
years The plural case for "years" in the recurrence rules of an event, e.g. "Every 3 years" années Details

years

années
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
The plural case for "years" in the recurrence rules of an event, e.g. "Every 3 years"
Date added (GMT):
2018-11-12 16:08:02
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
year The singular case for "year" in the recurrence rules of an event, e.g. "Every 1 year" année Details

year

année
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
The singular case for "year" in the recurrence rules of an event, e.g. "Every 1 year"
Date added (GMT):
2018-11-12 16:08:02
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
We will use the Google Maps API to get that information. Doing this may take a while (approximately 1 minute for every 200 venues). Nous utiliserons l'API Google Maps pour obtenir ces informations. Cela peut prendre un certain temps (environ 1 minute pour 200 sites). Details

We will use the Google Maps API to get that information. Doing this may take a while (approximately 1 minute for every 200 venues).

Nous utiliserons l'API Google Maps pour obtenir ces informations. Cela peut prendre un certain temps (environ 1 minute pour 200 sites).
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-11-12 16:08:02
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
You have venues for which we don't have geolocation data. Vous avez %d sites pour lesquels nous n'avons pas de données de géolocalisation. Details

You have venues for which we don't have geolocation data.

Vous avez %d sites pour lesquels nous n'avons pas de données de géolocalisation.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2018-11-12 16:08:02
Date added (local):
Calculating...
Last updated by:
tr1b0t
References:
Priority:
normal
More links:
You have venues for which we don't have geolocation data. Vous avez des lieux pour lesquels nous ne disposons pas de données de géolocalisation. Details

You have venues for which we don't have geolocation data.

Vous avez des lieux pour lesquels nous ne disposons pas de données de géolocalisation.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added (GMT):
2025-06-19 20:52:53
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
CapitaineWeb
References:
Priority:
normal
More links:
Are you sure you wish to remove this field and its data from all events? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce champ et ses données de tous les événements ? Details

Are you sure you wish to remove this field and its data from all events?

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce champ et ses données de tous les événements ?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-11-12 16:08:02
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
One per line Un par ligne Details

One per line

Un par ligne
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-11-12 16:08:02
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
Enter field label Entrer un titre de champ Details

Enter field label

Entrer un titre de champ
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-11-12 16:08:02
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
Add field Ajouter un champ Details

Add field

Ajouter un champ
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-11-12 16:08:02
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
You are about to break this event out of its series. You will be able to edit it independently of the original series. This action cannot be undone. When you break events from a series their URLs will change, so any users trying to use the original URLs will receive a 404 Not Found error. If this is a concern, consider using a suitable plugin to setup and manage redirects. Vous êtes sur le point de retirer cet événement d'une série d'évènements. Vous pourrez le modifier séparément de sa série d'origine. Cette action est irréversible. Lorsque vous séparez des événements d'une série, leurs URL s'en trouvent modifiées et les utilisateurs qui saisissent les URL d'origine recevront le message d'erreur 404 (introuvable). Si cela vous pose problème, pensez à utiliser un plug-in approprié pour configurer et gérer les redirections. Details

You are about to break this event out of its series. You will be able to edit it independently of the original series. This action cannot be undone. When you break events from a series their URLs will change, so any users trying to use the original URLs will receive a 404 Not Found error. If this is a concern, consider using a suitable plugin to setup and manage redirects.

Vous êtes sur le point de retirer cet événement d'une série d'évènements. Vous pourrez le modifier séparément de sa série d'origine. Cette action est irréversible. Lorsque vous séparez des événements d'une série, leurs URL s'en trouvent modifiées et les utilisateurs qui saisissent les URL d'origine recevront le message d'erreur 404 (introuvable). Si cela vous pose problème, pensez à utiliser un plug-in approprié pour configurer et gérer les redirections.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-11-12 16:08:02
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
You are about to split this series in two. The event you selected and all subsequent events in the series will be separated into a new series of events that you can edit independently of the original series. This action cannot be undone. When you break events from a series their URLs will change, so any users trying to use the original URLs will receive a 404 Not Found error. If this is a concern, consider using a suitable plugin to setup and manage redirects. Vous êtes sur le point scindé cette série d'évènements en deux. L'événement que vous avez sélectionné et tous les événements ultérieurs de la série seront séparés pour constituer une nouvelle série d'événements que vous pouvez modifier séparément de la série d'origine. Lorsque vous séparez des événements d'une série, leurs URL s'en trouvent modifiées et les utilisateurs qui saisissent leurs URL d'origine recevront le message d'erreur 404 (introuvable). Si cela vous pose problème, pensez à utiliser un plug-in approprié pour configurer et gérer les redirections. Details

You are about to split this series in two. The event you selected and all subsequent events in the series will be separated into a new series of events that you can edit independently of the original series. This action cannot be undone. When you break events from a series their URLs will change, so any users trying to use the original URLs will receive a 404 Not Found error. If this is a concern, consider using a suitable plugin to setup and manage redirects.

Vous êtes sur le point scindé cette série d'évènements en deux. L'événement que vous avez sélectionné et tous les événements ultérieurs de la série seront séparés pour constituer une nouvelle série d'événements que vous pouvez modifier séparément de la série d'origine. Lorsque vous séparez des événements d'une série, leurs URL s'en trouvent modifiées et les utilisateurs qui saisissent leurs URL d'origine recevront le message d'erreur 404 (introuvable). Si cela vous pose problème, pensez à utiliser un plug-in approprié pour configurer et gérer les redirections.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-11-12 16:08:02
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
years Used when displaying the word "years" in e.g. "every 2 years" années Details

years

années
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Used when displaying the word "years" in e.g. "every 2 years"
Date added (GMT):
2018-11-12 16:08:02
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
year Used when displaying the word "year" in e.g. "every year" année Details

year

année
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Used when displaying the word "year" in e.g. "every year"
Date added (GMT):
2018-11-12 16:08:02
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
months Used when displaying the word "months" in e.g. "every 3 months" mois Details

months

mois
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Used when displaying the word "months" in e.g. "every 3 months"
Date added (GMT):
2018-11-12 16:08:02
Date added (local):
Calculating...
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 85 86 87 88 89 121

Export as